Английский - русский
Перевод слова Integrate
Вариант перевода Интеграции

Примеры в контексте "Integrate - Интеграции"

Примеры: Integrate - Интеграции
It also implies a sustained system-wide effort to effectively integrate a conflict-prevention perspective in development programmes at the country level. Для этого необходимы также постоянные усилия системы по эффективной интеграции аспектов предотвращения конфликтов в программы развития на страновом уровне.
The Government of Georgia was doing its utmost to improve their living conditions and integrate them into local societies. Правительство Грузии делает все возможное для улучшения их условий жизни и интеграции ВПЛ в местные сообщества.
Multidisciplinary efforts are needed for many problems, especially to better integrate physical and social sciences. Необходимы многодисциплинарные усилия для решения многих проблем, в особенности для обеспечения более эффективной интеграции физических и социальных наук.
Argentina will integrate equality between women and men in regional integration agreements. Аргентина будет включать аспект равенства между женщинами и мужчинами в соглашения о региональной интеграции.
Governments should demonstrate the strong political determination required to promote and integrate disaster risk reduction into development programming. Правительства должны демонстрировать твердую политическую решимость, необходимую для поощрения и интеграции аспектов уменьшения риска бедствий в программы развития.
Businesses will increasingly integrate their value chains by sharing forward plans and past performance data as well as exchanging current transactions. Предприятия будут стремиться ко все большей интеграции своих цепочек создания стоимости на основе обмена данными о будущих планах и прошлых результатах, а также о текущих операциях.
Country offices did not integrate this activity systematically into their own activities and programmes. Страновые представительства не обеспечили систематической интеграции этого направления деятельности в свои мероприятия и программы.
The UNDP goal for 2004 is to simplify and integrate online needs both to reduce costs and to improve usability. Цель ПРООН на 2004 год состоит в упрощении и интеграции потребностей в работе в онлайновом режиме, с тем чтобы как снизить расходы, так и повысить удобство использования.
The development of new technologies is crucial in order to truly integrate Africa into the economic and commercial relations that were born of globalization. Разработка новых технологий имеет крайне важное значение для подлинной интеграции Африки в экономические и торговые отношения, порожденные глобализацией.
Many delegations stressed the need to better integrate technical cooperation activities into the two other pillars of UNCTAD's work. Многие делегации подчеркнули необходимость улучшения интеграции деятельности по линии технического сотрудничества с двумя другими основными направлениями работы ЮНКТАД.
The delegation requested the secretariat to help integrate RIMES to support capacity development for early warning system. Эта делегация попросила секретариат оказать помощь в интеграции РИМЕС в целях поддержки развития потенциала для системы раннего предупреждения.
The First Action Plan was conceived in order to welcome and integrate those foreigners who chose Portugal as a country to live in. Первый план действий был разработан с целью приема и интеграции иностранцев, которые выбрали Португалию страной своего проживания.
Special nationwide events to showcase the creative talents of persons with disabilities and integrate them into society are held each year. Ежегодно традиционно проводятся общереспубликанские мероприятия для выявления творческих способностей инвалидов и интеграции их в общество.
After a protracted delay, the Special Committee to supervise, integrate and rehabilitate Maoist army personnel met for the first time on 16 January. После длительной задержки Специальный комитет по надзору, интеграции и реабилитации маоистского военного персонала провел 16 января свое первое заседание.
Its recommendations focus in particular on the architecture needed to fully integrate LDCs into the global economy and to graduate from LDC status. Ее рекомендации нацелены, в частности, на архитектуру, необходимую для полной интеграции НРС в глобальную экономику, а также выхода из группы НРС.
Indeed, trade policies, by lowering trade costs, can help integrate domestic firms into GSCs. Действительно, торговая политика, снижая торговые издержки, может способствовать интеграции национальных фирм в ГПСЦ.
Participants recognized that significant capacity-building efforts should be made in developing countries in order to successfully integrate such technology into national disaster management programmes. Участники признали, что в развивающихся странах необходимо приложить значительные усилия для создания потенциала в целях успешной интеграции таких технологий в национальные программы по борьбе со стихийными бедствиями.
CoE ACFC noted Hungary's efforts to combat discrimination and integrate Roma in society. ККРК СЕ отметил усилия Венгрии в области борьбы с дискриминацией и интеграции рома в общество.
The need to better integrate biodiversity conservation goals into national mineral extraction plans was also highlighted. Была также отмечена потребность в обеспечении более эффективной интеграции целей сохранения биоразнообразия в национальные планы добычи полезных ископаемых.
Various shelters had been established to protect victims, provide them with legal assistance and integrate them into society. Были созданы различные приюты для защиты пострадавших лиц, оказания им правовой помощи и их интеграции в общество.
UNFPA is working in close collaboration with Governments to strengthen and integrate reproductive health and HIV services. ЮНФПА действует в тесном сотрудничестве с правительствами в деле расширения и интеграции услуг, связанных с репродуктивным здоровьем и ВИЧ.
Some had developed specific teaching tools to help educators integrate SCP into their teaching. Другие разработали конкретные учебные материалы для оказания помощи преподавателям в интеграции УПП в свой учебный процесс.
A more integrative conceptualization is needed to better integrate SD with the environmental education. Необходимо сформулировать более широкую концепцию, с тем чтобы повысить эффективность интеграции УР в экологическое образование.
In these and other areas, the Asia-Pacific region can further integrate and coordinate its actions. В рамках этих и других областей страны Азиатско-Тихоокеанского региона могут повышать уровень интеграции и координации своих действий.
CESCR recommended that Australia develop a comprehensive poverty reduction and social inclusion strategy which should integrate economic, social and cultural rights. КЭСКП рекомендовал Австралии разработать комплексную программу сокращения масштабов нищеты и обеспечения социальной интеграции, которая должна включать аспекты экономических, социальных и культурных прав.