Примеры в контексте "Ingathering - Сбор"

Все варианты переводов "Ingathering":
Примеры: Ingathering - Сбор
gathering market data for the enterprise; сбор данных о состоянии рынка для предприятия;
B. Gathering information on market surveillance В. Сбор информации о деятельности по надзору за рынком
To empower migrant communities, community involvement and evidence-gathering could be used to inform policy development, implementation and evaluation. В целях расширения прав и возможностей общин мигрантов можно использовать такие методики, как вовлечение и сбор фактических данных с целью содействия выработке, реализации и оценки политики.
In 2010, monitoring of Internet activity and gathering electronic evidence to prevent and fight cybercrime were added. В 2010 году в целях предупреждения киберпреступности и борьбы с ней были добавлены такие методы, как мониторинг активности в Интернете и сбор электронных доказательств.
Gathering available information, including national and local studies; а) сбор имеющейся информации, включая материалы исследований на национальном и местном уровнях;
Information-gathering on successful cases studies and best available technologies for the African region, with potential for replication (sustainable technology and informational transfer). Сбор информации об успешных тематических исследованиях и наилучших имеющихся технологиях для стран африканского региона; имеются возможности для распространения опыта реализации этих мероприятий (передача устойчивых технологий и информационных ресурсов).
Closer liaison and coordination between UNMIK police and KFOR have been established and intelligence-gathering has been improved. Были установлены более тесные связи и координация между полицией Миссии Организации Объединенных Наций по делам Временной администрации в Косово и СДК, а также улучшился сбор разведывательной информации.
Their traditional livelihoods range from swidden agriculture to hunting and gathering, trapping, pastoralism and fishing. Традиционными источниками их существования служат такие виды хозяйственной деятельности, как переложное земледелие, охота, сбор фруктов и плодов, отлов диких животных, пастбищное животноводство и рыбный промысел.
one country had taken the initiative of gathering all information following an informal request. сбор всей информации после получения неофициального запроса.
Logistics had been improved within the Public Prosecutor's Office and the introduction of new technology had improved the gathering of evidence. Было улучшено материально-техническое обеспечение прокуратуры, а новые технологии позволили улучшить сбор доказательств.
The registration of an initiative group must then be followed by gathering signatures from yet other voters in order to stand as a nominee for election to the House of Representatives. За регистрацией инициативной группы следует сбор подписей других избирателей для выдвижения кандидата в депутаты Палаты представителей.
Data collection will focus on gathering data directly from member countries and on sharing them with other partners active in statistical work in the region. Сбор данных будет производиться непосредственно в странах-членах и на основе обмена данными с другими партнерами, занимающимися статистической работой в регионе.
Its tasks include gathering knowledge on the situation in Austria and providing information on this phenomenon in order to make the identification of victims easier. В ее задачи входит сбор сведений о положении в Австрии и предоставление информации об этом явлении в целях более эффективного выявления жертв.
The gathering, dissemination and analysis of relevant information about the problem; сбор, распространение и анализ соответствующей информации о проблеме;
Gathering and processing of personal data, which are not necessary for achieving the goal of processing of the data, shall be prohibited. Запрещаются сбор и обработка таких персональных данных, которые не являются необходимыми для осуществления целей обработки данных.
As such, direct pay-offs to Liberian mercenaries have enhanced information gathering from Liberia by the Ivorian authorities and created confusion among mercenaries and Ivorian militia concerning the identities of possible government agents. По сути дела, прямые платежи либерийским наемникам улучшили сбор информации ивуарийскими властями из Либерии и внесли путаницу в ряды наемников и ивуарийских ополченцев относительно личности возможных правительственных агентов.
It also recommends that the State party systematize the gathering, analysis and publication of statistical data taking account of specific sectors of persons with disabilities. Он также рекомендует систематизировать сбор, анализ и распространение статистических данных о положении инвалидов в конкретных секторах.
Group 053 - Gathering of non-wood forest products Группа 053 - Сбор недревесных лесных продуктов
However, even in these circumstances, the host State may be able to provide some assistance to enable the exercise of criminal jurisdiction by another State, including by gathering evidence or arresting alleged offenders. Однако даже в этих обстоятельствах принимающее государство может оказать определенную помощь для осуществления уголовной юрисдикции другим государством, включая сбор доказательств или арест предполагаемых преступников.
Provide for a procedure that is transparent and predictable and contains incentives for gathering and dispensing information Установление прозрачной и предсказуемой процедуры, стимулирующей сбор и распространение информации
Information gathering under CISID is structured as annual invitations to report, sent out by the WHO Regional Office for Europe. Сбор информации в системе КИСИЗ осуществляется путем ежегодного распространения Европейским региональным бюро ВОЗ предложения о представлении данных.
The Office has provided specialized training in modern investigative techniques, such as covert investigations and gathering of off-site evidence, and in the use of advanced intelligence software. Управление обеспечивает специализированную подготовку по современным методам расследования, включая проведение агентурных расследований, сбор косвенных доказательств и применение современного программного обеспечения в разведывательной работе.
Data gathering: certain countries tend to be slow at responding to the annual and ad hoc requests for data from regional and international organizations. Сбор данных: некоторые страны медленно отвечают на ежегодные и специальные запросы региональных и международных организаций, желающих получить необходимые им данные.
44 Genomics involve the systematic gathering and analysis of information about multiple genes and their evolution, functions and complex interactions with networks of genes and proteins. 44 Геномика предполагает систематический сбор и анализ информации о многочисленных генах и их эволюции, функциях и сложных взаимодействиях с системами генов и белков.
(a) Gathering evidence or obtaining voluntary statements from persons; а) сбор доказательств или добровольных показаний;