| You know what? I think he's warming to the idea. | Знаешь, мне кажется, что он постепенно проникается мыслью об отцовстве. |
| Because we have a pretty good idea that she might be... you know, turning. | Потому что мы думаем, что она может... Ну знаешь, превратится. |
| You know, Leonard, that's actually a valid idea. | Знаешь, Леонард, а это ведь здравая идея. |
| You know what, I've got an idea. | Знаешь что, у меня есть идея. |
| See, we have no idea how your father created a working interface between the organic and synthetic part of your brain. | Знаешь, мы не представляем как твой отец разработал работающий интерфейс между органической и синтетической частями твоего мозга. |
| You know, I once entertained the idea that my birth parents were spies. | Знаешь, однажды я рассматривал возможность, что мои биологические родители были шпионами. |
| You know what, I've got an idea. | А знаешь, у меня идея. |
| Well, you know how she was when she had an idea. | Ну, ты же знаешь какой она была, когда ей в голову приходила какая-то идея. |
| You know, I got a better idea. | Знаешь, у меня есть идея получше. |
| You know, you have no idea how delicate of a situation I'm in. | Знаешь, ты понятия не имеешь, в какой деликатной ситуации я нахожусь. |
| You know, I came up with a very good business idea once. | Ты знаешь, однажды я выступила с очень хорошей бизнес-идеей. |
| You know, I got this crazy idea. | Знаешь, у меня тут мыслишка промелькнула. |
| You know, making them work together might just be the best idea I've ever had. | Знаешь, заставить их работать вместе возможно лучшая из моих идей. |
| You know, I have an interesting idea. | Знаешь, у меня есть любопытная идея. |
| Kevin, the idea of men upstairs jizzing all over Dad's apartment works for me. | Знаешь, Кевин, эта затея с людьми наверху, веселящимися по всей отцовской квартире, меня устраивает. |
| You know, this is a really good idea, April. | Знаешь, а это ведь действительно отличная идея, Эйприл. |
| You know, I'm starting not to like this idea. | Знаешь, эта идея перестает мне нравиться. |
| You know I had no idea how difficult all that was for you. | Ты знаешь, я даже не подозревала о том, как трудно все это было для тебя. |
| I didn't have the faintest idea until I met Swami. | Знаешь ли, я не имела ни малейшего представления пока не встретила Свами. |
| I think you know how your father felt about the whole idea. | Я думаю, ты знаешь, что твой отец чувствовал обо всей этой идее. |
| You know, Burt, you being mayor isn't the craziest idea. | Знаешь, Бёрт, это не самая безумная идея, тебе быть мэром. |
| You know, that's a real comforting idea, Rick. | Знаешь, это утешительная мысль, Рик. |
| You know, it was her idea. | Знаешь, это была её идея. |
| You know, the whole idea of fetching a train in a boat is ridiculous. | Ты знаешь, эта идея выбрать лодку вместо поезда, просто нелепа. |
| You know, I got an idea. | Знаешь, у меня есть идейка. |