| I have no idea what's going on here. | Знаешь, дорогая, я просто понять не могу, что здесь происходит. |
| You know what? I have an idea. | Знаешь, у меня есть идея. |
| You know, I got an idea about that. | Знаешь, у меня есть идея на этот счет. |
| You know, this is a really good idea, April. | Знаешь, это очень хорошая идея, Эйприл. |
| I think that's the best idea. | Знаешь, я считаю, так будет лучше. |
| You have no idea what you're talking about. | Ты сама не знаешь, о чем говоришь. |
| You have an idea of how your life is going to turn out. | Никогда не знаешь, как может обернуться твоя жизнь. |
| No idea what the world is like. | Ты абсолютно не знаешь, какой мир на самом деле. |
| You have no idea how much I've missed you, Mother. | Ты не знаешь, как же я по тебе соскучился, мама. |
| You have no idea what you're up against. | Ты даже не знаешь, против чего выступаешь. |
| But you got no idea what my mind is thinking. | Что ты не знаешь, что за мысли в моей голове. |
| You have no idea who I am. | И ты не знаешь, кто я. |
| You've no idea what you're getting into. | Ты не знаешь, во что влезаешь. |
| You have no idea who your husband is. | Ты даже мужа своего не знаешь. |
| You've no idea where we're going. | Ты ведь даже не знаешь, куда мы идём. |
| You have no idea the things I've done. | Ты не знаешь, через что я прошла. |
| Doctor, you have no idea whether I look amazing or not. | Доктор, ты не знаешь, потрясающе я выгляжу или нет. |
| You have no idea what I'm facing, Dad. | Ты даже не знаешь, что мне предстоит, пап. |
| You know, I guess the idea of this child Always made me feel connected to you, And... | Знаешь, мне кажется, мысль об этом ребенке всегда заставляла меня чувствовать связь с тобой, и... |
| You know, that is a really good idea. | А знаешь, это отличная идея. |
| I think you had the right idea when you suggested bailing on this event. | Знаешь, мне кажется, что ты был прав, когда предложил забыть об этом мероприятии. |
| You know my mom's idea of cooking is nuking stuff from trader Joe's. | Знаешь, для мамы понятие готовки сводится к уничтожению еды из лавки Джо. |
| You know, I actually have no idea. | Знаешь, на самом деле я понятия не имею. |
| You know, I've been thinking about your idea regarding Shinwell. | Знаешь, я всё думаю о твоём предложении насчёт Шинвелла. |
| I have no idea, I thought you knew. | Понятия не имею. Думал, ты знаешь. |