Примеры в контексте "Ingathering - Сбор"

Все варианты переводов "Ingathering":
Примеры: Ingathering - Сбор
Therefore, gathering of information as well as exchange of it with many learned centers of Ukraine, Russia and other CIS countries, Europe, Asia, and even Northern America where there are many experts on medieval nomadism is needed. Учитывая это, необходим сбор информации и ее обмен со многими научными центрами Украины, России, других стран СНГ, Европы, Азии и даже Северной Америки, где есть немало специалистов по средневековому номадизму.
The pilot episode "The Gathering" shows Duncan returning to The Game after a period of semi-retirement with his girlfriend Tessa Noël and a meeting with clansman and mentor Connor MacLeod. Пилотный эпизод «Сбор» изображает Дункана, возвращающегося к Игре после периода полуотставки, проведенного с подругой Тессой Ноэль, и рассказывает о встрече с членом его клана и наставником Коннором Маклаудом.
In the today's market companies that have embraced knowledge management technologies win more often compared to those practicing usual methods of information gathering and accumulation in a semistructured environment. Сегодня фирмы, использующие технологии по управлению знаниями, все чаще выиграют на рынке по сравнению с компаниями, которые используют обычный сбор и накопление информации в слабоструктурированной среде.
He painted two crowded, mannerist canvas for the Studiolo of Francesco I in the Palazzo Vecchio: the Allegory of Dreams and the Gathering of Ambergris. Он написал два полотна в стиле маньеризма для Студии Франческо I в Палаццо Веккьо: «Аллегория Мечты» и «Сбор амбры».
Soon afterwards, he called his first Parliament (or Cynulliad or "gathering") of all Wales at Machynlleth, where he was crowned Prince of Wales and announced his national programme. Вскоре после этого он созвал свой первый парламент в Мачинллете (или более правильно Кинуллиад, или «сбор»), куда прибыли многие знатные валлийцы, где Оуайн был коронован принцем Уэльским и объявил о своей национальной программе.
He aids Walt and Jesse on several occasions by using his car crusher in addition to sharing his knowledge of the legal limits on police procedure and evidence gathering. Он несколько раз помогает Уолту и Джесси, используя механизм для утилизации автомобилей, а также своим вовремя обоснованным знанием правовых ограничений на полицейские процедуры и сбор доказательств.
When I left the Vilnius meeting in 2013, I could certainly see storm clouds gathering, but I did not know that Putin was prepared to unleash so much aggression and turmoil. Когда я покинул заседание в Вильнюсе в 2013 году, я безусловно видел сбор грозовых туч над Европой, но я не знал, что Путин был готов развязать столько агрессии и беспорядков.
Increases in efficiency mean that a stove's users can spend less time gathering wood or other fuels, suffer less emphysema and other lung diseases prevalent in smoke-filled homes, while reducing deforestation and air pollution. Повышение эффективности домашних печей позволяет пользователям тратить меньше средств и времени на покупку или сбор дров или других видов топлива, снижает заболеваемость болезнями лёгких, связанных с длительным пребыванием в задымлённой атмосфере дома, а также способствует сокращению вырубки лесов и загрязнения окружающей среды.
The first component is the classic French Republican prohibition on gathering data in the official census - or by government agencies or public or private enterprises - on ethnicity, religion, and even social class. Первый компонент - классический запрет Французской Республики на сбор данных в официальной переписи - и правительственными, и общественными или частными организациями - об этнической принадлежности, вероисповедании и даже социальном классе.
The design of any project or programme to deliver social services should automatically include provision for information gathering, monitoring and evaluation, and mechanisms to ensure that these activities take place. В структуру любого проекта или программы по оказанию социальных услуг должны автоматически закладываться средства на сбор информации, контроль и проведение оценки, а также механизмы, обеспечивающие практическое выполнение этих мероприятий.
Intelligence gathered by means of interpersonal contact, as opposed to more technical intelligence-gathering disciplines, such as signals, imagery, messaging, and signature intelligence. Это сбор информации посредством межличностного контакта, противоположный более техническому сбору разведывательных данных, таких как: сигналы, изображения, сообщения, и сигнатурная разведка.
Listen, Detective, if I were you, I'd spend less time worrying about the refugees' whereabouts, and a lot more time gathering evidence. Послушайте, детектив, на вашем месте, я бы провел меньше времени беспокоясь о том, что где находятся беженцы, и потратил бы больше времени на сбор улик.
