| You have no idea what's on the opposite roof. | Ты не знаешь, что происходит на крыше другой башни. |
| You have no idea what it's like to be me. | Ты не знаешь, каково это быть мной. |
| You have no idea what I've... | Ты не знаешь к чему я был... |
| Maybe you have a better idea what to do with that blood money. | Может ты лучше знаешь, что делать с этими чертовыми деньгами. |
| You have no idea who you talking to. | Ты не знаешь, с кем имеешь дело. |
| You have no idea what happened? | Ты совсем не знаешь, что произошло? |
| Paige, you have no idea about anything. | Пейдж, ты ничего не знаешь. |
| Drogyn, any idea what this symbol means? | Дрогин, ты не знаешь, что означает этот символ? |
| And you have no idea why. | И сам не знаешь, почему. |
| You have no idea where he's going, what he's doing. | Ты даже не знаешь, куда он ходит и что делает. |
| Only because you have no idea what power you truly possess. | Только потому, что ты сам не знаешь своей истинной силы. |
| You have no idea what you're getting into. | Ты не знаешь, куда суешь нос. |
| Well, I have no idea. | Понятия не имею - я думал, ты знаешь. |
| You have no idea who I am. | ТЫ даже не знаешь, О кем разговариваешь. |
| And it's not that bad an idea, actually. | А знаешь, не такая уж плохая мысль. |
| You know, I had no idea Caltech is exactly like my high school. | Знаешь, я и не подозревала, что КалТех точь-в-точь как моя школа. |
| I have an idea, though. | Хотя, ты знаешь, я придумала. |
| You know what, that's a brilliant idea. | Знаешь, а это отличная идея. |
| I had no idea you knew so much about sopranos. | Я понятия не имел, что ты знаешь столь многих сопрано. |
| Sometimes an idea comes to your mind, and you don't know it's happening. | Иногда одна мысль приходит в голову, и ты не знаешь, как это случается. |
| You have no idea what my life is like. | Ты ничего не знаешь о моей жизни. |
| You have no idea what is troubling me. | Ты не знаешь, что беспокоит меня. |
| You have no idea what you've done. | Ты сам не знаешь, что ты натворил. |
| You have no idea what to say. | Ты не знаешь, что сказать. |
| You got no idea what she's been through, so stop attacking her. | Ты не знаешь, через что она прошла, так что прекрати нападать на неё. |