| Leading producers of integrated program products for banks and corporations, which proved their high competence in modern bank technologies' formation, take part in our exhibition. | В выставке принимают участие ведущие компании-разработчики интегрированных программных продуктов для банков и корпораций, доказавшие свою высокую компетенцию в формировании технологической политики современного банка. |
| Red Mountain Energy Corporation puts into operation two integrated AJAX motor compressors at the Lyubeshov gas field in the Ukraine. | Компания Red Mountain Energy запустила два интегрированных мотор-компрессора AJAX на украинской ДКС Любешив. |
| Within large, vertically integrated energy utilities, cross-financing between the different functions along the supply chain - production, transport and distribution - is widespread. | В крупных вертикально интегрированных энергетических компаниях широко распространено перекрестное финансирование между различными звеньями цепи снабжения - производством, передачей и распределением. |
| In the textile industry, we have established new specialized companies and large integrated textile plants, organizing large-scale production of various cotton fibre products, 60 per cent of which is exported. | За счет строительства новых специализированных предприятий и крупных интегрированных текстильных комплексов организован широкомасштабный выпуск из хлопка-волокна разнообразной продукции, 60 процентов которой экспортируется. |
| In this connection, UNAMA will maintain its current presence of eight fully integrated regional offices and nine provincial offices in 2008. | В этой связи МООНСА сохранит в 2008 году восемь полностью интегрированных региональных отделений и девять провинциальных отделений. |
| The number of Burundi and Congolese refugees who have voluntarily repatriated or who have been locally integrated; | Число добровольно репатриировавшихся или интегрированных на месте беженцев из Бурунди и Конго. |
| Sri Lanka points out that in addition to the macroeconomic aggregates, integrated accounts for the Government and input-output tables are being compiled. | Шри-Ланка отметила, что помимо расчета макроэкономических показателей она осуществляет подготовку интегрированных счетов государственного сектора и таблиц "затраты - выпуск". |
| When such data are used in integrated calculations of total labour inputs, the average hours worked in a week are converted into an annual average. | При использовании этих данных в интегрированных расчетах совокупных затрат труда среднее время работы в неделю пересчитывается в расчете на год. |
| During the month-long joint operation, as many as seven FARDC integrated brigades and three RDF battalions proceeded along three main axes in North Kivu: Goma-Rutshuru-Ishasha, Rutshuru-Tongo-Pinga and Sake-Masisi-Hombo. | В ходе продолжавшейся целый месяц операции семь интегрированных бригад ВСДРК и три батальона РСО продвигались по трем основным направлениям в Северном Киву: Гома-Рутшуру-Ишаша, Рутшуру-Тонго-Пинга и Саке-Масиси-Омбо. |
| The interiors conserve a contructive type and old materials were used, integrated with contemporary elements and solutions, without modifying the warm and welcoming character. | Интерьер сохраняет конструктивную типологию и материалы старинных зданий, интегрированных современными элементами и решениями, не изменяя своего теплого и гостеприимного характера. |
| Furthermore, by means of integrated systems it can provide waste management solutions for entire regions or countries. | Посредством интегрированных систем компания в состоянии разработать решения по переработке отходов для регионив и даже для отдельных стран. |
| There has been an increasing cross-national spread of products, markets, firms and factors of production, resulting in globally integrated production networks controlled by multinational corporations. | Возрастают масштабы распространения продукции, рынков, компаний и факторов производства за пределы национальных границ, что приводит к формированию общемировых интегрированных производственных сетей, контролируемых многонациональными корпорациями. |
| Off-taker approach Experts considered vertically integrated corporations which globally source production and operate from the farm to the shelf. | Эксперты остановились на деятельности вертикально интегрированных корпораций, строящих свою производственную стратегию по глобальному принципу, начиная от ферм и кончая прилавками магазинов. |
| Three cases against the largest vertically integrated oil companies, Rosneft, Gazprom Neft, LUKOIL, TNK-BP Holding, and Bashneft, had been filed between 2008 and 2011. | В период с 2008 по 2011 год было возбуждено три дела против таких крупнейших вертикально интегрированных компаний, как "Роснефть", "Газпромнефть", "Лукойл", "ТНК-БП ходинг" и "Башнефть". |
