| You've no idea of where Bart could be? | Ты знаешь, где Барт может быть? |
| Any idea what this place is? | Не знаешь, что это за место? |
| You have no idea what I want. | Да откуда ты знаешь чего я хочу? |
| Any idea who these belong to? | Не знаешь, кому они могут принадлежать? |
| Look, have you any idea how much we earn in broadcast fees alone? | Послушай, ты знаешь, сколько мы зарабатываем только на трансляции матчей? |
| Any idea where I can find her? | Не знаешь, где её найти? |
| You have no idea why I'm angry? | Подожди, ты ведь не знаешь почему я расстроен? |
| Have you any idea what that's like? | Знаешь, на что это похоже? |
| You have no idea what you're talking about. | Ну, знаешь, прямо сейчас я не могу. |
| You know it was Schaeffer's idea to look for that sobriety coin. | Ты же знаешь, что по подсказке Шеффера мы нашли тот жетон трезвости. |
| You know, Simon, a lot of that was actually Andrew's idea. | Знаешь, Саймон, в основном, все это идея Эндрю. |
| Just so you know, this was her idea, not mine. | Ты же знаешь, это было её идея, а не моя. |
| You may think you know your destiny... but you've no idea what greatness lies ahead of you. | Ты думаешь, что знаешь свою судьбу но ты понятия не имеешь, какое величие ждет тебя. |
| You know, the priest, when I was a kid, said that his idea of heaven was eating pork scratchings to the sounds of trumpets. | Знаешь, когда я был мальцом, священник сказал, что в его понимании, рай - это поедание свиных шкварок под звуки фанфар. |
| You know, there's a foundational idea in string theory that the whole universe may be a hologram. | Знаешь, в основе теории струн лежит утверждение, что вселенная может быть голограммой. |
| Any idea what I'm doing here? | Ты знаешь, зачем я тут? |
| You have no idea what's going on. | Ты не знаешь, о чём говоришь |
| I have a pretty good idea. | Сукре, знаешь, чем я зарабатываю на жизнь? |
| Any idea why there's no record of Max in the precinct budget? | А не знаешь, почему про Макса нет упоминаний в бюджете участка? |
| Any idea how Pierce was jamming those frequencies? | Ты не знаешь, как Пирс создавал помехи? |
| Now, any idea how far along you are? | Ты знаешь, какой у тебя примерно срок? |
| You have no idea why he'd want to kill danko? | Ты не знаешь, почему он убил Данко? |
| And you have no idea who this American is or what he wants? | И ты не знаешь, кто это американец и чего он хочет? |
| You have no idea why an armed man who was Shot to hell barged in here looking for you? | Ты не знаешь почему вооруженный человек, которого застрелили, ворвался сюда, разыскивая тебя? |
| Are you sure you have no idea where he is? | И ты точно не знаешь, где он? |