Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Investment - Средства"

Примеры: Investment - Средства
The capital expenses were approved in a symbolic amount, which covered only minimal procurement of the equipment and partially basic reconstruction works and investment maintenance and procurement of the construction material; капитальные расходы составили символическую сумму, которая охватывала лишь незначительные средства на закупку оборудования, а также работы по реконструкции, инвестиции и закупку строительных материалов;
Indeed, the rapid developments in information technology, user-friendly software and the widespread use of the Internet warrants considerations being given to establishing an Internet-based information system to facilitate private sector investment in the developing countries. Действительно, быстрое развитие информационной технологии, учитывающие запросы пользователей программные средства и широкое применение системы "Интернет" оправдывают рассмотрение вопроса о создании информационной системы на основе "Интернет" с целью содействия инвестированию частного сектора в развивающиеся страны.
(c) Profitability barriers: there is compelling evidence that residential consumers substantially under-invest in energy efficiency, or stated differently, require high rates of return (50-80 per cent) to make such an investment. с) препятствия в форме ограниченной прибыльности: существуют наглядные свидетельства того, что индивидуальные потребители вкладывают весьма незначительные средства в обеспечение снижения энергопотребления или, говоря другими словами, требуют более высокой отдачи (50-80 процентов) для стимулирования их к таким инвестициям.
The participant suggested links between the Bank's approach and a human rights approach, taking as an example the Bank's focus on education as empowerment, not just an investment in the poor. Этот участник предложил произвести увязку между подходом Банка и правозащитным подходом и привел в качестве примера акцент со стороны Банка на образование не только в качестве инвестиций в интересах бедняков, но и в качестве средства расширения прав и возможностей.
(b) that wish to contact SMEs located in francophone countries or are looking for a financing instrument (participation, partnership, investment funds, preliminary studies, investment financing, post-investment support); Ь) в области поиска предприятий (МСП), расположенных во франкоязычных странах, и финансовых механизмов (участие, партнерство, инвестиционные средства, предварительные исследования, финансирование инвестиций, послеинвестиционная поддержка);
Investment by the sample countries in those categories is not always easy to isolate from general military/police expenses. Средства, выделяемые странами, включенными в выборку, на покрытие расходов по этим категориям, во многих случаях трудно отделить от общих расходов на военных/полицию.
Investment from the Inequalities in Health Fund is providing the help that people need to improve their health and is a good example of the Assembly's strong commitment to prevent ill-health. Средства Фонда по обеспечению равенства в области здравоохранения направлены на содействие улучшению состояния здоровья населения и ярко демонстрируют приверженность Ассамблеи этой цели.
Sergiy Oksanych, the President of the OJSC KINTO, was elected the Chairman of the UAIB (Ukrainian Association Investment Business) Council. 9 февраля началось размещение акций ОАО Закрытый недиверсифицированный корпоративный инвестиционный фонд Синергия Бонд , инвестирующего привлеченные денежные средства в ценные бумаги с фиксированным доходом.
Investment in rehabilitation and/or development of roads, water supply and sewerage are also made under the Rural Development Programme, including in nucleated settlements with compact Roma populations (a total of 216 projects worth BGN 400.3 had been implemented by 2010). Кроме того, в рамках программы сельского развития вкладываются средства в реконструкцию и/или строительство дорог и систем водоснабжения и канализации, в том числе в населенных пунктах компактного проживания рома (к 2006 году было осуществлено в общей сложности 216 проектов на сумму 4,3 млн. левов).
This resulted in investment in more than 191,919 activities to build basic facilities, social, economic, education and health infrastructure proposed directly by the people, and designed, built and maintained by the people for the people themselves. В результате были инвестированы средства в строительство свыше 191919 основных объектов инфраструктуры, объектов социальной и экономической инфраструктуры, инфраструктуры образования и здравоохранения, предложенных самим населением, построенных и эксплуатируемых населением в интересах самого населения.
