Improve the Board's organizational structure by classifying ethnocultural organizations on the basis of their profile, namely the activity (consolidating action, cultural, scientific or educational activity, or youth movement) by which they contribute to the overall process of ethnocultural identity preservation and development; |
усовершенствовать его организационную структуру посредством создания профильных подразделений, в которые войдут этнокультурные организации соответственно той сфере деятельности, которой они занимаются в общем процессе сохранения и развития национально-культурной самобытности (консолидирующие функции, культурная деятельность, вопросы науки и образования, молодежное движение) |
And it helps Sorina improve her French. |
Сорине надо усовершенствовать французский. |
Improve process of approval of asset adjustments in Atlas |
50 Усовершенствовать процедуры регулирования корректировок, 2882008-2009 годы Х |
Improve and extend public transport infrastructure and services, increase service quality and the use of fleets with child friendly low floor vehicles, and prioritize public transport in road traffic schemes. |
Необходимо усовершенствовать и развивать инфраструктуру общественного транспорта, увеличить объем и повысить качество предоставляемых транспортных услуг и расширять парк транспортных средств с низким полом, удобных для детей. |
Improve optical guidance at night, outside built-up areas, by giving prominence to the layout of bends by means of better horizontal and vertical signs and larger reflectors on roadside markers, etc. |
усовершенствовать систему обеспечения ночной визуальной ориентации на дорогах вне населенных пунктов, в частности посредством более четкого обозначения контуров дорог на поворотах за счет улучшения горизонтальной и вертикальной разметки и дорожных знаков и сигналов, использования более широких катафотов на столбах по обочинам дорог и т.д.; |
Improve, i.e. be better able to localize information by turning to geo-referencing and geographical information systems so that the responses we give can be adjusted to match fluctuating territorial divisions that sometimes bear no relation to administrative ones; |
Усовершенствовать систему - это значит создать возможности для лучшей локализации информации путем перехода к методам географической привязки и географическим информационным системам, чтобы быть в состоянии адаптировать меры реагирования к меняющимся схемам зонирования, которые иногда никак ни связаны с системами административного зонирования. |
The main recommendations for improvement are: - Create a text-only or a combined version of the front page; - Improve headings and register in search engines; - Improve the information content of front page; - Complete missing elements; |
Ниже указываются основные рекомендации относительно усовершенствования базы данных: - создать текстовую или комбинированную версию лицевой страницы; - улучшить заголовки и регистр в серверах поиска; - восполнить недостающие элементы; - усовершенствовать навигационный режим. |
Improve the mechanisms for the reception of refugees and asylum seekers, ensuring that they are offered psychological and legal assistance, help with languages as well as the opportunity to access employment which corresponds to their professional skills (Spain); |
114.104 усовершенствовать механизмы приема беженцев и лиц, ищущих убежище, предусмотрев оказание им психологической и правовой помощи, переводческих услуг и возможности для трудоустройства в соответствии с их специальностью (Испания); |