Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Idea - Знаешь"

Примеры: Idea - Знаешь
It's just that I had no idea that you... Это просто я понятия не имела, что ты, знаешь ли...
You know, I have better idea. А знаешь, у меня есть идея.
I've got a better idea. Ты знаешь, у меня есть идея лучше.
Well, used to be my idea of excitement, you know. Ну, обычно мои идеи более захватывающие, ты знаешь.
I have no idea who this Chance is, but clearly you do. Я не имею представления, кто такой этот Чанс, но ты определенно его знаешь.
You know, talking of my health, I had an idea. Знаешь, если уж говорить о моем здоровье, то у меня есть идея.
Well, I just had another idea. Знаешь, у меня появилась еще одна идея.
You know, she was behind the idea. Знаешь, она была за нашу идею.
You know, that's- that's not a terrible idea. Знаешь, это... это не такая и ужасная идея.
You know, Oscar, I really had no idea that you were so passionate about animals. Знаешь, Оскар, я и не подозревал, что ты так любишь животных.
Any idea what's going on with avery? Не знаешь, что происходит с Эйвери?
Any idea what they're doing there? Не знаешь, что они здесь делают?
Any idea who Emile Berliner is? Ты знаешь, кто такой Эмиль Берлинер?
Any idea when they're cutting the cake? Не знаешь, когда они будут резать торт?
You got any idea what Ellie and awesome thought about Jeffster! Ты не знаешь, что Элли и Великолепный думают о Джеффстере?
Any idea who it could be? Знаешь, кто это может быть?
Any idea why he has it? Не знаешь, зачем он так поступил?
So you've no idea who stole the Picasso, Dolly? Так ты не знаешь, кто украл Пикассо, Долли?
Choosing him over your family shows me that you have no idea what the word "respect" really means. Ставя его в своих приоритетах выше собственной семьи, ты лишь доказываешь, что ничего не знаешь об "уважении".
I can't even... I have no idea. Ты знаешь, я никогда даже...
Any idea how it got there? Не знаешь, как он там оказался?
Don't be have no idea. Не говори так, ты не знаешь.
Any idea where you'll go? Ты уже знаешь, куда пойдешь?
You know how she stole Charlotte's idea and then fired her? Ты знаешь, что она украла идею Шарлот? А потом уволила её?
You know, I'd no idea you were still alive. Знаешь, я и не подозревал, что ты все еще жива.