The money obtained will be invested into further implementation of projects of republican address investment program for 2004 and federal target program "Bashkortostan social and economical development till 2006". долларов сроком погашения на один год. Полученные средства пойдут на продолжение реализации проектов адресной республиканской инвестиционной программы на 2004 год и федеральной целевой программы "Социально-экономическое развитие Республики Башкортостан до 2006 года".
insurance company affiliates, socially-oriented investment funds and other institutional investors who have been examining or already investing in these sectors, both on their financial merits and as a means to demonstrate their commitment to reducing global warming, and Ь) аффилированные страховые компании, социально ориентированные инвестиционные фонды и другие институциональные инвесторы, которые изучают возможности инвестирования или уже осуществляют инвестиции в этих секторах, задействуя свои финансовые возможности, а также в качестве средства демонстрации своей приверженности делу борьбу с глобальным потеплением; и
Investment funds for market development Communication Инвестиционные средства для расширения рынка
Investment expenditure on road vehicles Капиталовложения в дорожные транспортные средства
In accordance with the report of the Secretary-General entitled "Information technology in the Secretariat: a plan of action" (A/55/780), which presents the information technology strategy of the Secretariat as a whole, substantial investment will continue during the biennium 2002-2003: Согласно докладу Генерального секретаря «Информационная технология в Секретариате: план действий» (А/55/780), в котором предлагается стратегия в области информационных технологий для Секретариата в целом, в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов будут по-прежнему вкладываться значительные по объему средства в целях:
Investment in alternative non-custodial measures such as restorative justice was needed. Необходимо инвестировать средства в альтернативные санкции, не связанные с тюремным заключением, такие как реституционное правосудие.
The Investment Fund was set up in the early 1990s with funds generated from the high number of stamp sales. Дефицит покрывался за счет средств Питкэрнского инвестиционного фонда, управление которым от имени администрации Питкэрна осуществляют представители короны. Питкэрнский инвестиционный фонд был учрежден в начале 90-х годов прошлого столетия на средства, полученные благодаря большому объему продаж почтовых марок.
Investment financing can generally be found for projects for which there are sound data and a predictable stream of income can be identified clearly. Финансовые средства обычно выделяются на инвестирование проектов, по которым имеются надежные данные, подтверждающие их окупаемость.
In 1999 - 2004, contributions worth 2.382 billion CZK were distributed from the Foundation Investment Fund to a total of 73 foundations. С 1999 по 2004 год по линии Инвестиционного фонда поддержки общественных фондов в общей сложности 73 фондам были выделены средства в размере 2,382 млрд. чешских крон.
The funds allocated were used for consultancy and general temporary assistance expenditures with regard to the preparation of the forthcoming World Investment Report 1999. Ассигнованные средства использовались на консультационные услуги и оплату временного вспомогательного персонала общего назначения в связи с подготовкой к выпуску Доклада о мировых инвестициях 1999 года.
The working group also recommended that a critical review of the efficiency, use and interoperability of all business application architecture and licences used by the Division be undertaken with a view to avoiding any redundancies and to better aligning with the needs of the Investment Section. Рабочая группа рекомендовала также провести критический обзор эффективности, масштабов использования и функциональной совместимости всей архитектуры используемых Отделом программных средств и лицензий в целях избавления от неиспользуемых программ и с тем, чтобы имеющиеся средства в большей степени отвечали потребностям Секции по инвестициям.
The National Investment Plan provided funds for financing projects dealing with housing issues of refugees, as well as the financial agreement between the Republic of Serbia and the European Union on utilizing resources of pre-accession funds. В рамках Национального инвестиционного плана были выделены средства на финансирование проектов по обеспечению жильем беженцев, а также подготовлено финансовое соглашение между Республикой Сербия и Европейским союзом по вопросу об использовании ресурсов за счет средств, выделяемых странам - кандидатам на вступление в ЕС до этапа присоединения.
The Micro Investment Development Agency (MIDA) is an organization that provides financing for individuals wishing to start or expand micro businesses. Агентство по расширению потока микроинвестиций (АРМИ) - это организация, выделяющая финансовые средства физическим лицам, желающим создать или расширить свое микропредприятие.
Following the tentative approval of state support for the American car industry in the fall of 2008, European car manufacturers requested €40 billion in low-interest European Investment Bank loans that would help them develop vehicles that meet stricter CO2 targets. После предварительного одобрения государственной поддержки для американской автомобилестроительной промышленности осенью 2008 года, которые должны им помочь создавать транспортные средства, отвечающие более жестким требованиям по СО2.
The particular feature of the Open Diversified Unit Investment Fund Index Premium Fund is its portfolio containing only investments in the shares of Ukrainian companies included in the PFTS basket. Особенностью ОДПИФ «Премиум-фонд Индексный» является то, что в рамках портфеля акций средства вкладываются только в акции украинских компаний, которые входят в корзину индекса ПФТС.