You've no idea of where Bart could be? |
Ты знаешь, где Барт может быть? |
Any idea what this place is? |
Не знаешь, что это за место? |
You have no idea what I want. |
Да откуда ты знаешь чего я хочу? |
Any idea who these belong to? |
Не знаешь, кому они могут принадлежать? |
Look, have you any idea how much we earn in broadcast fees alone? |
Послушай, ты знаешь, сколько мы зарабатываем только на трансляции матчей? |
Any idea where I can find her? |
Не знаешь, где её найти? |
You have no idea why I'm angry? |
Подожди, ты ведь не знаешь почему я расстроен? |
Have you any idea what that's like? |
Знаешь, на что это похоже? |
You have no idea what you're talking about. |
Ну, знаешь, прямо сейчас я не могу. |
You know it was Schaeffer's idea to look for that sobriety coin. |
Ты же знаешь, что по подсказке Шеффера мы нашли тот жетон трезвости. |
You know, Simon, a lot of that was actually Andrew's idea. |
Знаешь, Саймон, в основном, все это идея Эндрю. |
Just so you know, this was her idea, not mine. |
Ты же знаешь, это было её идея, а не моя. |
You may think you know your destiny... but you've no idea what greatness lies ahead of you. |
Ты думаешь, что знаешь свою судьбу но ты понятия не имеешь, какое величие ждет тебя. |
You know, the priest, when I was a kid, said that his idea of heaven was eating pork scratchings to the sounds of trumpets. |
Знаешь, когда я был мальцом, священник сказал, что в его понимании, рай - это поедание свиных шкварок под звуки фанфар. |
You know, there's a foundational idea in string theory that the whole universe may be a hologram. |
Знаешь, в основе теории струн лежит утверждение, что вселенная может быть голограммой. |
Any idea what I'm doing here? |
Ты знаешь, зачем я тут? |
You have no idea what's going on. |
Ты не знаешь, о чём говоришь |
I have a pretty good idea. |
Сукре, знаешь, чем я зарабатываю на жизнь? |
Any idea why there's no record of Max in the precinct budget? |
А не знаешь, почему про Макса нет упоминаний в бюджете участка? |
Any idea how Pierce was jamming those frequencies? |
Ты не знаешь, как Пирс создавал помехи? |
Now, any idea how far along you are? |
Ты знаешь, какой у тебя примерно срок? |
You have no idea why he'd want to kill danko? |
Ты не знаешь, почему он убил Данко? |
And you have no idea who this American is or what he wants? |
И ты не знаешь, кто это американец и чего он хочет? |
You have no idea why an armed man who was Shot to hell barged in here looking for you? |
Ты не знаешь почему вооруженный человек, которого застрелили, ворвался сюда, разыскивая тебя? |
Are you sure you have no idea where he is? |
И ты точно не знаешь, где он? |