Английский - русский
Перевод слова Implement
Вариант перевода Соблюдать

Примеры в контексте "Implement - Соблюдать"

Примеры: Implement - Соблюдать
Accountability means first of all legal accountability: the obligation to implement international treaties and to respect international law. Подотчетность означает, прежде всего, юридическую ответственность: обязательство выполнять международные договоры и соблюдать нормы международного права.
We welcome the supporting measures adopted by the Security Council to prevail on States to respect and implement embargoes consistently, wherever possible. Мы приветствуем дополнительные меры, принимаемые Советом Безопасности для того, чтобы побудить государства уважать и последовательно соблюдать эмбарго всегда, когда это возможно.
While awaiting the resumption of political dialogue, the two parties must respect and implement their respective obligations and commitments. В ожидании возобновления политического диалога обе стороны должны соблюдать и выполнять свои соответствующие обязательства и договоренности.
All Member States are legally obligated to abide by and implement these resolutions. Все государства-члены несут юридическое обязательство соблюдать и выполнять эти резолюции.
Member States should implement those texts fully and honour their obligations under them. Государства-члены должны осуществлять эти документы полностью и соблюдать свои обязательства в соответствии с ними.
It will be necessary to implement fully and speedily the Federation agreement and Constitution, including its extensive human rights provisions. Необходимо будет в полной мере и незамедлительно осуществлять соглашение о создании Федерации и соблюдать Конституцию, в том числе ее обширные положения о правах человека.
The parties have displayed a willingness to abide by the Basic Agreement and to recognize the desire of the international community to help them to implement it. Стороны проявляли готовность соблюдать Основное соглашение и осознают стремление международного сообщества оказать им содействие в его осуществлении.
We hope it will respect its commitment and implement the provisions of that Declaration. Мы надеемся, что он будет соблюдать свои обязательства и будет выполнять положения этой Декларации.
States should respect and implement the treaties they had entered into with indigenous peoples. Государства должны соблюдать и выполнять договоры, заключенные ими с коренными народами.
The decision on accession implies that the State is prepared to comply with and implement the Convention. Решение о присоединении предполагает, что государство готово соблюдать и осуществлять Конвенцию.
My delegation calls on the international community to respect and implement the programmes elaborated therein. Моя делегация призывает международное сообщество соблюдать и осуществлять выработанные там программы.
In many cases, suppliers are obliged to implement quality management strategies and to become certified by Good Manufacturing Practice or ISO standards. Во многих случаях поставщики обязаны следовать стратегиям управления качеством и соблюдать надлежащие методы производства и стандарты ИСО.
This process must also involve a clear commitment from them to respect and implement all the elements of that autonomy. Этот процесс должен также подразумевать их четкое обязательство соблюдать и выполнять все элементы такой автономии.
Ireland urges the parties to implement all aspects of the agreement in good faith and to honour all of their commitments. Ирландия настоятельно призывает стороны добросовестно выполнять все аспекты соглашения и соблюдать все свои обязательства.
And we call upon one another as States Parties to effectively implement the Convention and to comply fully with its provisions. И мы призываем друг друга в качества государств-участников эффективно осуществлять Конвенцию и полностью соблюдать ее положения.
I urge the parties to respect their commitments and to implement the agreement without delay. Я настоятельно призываю стороны соблюдать свои обязательства и безотлагательно выполнить соглашение.
The Group calls upon all States parties to make a political commitment to the Code and the Guidance and subsequently implement them. Группа призывает все государства-участники принять политическое обязательство соблюдать Кодекс и Руководящие материалы и впоследствии выполнять их.
The signatory parties undertake to implement and respect the provisions of this agreement. Стороны, подписавшие Соглашение, обязуются применять и соблюдать положения настоящего Соглашения.
Council members called on Member States to implement the sanctions fully and cooperate with the Monitoring Group. Члены Совета призвали государства-члены неукоснительно соблюдать санкции и сотрудничать с Группой контроля.
At the core of these efforts lies the need to build the capacity of States to adhere to, implement and enforce relevant international instruments. В основе всех этих усилий - необходимость повысить способность государств уважать, выполнять и соблюдать соответствующие международные документы.
Therefore, in accordance with international law, both Chile and Bolivia are obliged to respect and implement it in good faith. Поэтому, в соответствии с международным правом, Чили и Боливия обязаны добросовестно соблюдать и выполнять его.
SC-Sweden recommended that Sweden increase the incentives for municipalities and regional councils to implement CRC in both their decision-making and their practical work. СД-Швеция рекомендовала Швеции увеличить стимулы, побуждающие муниципалитеты и региональные советы соблюдать принципы КПР как при принятии решений, так и в своей практической работе.
To obtain that certification, the Court had been required to draft, implement and adhere to very precise administrative procedures. Для получения такого удостоверения суду потребовалось разработать весьма конкретные административные процедуры, а также выполнять и соблюдать их на практике.
Our country now considers itself obligated under that amendment and commits itself to observe and implement its provisions. Наша страна теперь считает себя связанной содержанием этой поправки и обязуется соблюдать и выполнять соответствующие положения.
We urge the affected States to implement, or comply as applicable with, the decisions of both the Council and the General Assembly. И мы настоятельно призываем затронутые государства соответственно осуществлять или соблюдать решения как Совета, так и Генеральной Ассамблеи.