Примеры в контексте "Ingathering - Сбор"

Все варианты переводов "Ingathering":
Примеры: Ingathering - Сбор
A proposal was made for the establishment of an independent expert panel, as well as the development of a framework for regional fisheries management organizations, to improve data gathering and exchange. Прозвучало предложение об учреждении независимой коллегии экспертов, а также о выработке для региональных рыбохозяйственных организаций рамочных основ, призванных улучшить сбор данных и обмен ими.
But the complexity of the Court's work - efficiently carrying out investigations, gathering evidence, properly caring for victims and implementing sentences - also creates an obligation for the rest of the international community. Но сложность работы Суда - эффективное проведение расследований, сбор доказательств, надлежащая защита пострадавших и исполнение приговоров - также налагает обязательства на остальную часть международного сообщества.
The duties of the Federal Office for the Protection of the Constitution will in future include the gathering and evaluation of information on endeavours that are directed against the principle of international understanding and the peaceful co-existence of peoples. В будущем в обязанности Федерального управления защиты Конституции будут входить сбор и оценка информации о попытках, направленных на то, чтобы помешать осуществлению принципа международного взаимопонимания и мирного сосуществования народов.
It falls on the State party therefore to justify why the information for which he was convicted for gathering and divulging posed such a threat, and it has failed to do so. Поэтому объяснить, почему информация, за сбор и распространение которой он был осужден, представляла такую угрозу, следует государству-участнику, а оно этого не сделало.
Such an appointment would ensure coordination of the administration of the various group members, reduce related costs and facilitate the gathering of information on the group as a whole. Назначение единого управляющего позволяет скоординировать управление различными членами группы, сократить связанные с ним расходы и облегчить сбор информации о группе в целом.
Hotel gathering which is offered in the project of the Tax code, in case of its acceptance is supposed, that, will provide to city nearby 10 million grivnas. Предполагается, что гостиничный сбор, который предлагается в проекте Налогового кодекса, в случае его принятия, обеспечит городу около 10 млн. грн.
In 1986 the then-retired Lt. Col. Brown was asked to speak at a combat pilot reunion event called a "Gathering of the Eagles" at the Air Command and Staff College at Maxwell AFB, Alabama. В 1986 году отставному подполковнику Брауну было предложено выступить на мероприятии воссоединения военных лётчиков под названием «Сбор орлов» в Авиационном командно-штабном колледже на базе Максвелл, штат Алабама.
Data collection is the process of gathering and measuring information on targeted variables in an established system, which then enables one to answer relevant questions and evaluate outcomes. Сбор данных - это процесс собирания информации и измерения целевых показателей в сложившейся системе, который позволит потом ответить на актуальные вопросы и оценить результаты.
On 6 October 1903, Ernst hosted a large family gathering at Darmstadt for the wedding of his niece, Princess Alice of Battenberg, to Prince Andrew of Greece and Denmark. 6 октября 1903 года Эрнст Людвиг посетил большой семейный сбор в Дармштадте по случаю предстоящей свадьбы его племянницы, принцессы Алисы Баттенберг, и Андрея, принца Греческого и Датского.
A reanalysis of the case on the prospect of judicial enforcement, in-depth information gathering, analysis and preparation for the subsequent consideration of the case in court. Повторный анализ дела на перспективу судебного взыскания, углубленный сбор информации, ее анализ и подготовка к последующему рассмотрению дела в суде.
The United Nations human rights system and regional human rights mechanisms should encourage the gathering of statistics for monitoring human rights at the national level. Правозащитной системе Организации Объединенных Наций и региональным правозащитным механизмам следует поощрять сбор статистических данных для мониторинга положения в области прав человека на национальном уровне.
It was regrettable that, because of their considerable resources and their technological advantage, the developed countries had a monopoly on the gathering and dissemination of information. Он выражает сожаление по поводу того, что развитые страны, располагая огромными ресурсами и имея технологическое преимущество, полностью контролируют сбор и распространение информации.
In our view, within the United Nations framework this information-gathering on the factual situation would best be carried out by the Scientific and Technical Subcommittee. По нашему мнению, в рамках Организации Объединенных Наций сбор информации о фактическом положении в этом вопросе мог бы наилучшим образом провести Научно-технический подкомитет.
And the other reason being, I suppose, they want to keep the intelligence gathering special forces element of submarining, was rather by them flying a flag around all the time. И другой причиной было, я полагаю, их желание сохранить сбор разведывательной информации, и особенный силовой элемент субмарин был скомпрометирован все время летавшим вокруг них флагом.
Gathering human intelligence is the core of what you'll do as operatives, but the one true skill that will determine your success as a case officer is asset recruitment. Сбор личной информации - это основная суть вашей работы в роли оперативника, но единственный навык, предопределяющий ваш успех в этой роли - вербовка объекта.
It is also important to bear in mind that gathering free fuelwood is not necessarily a function of the consumer's willingness to incur travel costs in order to obtain the fuelwood. Важно также учитывать, что сбор бесплатного древесного топлива необязательно связан с готовностью потребителя пойти на путевые расходы для приобретения такого топлива.
The Working Group on Strategy and Leadership Style has launched an information-gathering exercise using focus groups, the purpose of which is to identify problems and opportunities that will have an effect on the success of the reorganization process. Рабочая группа по стратегии деятельности и стилю руководства, задействовав группы координаторов, начала сбор информации с целью выявить проблемы и возможности, которые повлияют на успех процесса реорганизации.
Urges the Office of the Prosecutor of the International Tribunal for the former Yugoslavia to begin gathering information related to the violence in Kosovo that may fall within its jurisdiction. ∙ настоятельно призывает Управление Прокурора Международного трибунала по бывшей Югославии начать сбор информации о насилии в Косово, которая может находиться в сфере его юрисдикции.
There is a Statistics Bureau which is supposed to provide the necessary statistics, but owing to a human power problem, the gathering and processing of data take quite some time. Хотя в стране существует Статистическое управление, которое должно собирать необходимую статистическую информацию, из-за нехватки людских ресурсов сбор и обработка таких данных занимает довольно много времени.
Regular meetings of the group have permitted a gathering and exchange of results during the course of development of each system and a considerable measure of coordination has been achieved. Благодаря регулярному проведению совещаний группы стал возможен сбор и обмен информацией о результатах, получаемых в ходе создания каждой системы, и обеспечивается достаточно высокая степень координации.
(a) Information-gathering and dissemination; а) сбор и распространение информации;
The mainstay of a vital statistics system is civil registration, which involves the continuous gathering of information on all relevant vital events occurring within the boundaries of a country. Основным подспорьем для системы статистики естественного движения населения является учет населения, предусматривающий непрерывный сбор информации о всех соответствующих демографических событиях, происходящих на территории какой-либо страны.
Clearing house Establishment, updating and information gathering for clearing house Разработка, обновление и сбор информации для расчетного механизма
A representative of the Ministry of Interior agreed that the evidence gathering and the description of each pirated copy, in particular, was the most difficult obstacle to promptly stopping pirated goods' shipments. Представитель министерства внутренних дел согласился, что сбор доказательств и описание каждой пиратской копии, в частности, является самым трудным препятствием к оперативному пресечению поставок пиратских товаров.
For example, in the case of terrorism, intelligence-gathering and political, judicial, military and other resources sometimes have to be combined, and these are not always available to small States. Например, применительно к терроризму необходимо сочетать сбор разведывательных данных и политические, судебные, военные и порой иные ресурсы, а это не всегда подходит небольшим государствам.