It was... you know, I have no idea, actually. |
Это был... а знаешь, понятия не имею, какой. |
You know, I don't mean to pat myself on the back, but it was a pretty good idea bringing Vanessa home. |
Знаешь, не то, чтобы я хвалю себя, но привезти домой Ванессу было хорошей идеей. |
You know how I hate the idea of him becoming one of those brush-cut fly boys. |
Ты же знаешь, я не хочу, чтобы он стал одним из этих коротко остриженных летающих мальчиков. |
You know, maybe it wouldn't be the worst idea if we went our own ways a bit more. |
Знаешь может и неплохо, если бы наши пути лежали подальше друг от друга. |
You know, that's the best idea you've had. |
Знаешь, это самое лучшее, что тебе приходило в голову. |
And you have no idea why he had your number, Korsak? |
И ты не знаешь, почему у него оказался твой номер, Корсак? |
Any idea what your sister found? |
Знаешь, что нашла твоя сестра? |
Any idea how we can take out a whole asteroid? |
Ќе знаешь, как нам уничтожить целый астероид? |
Have you any idea of what we're going through? |
Ты вообще знаешь, что у нас происходит? |
Have you any idea where he is? |
Ты не знаешь, где он может быть? |
Have you any idea what you're doing? |
Ты хотя-бы знаешь, что ты делаешь? |
Okay. Any idea when that might be? |
Ты знаешь, когда он вернётся? |
And no idea who or why? |
И не знаешь, кто и почему? |
You have no idea of all the stuff I do for Vernon. |
Да ты не знаешь, что я для него делаю. |
You have no idea what you told her, |
Ты не знаешь, что ей сказал. |
You really have no idea, do you? |
Ты и правда не знаешь, да? |
Kim, any idea how these got into my office? |
Ким, не знаешь, откуда это в моем кабинете? |
You have no idea why this guy would go after you? |
Ты и правда не знаешь почему этот парень тебя преследует? |
Still have no idea who she is? |
Ты всё ещё не знаешь, кто она? |
Well, actually, it was Roz's idea, but I think she might have something, you know. |
Ну, вообще-то это была идея Роз но, знаешь, может она и права. |
You got no idea what you just did. |
Знаешь, ты понятия не имеешь, что сделал. |
You know, a fake fiance isn't the worst idea in the world. |
Знаешь, а идея с подставным суженым не самая плохая в мире. |
Do you know who came up with the idea for the DVR? |
Знаешь, откуда взялась сама идея цифрового видеомагнитофона? |
You know, maybe he's got the right idea. |
А знаешь, он в чём-то прав. |
You know Waves, that is not the craziest idea in the whole world. |
Знаешь, Вейвз, это не самая безумная идея в этом мире. |