Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Idea - Знаешь"

Примеры: Idea - Знаешь
You have no idea what's on the opposite roof. Ты не знаешь, что происходит на крыше другой башни.
You have no idea what it's like to be me. Ты не знаешь, каково это быть мной.
You have no idea what I've... Ты не знаешь к чему я был...
Maybe you have a better idea what to do with that blood money. Может ты лучше знаешь, что делать с этими чертовыми деньгами.
You have no idea who you talking to. Ты не знаешь, с кем имеешь дело.
You have no idea what happened? Ты совсем не знаешь, что произошло?
Paige, you have no idea about anything. Пейдж, ты ничего не знаешь.
Drogyn, any idea what this symbol means? Дрогин, ты не знаешь, что означает этот символ?
And you have no idea why. И сам не знаешь, почему.
You have no idea where he's going, what he's doing. Ты даже не знаешь, куда он ходит и что делает.
Only because you have no idea what power you truly possess. Только потому, что ты сам не знаешь своей истинной силы.
You have no idea what you're getting into. Ты не знаешь, куда суешь нос.
Well, I have no idea. Понятия не имею - я думал, ты знаешь.
You have no idea who I am. ТЫ даже не знаешь, О кем разговариваешь.
And it's not that bad an idea, actually. А знаешь, не такая уж плохая мысль.
You know, I had no idea Caltech is exactly like my high school. Знаешь, я и не подозревала, что КалТех точь-в-точь как моя школа.
I have an idea, though. Хотя, ты знаешь, я придумала.
You know what, that's a brilliant idea. Знаешь, а это отличная идея.
I had no idea you knew so much about sopranos. Я понятия не имел, что ты знаешь столь многих сопрано.
Sometimes an idea comes to your mind, and you don't know it's happening. Иногда одна мысль приходит в голову, и ты не знаешь, как это случается.
You have no idea what my life is like. Ты ничего не знаешь о моей жизни.
You have no idea what is troubling me. Ты не знаешь, что беспокоит меня.
You have no idea what you've done. Ты сам не знаешь, что ты натворил.
You have no idea what to say. Ты не знаешь, что сказать.
You got no idea what she's been through, so stop attacking her. Ты не знаешь, через что она прошла, так что прекрати нападать на неё.