Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Idea - Знаешь"

Примеры: Idea - Знаешь
You've no idea of where Bart could be? Ты знаешь, где Барт может быть?
Any idea what this place is? Не знаешь, что это за место?
You have no idea what I want. Да откуда ты знаешь чего я хочу?
Any idea who these belong to? Не знаешь, кому они могут принадлежать?
Look, have you any idea how much we earn in broadcast fees alone? Послушай, ты знаешь, сколько мы зарабатываем только на трансляции матчей?
Any idea where I can find her? Не знаешь, где её найти?
You have no idea why I'm angry? Подожди, ты ведь не знаешь почему я расстроен?
Have you any idea what that's like? Знаешь, на что это похоже?
You have no idea what you're talking about. Ну, знаешь, прямо сейчас я не могу.
You know it was Schaeffer's idea to look for that sobriety coin. Ты же знаешь, что по подсказке Шеффера мы нашли тот жетон трезвости.
You know, Simon, a lot of that was actually Andrew's idea. Знаешь, Саймон, в основном, все это идея Эндрю.
Just so you know, this was her idea, not mine. Ты же знаешь, это было её идея, а не моя.
You may think you know your destiny... but you've no idea what greatness lies ahead of you. Ты думаешь, что знаешь свою судьбу но ты понятия не имеешь, какое величие ждет тебя.
You know, the priest, when I was a kid, said that his idea of heaven was eating pork scratchings to the sounds of trumpets. Знаешь, когда я был мальцом, священник сказал, что в его понимании, рай - это поедание свиных шкварок под звуки фанфар.
You know, there's a foundational idea in string theory that the whole universe may be a hologram. Знаешь, в основе теории струн лежит утверждение, что вселенная может быть голограммой.
Any idea what I'm doing here? Ты знаешь, зачем я тут?
You have no idea what's going on. Ты не знаешь, о чём говоришь
I have a pretty good idea. Сукре, знаешь, чем я зарабатываю на жизнь?
Any idea why there's no record of Max in the precinct budget? А не знаешь, почему про Макса нет упоминаний в бюджете участка?
Any idea how Pierce was jamming those frequencies? Ты не знаешь, как Пирс создавал помехи?
Now, any idea how far along you are? Ты знаешь, какой у тебя примерно срок?
You have no idea why he'd want to kill danko? Ты не знаешь, почему он убил Данко?
And you have no idea who this American is or what he wants? И ты не знаешь, кто это американец и чего он хочет?
You have no idea why an armed man who was Shot to hell barged in here looking for you? Ты не знаешь почему вооруженный человек, которого застрелили, ворвался сюда, разыскивая тебя?
Are you sure you have no idea where he is? И ты точно не знаешь, где он?