| UNFPA will also continue prioritizing its resource mobilization efforts in line with the revised strategic plan, 2008-2013, and the renewed focus on fewer integrated priority areas. | ЮНФПА также будет по-прежнему устанавливать приоритеты своих усилий по мобилизации ресурсов в соответствии с пересмотренным стратегическим планом на 2008 - 2013 годы, а также уделять еще больше внимания сокращению числа интегрированных приоритетных областей. |
| Pay is more or less regular for integrated brigades, but they receive little health care, food and lodging for themselves and their families. | В интегрированных бригадах денежное содержание выплачивается более или менее регулярно, а вот медицинское обслуживание, продовольственное снабжение и обеспечение жильем самих военнослужащих и их семей оставляют желать лучшего. |
| As discussed earlier, by far the most common approach to measuring sustainable development today is through sets of loosely integrated indicators that reflect the three-pillar view of sustainability. | Как указывалось выше, наиболее распространенный, причем с большим отрывом, метод измерения устойчивого развития в настоящее время - это измерение с помощью комплексных нежестко интегрированных показателей, отражающих такой взгляд на устойчивость, согласно которому она имеет три составляющих. |
| UNAMA will maintain its current presence of 8 fully integrated regional offices and 11 provincial offices. No further expansion is envisaged. | З. МООНСА сохранит 8 полностью интегрированных региональных отделений и 11 отделений, функционирующих на уровне провинций, при этом никакого дополнительного расширения этих отделений не предусматривается. |
| Like previous Intel integrated graphics parts, the GMA 900 has hardware support for MPEG-2 motion compensation, color-space conversion and DirectDraw overlay. | Как и в предыдущих интегрированных графических ядрах, Intel GMA 900 имеет аппаратную реализацию для расчета компенсации движения в MPEG-2, преобразования цветового пространства и overlay DirectDraw. |
| Seventh, security sector reform must be a nationally owned process, embedded in a tailor-made and integrated national development framework. | В-седьмых, реформа сектора безопасности должна быть процессом, которым управляет само государство, должна осуществляться с учетом особенностей каждого государства и в интегрированных рамках национального развития. |
| However, had it not been for the recent massive government interventionism and support, several globally integrated industries would have collapsed with attendant high social cost. | В то же время, если бы в последнее время не были приняты энергичные правительственные меры и не была оказана поддержка со стороны правительств, ряд интегрированных в глобальных масштабах промышленных отраслей обрушился бы, вызвав высокие социальные издержки. |
| Europe's leading manufacturer of industrial print & apply labelling systems that are integrated in the logistics chain, at the interface between production and shipping or the central warehouseing/distribution center. | Ведущий изготовитель Европы интегрированных в логистику этикетирующих систем - в точке пересечения между производством и отгрузкой или центральным складом/ распределительным центром. |
| On 5 February 2009, at the forty-seventh session of the Commission, the Circle made a statement on experiences in social integration, a notion of harmony synonymous with wisdom and happiness in integrated societies. | Локк. 5 февраля 2009 года на сорок седьмой сессии Комиссии организация выступала с заявлением об опыте в социальной интеграции, понятии гармонии, синонимичном мудрости и счастью в интегрированных обществах. |
| The development and implementation of integrated chain quality assurance concepts and tracking and tracing systems enable agro-industrial companies and retailers to assure the quality and safety of food, but also imply a major challenge for producers in developing countries. | Развитие и внедрение интегрированных механизмов контроля качества в рамках всей цепочки, а также систем наблюдения и слежения позволяют агропромышленным компаниям и предприятиям розничной торговли гарантировать качество и безопасность продуктов питания. |
| From an accounting standpoint, because the one cancels the other, the absolute amount of the processing fee is inconsequential to the profitability of the integrated companies when viewed as a whole. | С точки зрения бухгалтерского учета, эти суммы погашают друг друга, поэтому абсолютный размер платежа за переработку не оказывает воздействия на общую прибыльность интегрированных компаний. |