Примеры в контексте "Ingathering - Сбор"

Все варианты переводов "Ingathering":
Примеры: Ingathering - Сбор
Greater reliance is being placed on intelligence-gathering and the sharing of information, and this is beginning to produce positive results. Больший упор делается на сбор разведывательных данных и обмен информацией, и такая практика начинает приносить позитивные результаты.
Gathering and analysing information on the situation of women in all areas of national life; сбор и анализ информации о положении женщин во всех сферах жизни страны;
(c) The gathering and publication of statistical data; с) сбор и публикация статистических данных;
The SEC makes the reports available to the public via their EDGAR (Electronic Data-Gathering, Analysis, and Retrieval) system. Комиссия SEC публикует свои отчеты посредством системы EDGAR (электронный сбор, анализ и извлечение данных).
For the students gathering at the hall on the 12 near shool# 37. Для учеников школы сбор на 12 возле зала на Горького.
Search operation is gathering information about a person, an object is a reason for leaving the current place of residence or deliberately evading. Поисковая операция является сбор информации о человеке, объект является основанием для выезда текущее место жительства или намеренно уклонение.
There is no element of the economic management (mining, gathering or construction) which is a common feature of later real-time strategy games. В игре отсутствуют элементы экономического управления (добыча, сбор или строительство), которое позже станет общей чертой стратегий в реальном времени.
It remains unclear how the guard was able to reveal»gathering the material for press«. Не понятно, на каком основании задержавшие установили "сбор материала для печати".
After the successful experience of the previous year, in 1963 Orlyonok hosted the first all-USSR gathering of young communards. После удачного опыта в предыдущем году в «Орлёнке» прошёл первый Всесоюзный Сбор юных коммунаров.
Following the creation of the Boy Scout Association, Robert Baden-Powell organised a gathering of Scouts at the Crystal Palace in London in 1909. После создания Ассоциации бойскаутов Роберт Баден-Пауэлл организовал сбор членов организации в Хрустальном дворце в Лондоне в 1909 году.
Timely consultations with the experts and gathering of the versatile information protect the customer from the unreasoned action and unjustified money expenses, provide convenience in the construction and exploitation of the real estate. Своевременные консультации со специалистами и сбор разносторонней информации защищают заказчика от непродуманных шагов и неоправданных денежных затрат, обеспечивают удобство строительства и эксплуатации недвижимости.
More specifically, the typical game of the RTS genre features resource gathering, base building, in-game technological development and indirect control of units. Более конкретно, типичная игра жанра RTS включает сбор ресурсов, постройку базы, внутриигровую технологическую разработку и косвенный контроль подразделений.
The demonstration projects would be aimed at gathering information to facilitate a better understanding of the implications of the phase-out of HFCs over the next two decades. Целью демонстрационных проектов должен быть сбор информации, помогающей получить более четкое представление о последствиях вывода ГФУ из обращения в течение следующих двух десятилетий.
You may have heard the military dictum for the gathering of armies: March to the sound of the guns. Возможно, вы слышали военный афоризм про сбор войск: маршируйте на звук пальбы.
On the morning of 28 February, the opposition party RPR-PARNAS announced a gathering on the Bolshoy Moskvoretsky Bridge in Moscow, where Nemtsov was shot. Оппозиционная партия РПР-ПАРНАС объявила утром 28 февраля сбор на Большом Москворецком мосту в Москве, где был застрелен Борис Немцов.
(c) Information gathering on behalf of the Commission by certain Governments in different countries. с) сбор информации от имени Комиссии некоторыми правительствами в разных странах.
Gathering information in regard to the implementation of ethnic rights in Croatia and the world; сбор информации об осуществлении этнических прав в Хорватии и во всем мире;
ITC can contribute significantly both to the definition and gathering of pertinent trade information, and to the training required to utilize it beneficially from a trade standpoint. МТЦ может внести значительный вклад в определение и сбор соответствующей торговой информации и профессионально-техническую подготовку, необходимую для выгодного ее использования с точки зрения торговли.
The Conference noted that the monitoring and gathering of environmental information were essential in characterizing a region, which was a necessary step in appropriate sustainable development planning and adequate territorial zoning. Конференция отметила, что мониторинг окружающей среды и сбор экологической информации позволяют охарактеризовать соответствующий регион, что является обязательным этапом надлежащего планирования устойчивого развития и адекватного территориального зонирования.
(a) Gathering reliable statistics on the situation of women; а) сбор достоверных статистических данных о положении женщин;
(b) Espionage, gathering and dispatching information to the Eritrean Government; Ь) шпионаж, сбор и направление информации правительству Эритреи;
The gathering and holding of personal information on computers, data banks and other devices, whether by public authorities or private individuals or bodies, must be regulated by law. Законом должны регулироваться сбор и хранение информации личного характера государственными властями или частными лицами или органами в компьютерах, банках данных или как-либо иначе.
Unfortunately, it is impossible to determine the exact number, because Indonesia does not allow independent gathering of information and East Timor remains off limits to credible international organizations. К сожалению, установить точное число невозможно, поскольку Индонезия не разрешает осуществлять независимый сбор информации, а Восточный Тимор остается вне зоны досягаемости авторитетных международных организаций.
Further consideration may need to be given to means of implementing the agenda item, including information-gathering and sharing of responsibility. В этой связи может потребоваться дополнительное изучение путей осуществления этого пункта повестки дня, включая сбор информации и распределение обязанностей.
The Commission's role is to assist the parties by providing dispute-resolution services, including information gathering, expert advice, and mediation. Роль Комиссии заключается в обеспечении услуг для разрешения споров, включая сбор информации, консультации экспертов и посредничество.