Английский - русский
Перевод слова Individual
Вариант перевода Индивидуальный

Примеры в контексте "Individual - Индивидуальный"

Примеры: Individual - Индивидуальный
Flexibility - we use an individual approach to business and peculiarities of each customer. Гибкость - используем индивидуальный подход к бизнесу и особенностям каждого клиента.
We offer individual approach to the Customer and his specific needs. Мы обеспечиваем индивидуальный подход к Клиенту и его специфическим потребностям.
We guarantee you individual approach and high quality of service in every step of cooperation. Мы гарантируем вам индивидуальный подход и качественное обслуживание на всех этапах сотрудничества.
The hotel team has an individual approach in organizing the each event, fully consistent with the guests desires and opportunities. Персонал гостиницы разрабатывает индивидуальный подход к организации каждого мероприятия, учитывая желания и возможности гостей.
An individual remittance may include money sent to a relative overseas. Индивидуальный перевод может включать деньги, отправленные родственникам за границу.
Each person has an individual profile of characteristics, abilities and challenges that result from predisposition, learning and development. Каждый человек имеет индивидуальный набор характеристик, способностей и сложных задач, который формируется предрасположенностью, обучением и развитием.
The bright individual image of the entertainer gave him the creative pseudonym - Alexander "Angel" Pedan. Яркий индивидуальный образ конферансье подарил ему творческий псевдоним - Александр «Ангел» Педан.
IDC "AESI" uses an individual approach to performance of each project, offering the most effective decisions for ultimate goal achievement. МДК "AESI" использует индивидуальный подход к выполнению каждого проекта, предлагая наиболее эффективные решения для достижения конечной цели.
The technical analysis of BURs shall result in an individual summary report for each BUR submitted and analysed. Итогом технического анализа ДДОИ является индивидуальный краткий доклад по каждому представленному и проанализированному ДДОИ.
Germany: An individual test is prepared for each candidate based on the ADN examination system. Для каждого из кандидатов готовится индивидуальный вариант экзамена на основе системы экзаменов ВОПОГ.
The money will automatically be posted to your own individual account. Деньги будут автоматически переведены на Ваш личный индивидуальный счет.
This is clear when countries compete for an individual investment project. Это хорошо видно, когда страны соревнуются за индивидуальный инвестиционный проект.
The advantages of the company are knowledge of the specific conditions of the property market and the individual approach to each case. Преимуществами компании являются знание специфических условий рынка недвижимости и индивидуальный подход к каждому одному случаю.
This risk evaluation test statistically quantifies your individual risk. Данный анализ отражает статистически Ваш индивидуальный риск.
We practice individual approach to each client and use modern information technology. Мы практикуем индивидуальный подход к каждому клиенту и используем современные информационные технологии.
She thinks this is an individual sport. Она считает, что это индивидуальный спорт.
The Ballon d'Or is the very best individual award for any player. Золотой мяч - лучший индивидуальный приз для любого игрока.
Our individual growth reflects the advancement of the species. Наш индивидуальный рост отражает прогресс всего нашего вида.
I've got an individual chicken pie. У меня индивидуальный пирог с курицей.
No time to build individual cases anymore, so we get them all at once. Нет времени разрабатывать индивидуальный подход к каждому, надо поймать всех сразу.
As individuals, they are subject to prosecution like any other individual violator. Как физические лица они подлежат судебному преследованию, равно как и любой другой индивидуальный преступник.
An "individual approach" in the settlement of claims could be introduced. В этой связи при урегулировании претензий можно ввести так называемый "индивидуальный подход".
New forms of families have been evolving, reflecting individual preferences. Появляются новые формы семей, отражая индивидуальный выбор.
The views of members of All-Party groups are expressed in an individual capacity and do not necessarily reflect those of Her Majesty's Government. Мнения членов этой группы носят индивидуальный характер и необязательно соответствуют точке зрения правительства Ее Величества.
The view was expressed that an individual approach referred to country-specific solutions, not second-best options. Было высказано мнение о том, что индивидуальный подход предполагает поиск решений с учетом конкретной специфики стран, а не использование "второсортных" вариантов.