Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Investment - Средства"

Примеры: Investment - Средства
Others noted that although they had signed many investment agreements, these were not substantially relied upon as a tool in the attainment of social and economic development, but only as a means of reassuring investors of a predictable operating investment environment. Кроме того, несколько стран отметили, что, хотя они подписали много инвестиционных соглашений, эти соглашения по существу использовались не в качестве средства обеспечения социально-экономического развития, а только для того, чтобы убедить инвесторов в предсказуемости условий освоения капиталовложений.
Efforts at harnessing national savings for productive investment should include policies to encourage domestic institutional investors to invest in productive sectors through the provision of support, investment guarantee schemes and fiscal benefits. Усилия по стимулированию национальных сбережений для производственных инвестиций должны включать меры, поощряющие национальных институциональных инвесторов вкладывать средства в производительные секторы путем оказания поддержки, создания механизмов гарантирования инвестиций и предоставления налоговых льгот.
There had been significant investment in infrastructure to support industry and laws had been passed to encourage foreign and local investment. Support had also been provided to SMEs. Значительные средства выделены на создание инфраструктуры по поддержке промышленности и приняты законы, поощряющие местные и иностранные инвестиции Также предоставляется поддержка МСП.
There has also been a notable decline in investment opportunities, including the shelving of a number of planned large investment projects, as prospective investors have failed to mobilize the requisite capital. Отмечается также существенное ограничение инвестиционных возможностей, включая отсрочку выполнения ряда запланированных больших инвестиционных проектов, поскольку потенциальные инвесторы не смогли мобилизовать необходимые средства.
Investment institutions are institutions which solicit funds from the public for subsequent investment. Инвестиционные учреждения являются учреждениями, мобилизующими средства населения для их последующего инвестирования.
A large financial investment was necessary to restore the facilities. Для того чтобы восстановить город, требовались огромные средства.
Government has made massive investment both in providing the necessary infrastructure and in the provision of training. Правительство вкладывает значительные средства и на создание необходимой инфраструктуры, и на обеспечение профессиональной подготовки.
It was important not to lose the investment which the Organization made in training its staff. Важно, чтобы средства, которые Организация вкладывает в профессиональную подготовку своего персонала, не расходовались впустую.
But it just requires now an investment of resources and transfer of expertise. Но сейчас необходимы средства, усилия и передача опыта.
High investment may cause economic overheating and increase the price of capital goods in the medium term, eventually triggering inflation. Значительные инвестиции могут привести к «перегреву» экономики и повышению цен на средства производства в среднесрочной перспективе, в конечном итоге приведя к инфляции.
If an investment's risk increases, capital providers demand higher returns or they will place their capital elsewhere. При повышении инвестиционного риска владельцы капитала требуют более высокого дохода, в противном случае они предпочтут вложить свои средства в другой проект.
Significant investment is also being made in leadership training. Значительные средства вкладываются также в подготовку руководящего звена.
The debt overhang, particularly in Africa, does not leave sufficient surpluses for intra-regional investment flows. Долговое бремя, в особенности в африканских странах, не дает им возможности сэкономить достаточные средства для внутрирегиональных инвестиций.
The total value of the UNDP investment portfolio, inclusive of funds managed for subsidiary programmes, appreciated in 1994. Общая стоимость портфеля ценных бумаг ПРООН, включая средства, управление которыми осуществляется в интересах вспомогательных программ, в 1994 году возросла.
At the same time, decades' worth of development investment in people and infrastructures were lost. В то же время средства, десятилетиями вкладывавшиеся в развитие людских ресурсов и инфраструктуры, оказались затраченными напрасно.
Savings from their efforts to prevent pollution usually cover the cost of the investment in a short time. Средства, сэкономленные в результате их усилий по борьбе с загрязнением, обычно в течение непродолжительного времени компенсируют затраченные инвестиции.
As such, they could represent the highest investment return in today's developing world. По сути дела, средства, вкладываемые в эту область, сулят самую высокую норму отдачи в современном развивающемся мире.
The investment period ranges from overnight to approximately a week or two. Сроки, на которые вкладываются средства, составляют от одного дня до примерно недели или двух.
Interest income is credited to the account under which the short-term investment was made. Процентные поступления кредитуются на счет, средства с которого были использованы для краткосрочных инвестиций.
Private-sector investment in large-scale plantations has been forthcoming, especially if various types of incentives are provided by Governments and specific and financially attractive market opportunities exist. Частным сектором вкладываются средства в крупные плантации, особенно в тех случаях, когда правительства предусматривают различные виды стимулов и когда существуют конкретные и привлекательные в финансовом отношении рыночные возможности.
Some countries do provide information on external assistance; most do not divide funding into capital investment and current operating expenditure. Некоторые страны предоставляют информацию о внешней помощи; большинство из них не подразделяют финансовые ресурсы на инвестиции и средства на покрытие текущих оперативных расходов.
There is significantly less flexibility in taking tighter fiscal measures because of political pressures against reductions in government social spending and the need for infrastructure investment. В настоящее время имеется значительно меньше возможностей для принятия мер по ужесточению бюджетно-финансовой политики из-за оказываемого политического давления с целью не допустить сокращения государственных расходов на социальные нужды и существующей необходимости инвестировать средства в инфраструктуру.
More recent successful United Nations actions led to the independence of Namibia, with the required investment of the necessary resources to ensure that outcome. Позднее благодаря успешным действиям Организации Объединенных Наций получила независимость Намибия, для чего потребовалось инвестировать необходимые средства.
Other means of evaluation include the calculation of potential savings made against the financial investment in a crime-prevention programme. Другие средства оценки включают расчет потенциальной экономии в сравнении с финансовыми вложениями в программы по предупреждению преступности.
Such amounts have to be saved by investment in capital goods, enterprises, promising loan funds. Такие суммы должны накапливаться за счет вложений в средства производства, предприятия, перспективные ссудные фонды.