| The United Nations is gathering information to decide on the viability of the proposed site for the facility. | Организация Объединенных Наций осуществляет сбор информации для принятия решения о целесообразности использования предложенного участка для строительства здания. |
| The first step in ending impunity is the systematic gathering of credible evidence. | Первый шаг в деле прекращения безнаказанности - это систематический сбор надежной информации. |
| UNMISS continued integrated civilian and military patrols and information gathering in the LRA-affected areas. | МООНЮС продолжает проводить объединенные военно-гражданские патрули и сбор информации в районах, затронутых ЛРА. |
| Ensuring participation and gathering everyone's views inevitably brings diverse and competing interests to the fore. | Обеспечение широкого участия и сбор мнений всех участников неизбежно выводят на первый план различные конкурирующие интересы. |
| Gathering information on beneficial ownership is therefore of the utmost importance, along with details of the originators of relevant transactions. | Поэтому чрезвычайно важное значение имеет сбор информации о бенефициарных владельцах, а также подробных сведений об инициаторах соответствующих операций. |
| The Gambia highlighted the involvement of communities and stakeholders in gathering data for the compilation of its national communications. | Гамбия обратила особое внимание на вовлечение общин и заинтересованных сторон в сбор данных, необходимых для составления национальных сообщений. |
| He noted that gathering reliable evidence was critical to resolving problems. | Он отметил, что сбор убедительных доказательств имеет основополагающее значение для решения проблем. |
| Collective data gathering through mobile phones could be used in densely populated areas to complement other sensor data. | В густонаселенных районах может быть организован коллективный сбор данных с помощью мобильных телефонов в дополнение к данным, получаемым с других датчиков. |
| The second phase of the Round Table had involved gathering input from various segments of the public on the action proposals developed by the working groups. | Второй этап круглого стола предполагал сбор представленных различными слоями общественности замечаний по предложениям относительно действий, подготовленных рабочими группами. |
| Information gathering was conducted by UNODC, in accordance with the agreed methodology, from February 2012 to July 2012. | Сбор информации в соответствии с согласованной методологией проводился ЮНОДК в период с февраля по июль 2012 года. |
| Information gathering was conducted by the Secretariat in accordance with the methodology from February 2012 to July 2012. | В соответствии с этой методологией сбор информации проводился Секретариатом с февраля 2012 года по июль 2012 года. |
| Such a platform would enable information gathering and sharing as well as facilitating collaboration in ongoing investigations. | Такая платформа позволила бы вести сбор информации и обмениваться ею, а также способствовала бы взаимодействию в проведении расследований. |
| Accordingly, the gathering and evaluation of scientific evidence is crucial. | В этой связи принципиально важное значение имеет сбор и оценка научных доказательств. |
| We are also gathering data from every institution in the Republic and are planning to prepare communication, warning and other protocols. | Кроме того, мы ведем сбор соответствующей информации от всех учреждений страны и планируем разработать протоколы связи, оповещения и т.д. |
| Other prohibited activities include gathering information on political, religious or trade union opinions. | Другие запрещенные виды деятельности включают сбор информации о политических, религиозных или профсоюзных взглядах. |
| Additional support to the national experts responsible for gathering the data should be provided. | Национальным экспертам, отвечающим за сбор данных, следует оказать дополнительную поддержку. |
| Efforts are now, therefore, focused on rigorous promotion of their interests and the gathering of data. | Таким образом, в настоящее время усилия направляются на решительное продвижение их интересов и сбор необходимых данных. |
| Its functions should also include gathering and publishing statistical data on the execution of judicial decisions. | В его функции также должны входить сбор и публикация статистических данных об исполнении судебных решений. |
| Services and applications that merge technological functionality make the task of gathering information even easier. | Сбор информации еще более упрощается при использовании сервисов и приложений, объединяющих различные технические функции. |
| The judicial police were responsible for gathering evidence to establish whether a crime had been committed and they reported to the Public Prosecutor. | Ответственность за сбор доказательств, позволяющих установить факт совершения преступления, лежит на уголовной полиции, которая подчиняется Генеральной прокуратуре. |
| Phase 1 (data gathering and feasibility assessment) was completed in the second quarter of 2013. | Первый этап (сбор данных и технико-экономическое обоснование) был завершен во втором квартале 2013 года. |
| While it was important to maintain national unity, the gathering of statistics would be a useful first step towards eliminating regional inequalities. | Несмотря на важность сохранения национального единства, сбор статистических данных был бы полезным шагом на пути к ликвидации проявлений регионального неравенства. |
| The Government undertook targeted data-gathering and monitoring as the basis for improving public policies and actions. | Правительство осуществляло целенаправленный сбор данных и мониторинг, которые служили основой для совершенствования элементов и мероприятий государственной политики. |
| Over the next few months, the Independent Expert will continue gathering information for the study requested by the Council. | В ближайшие несколько месяцев Независимый эксперт продолжит сбор информации для исследования, о проведении которого просил Совет. |
| Making paint, gathering seeds, we can do it all in no time. | Изготовление краски, сбор семян - все это можно сделать очень быстро. |