In many parts of the world, women have the primary responsibility for food gathering from communal lands and forests in order to supplement family diets and income. Во многих частях мира на женщинах лежит основная ответственность за сбор плодов на общинных землях и в лесах, которые позволяют повысить полноценность питания и доходы в семье.
21.7 During the biennium, 30 per cent of staff resources were devoted to ongoing activities that do not yield a final output, such as gathering and analysing information on alleged human rights violations including preparation of transcripts of reported incidents. 21.7 В течение двухгодичного периода 30 процентов людских ресурсов было задействовано в текущей деятельности, которая не ведет к конечному результату, то есть такой, как сбор и анализ информации о предполагаемых нарушениях прав человека, включая подготовку описаний этих случаев.
He also pointed out the difficulty within UNFPA of gathering information on the amount spent by UNFPA on data collection because of the changes in reporting modalities. Он также отметил трудность сбора внутри ЮНФПА информации о том, сколько средств ЮНФПА расходует на сбор данных, что вызвано изменениями в порядке отчетности.
Measures should also be adopted in order to facilitate the use of means of information-gathering, such as the interception of communications, controlled delivery, and testimony of cooperating witnesses. Также необходимо принять меры для оказания содействия использованию средств сбора информации, таких, как перехват сообщений, осуществление контролируемых поставок и сбор показаний свидетелей, которые согласились сотрудничать с органами следствия.
In particular, the regional commissions have clear comparative advantages in such areas as information gathering, monitoring economic development and promoting cooperation with and among their member Governments, including the provision of technical cooperation and training facilities. В частности, региональные комиссии обладают явными сравнительными преимуществами в таких областях, как сбор информации, наблюдение за изменениями в экономике и содействие сотрудничеству с государствами-членами и между ними, включая организацию технического сотрудничества и предоставление учебных помещений.
Data gathering and dissemination, development of policies, providing forums for regional debates and cooperation, strengthening the capacity of institutions and the development of human resources will be widely used in the implementation of these programmes. При реализации этих программ будут активно проводиться мероприятия в таких областях, как сбор и распространение данных, разработка политики, организация форумов для обсуждения соответствующих вопросов и налаживания сотрудничества на региональном уровне, укрепление потенциала учреждений и развитие людских ресурсов.
UNHCR had become increasingly involved in preventive efforts, including humanitarian assistance, information-gathering, the training of officials, institution-building and the dissemination of information. УВКБ все более активно участвует в превентивных мерах, включающих гуманитарную помощь, сбор информации, учебную подготовку персонала, укрепление организационной структуры и программы информации.
For example, a recreational experience may involve significant travel expenses; and gathering free fuelwood may require a considerable amount of time. Например, стоимость отпуска может включать в себя значительные расходы на проезд; а сбор бесплатного древесного топлива может включать в себя значительные потери времени.
The High Commissioner for Human Rights, as the person responsible for gathering, channelling and coordinating information of relevance to the work of the Committee, was an essential partner in its activities and in its decisions on where early warning and urgent procedures were warranted. Верховный комиссар по правам человека как лицо, отвечающее за сбор, передачу и координацию потока информации, необходимой для работы Комитета, является важнейшим партнером в его деятельности и принятии решений относительно потребности в раннем предупреждении и процедурах незамедлительных действий.
Gathering information, in cooperation with ICRC, on the circumstances of arrest of prisoners transferred to Serbia, for follow-up outside of Kosovo; сбор информации в сотрудничестве с МККК по обстоятельствам ареста заключенных, перевезенных в Сербию, в целях осуществления последующих мер за пределами Косово;
The agency conducted extensive testing, data gathering and analyses as well as reviewed other existing international, industry and national standards and proposals, and submissions by the public. Администрация провела обширные испытания, сбор данных и анализ и произвела обзор других действующих международных, отраслевых и национальных стандартов и предложений, а также материалов, представленных общественными кругами.
A hotline with trained operators and a system of contact persons are available 24 hours a day and provide an information-gathering and follow-up mechanism for cases brought to their attention. Имеется "горячая линия", по которой квалифицированные операторы в любое время суток обеспечивают соединение с нужными специалистами; это позволяет проводить сбор информации и задействовать механизм дальнейших мероприятий по случаям, доведенным до их сведения.
Data gathering for assessment of stocks, sustainable yield and depletion Сбор данных для оценки запасов, устойчивости улова и истощения запасов