| It's just that I had no idea that you... | Это просто я понятия не имела, что ты, знаешь ли... |
| You know, I have better idea. | А знаешь, у меня есть идея. |
| I've got a better idea. | Ты знаешь, у меня есть идея лучше. |
| Well, used to be my idea of excitement, you know. | Ну, обычно мои идеи более захватывающие, ты знаешь. |
| I have no idea who this Chance is, but clearly you do. | Я не имею представления, кто такой этот Чанс, но ты определенно его знаешь. |
| You know, talking of my health, I had an idea. | Знаешь, если уж говорить о моем здоровье, то у меня есть идея. |
| Well, I just had another idea. | Знаешь, у меня появилась еще одна идея. |
| You know, she was behind the idea. | Знаешь, она была за нашу идею. |
| You know, that's- that's not a terrible idea. | Знаешь, это... это не такая и ужасная идея. |
| You know, Oscar, I really had no idea that you were so passionate about animals. | Знаешь, Оскар, я и не подозревал, что ты так любишь животных. |
| Any idea what's going on with avery? | Не знаешь, что происходит с Эйвери? |
| Any idea what they're doing there? | Не знаешь, что они здесь делают? |
| Any idea who Emile Berliner is? | Ты знаешь, кто такой Эмиль Берлинер? |
| Any idea when they're cutting the cake? | Не знаешь, когда они будут резать торт? |
| You got any idea what Ellie and awesome thought about Jeffster! | Ты не знаешь, что Элли и Великолепный думают о Джеффстере? |
| Any idea who it could be? | Знаешь, кто это может быть? |
| Any idea why he has it? | Не знаешь, зачем он так поступил? |
| So you've no idea who stole the Picasso, Dolly? | Так ты не знаешь, кто украл Пикассо, Долли? |
| Choosing him over your family shows me that you have no idea what the word "respect" really means. | Ставя его в своих приоритетах выше собственной семьи, ты лишь доказываешь, что ничего не знаешь об "уважении". |
| I can't even... I have no idea. | Ты знаешь, я никогда даже... |
| Any idea how it got there? | Не знаешь, как он там оказался? |
| Don't be have no idea. | Не говори так, ты не знаешь. |
| Any idea where you'll go? | Ты уже знаешь, куда пойдешь? |
| You know how she stole Charlotte's idea and then fired her? | Ты знаешь, что она украла идею Шарлот? А потом уволила её? |
| You know, I'd no idea you were still alive. | Знаешь, я и не подозревал, что ты все еще жива. |