Have you any idea how much I missed you? |
Ты знаешь, как мне тебя не хватало? |
And you have no idea where it is? |
И ты не знаешь где они? |
I'm sorry, but you have no idea what you're talking about. |
Без обид, но ты не знаешь, что несешь. |
Mike, maybe you have an idea where she might have gone. |
Майк, может ты знаешь, куда она могла пропала и поможешь найти её? |
Have you any idea how much this toy costs? |
Ты хоть знаешь, сколько стоила это игрушка? |
So you get an idea of what's comin'. |
Ты уже знаешь, в чем тут фокус. |
Any idea where I might find him? |
Знаешь, где его можно найти? |
To give you an idea, at our little café, you know - |
Чтобы дать тебе представление в нашем небольшом кафе ты знаешь... |
You know, it's just the idea of losing him, again. |
Ты знаешь, одна лишь мысль о том, что я потеряю его, снова... |
You know, when I let you cheat off my papers in high school, I had no idea what I was getting into. |
Знаешь, когда я позволяла тебе списывать у меня в старших классах, я понятия не имела, во что впутываюсь. |
Okay, but you know, the forest inside the's a really good idea. |
Ладно, но, знаешь, лодка посреди леса... это действительно хорошая идея. |
You see, that's where I have no idea how your mind works. |
Знаешь, вот в этот момент я не понимаю, как ты размышлял. |
Well, used to be my idea of excitement, you know. |
Знаешь, раньше я о таком мечтала. |
You know, when you first pitched me this idea, I wasn't too sure about it. |
Знаешь, когда ты рассказала о своей идее, я не был в ней уверен. |
It was all Alex's idea, you know, inviting you. |
Это была идея Алекс, ты знаешь, она пригласила тебя |
You have no idea if the 113 is stable, what kind of damage it can do to people... |
Ты не знаешь, насколько стабилен номер 113, и какой вред он может причинить людям. |
Any idea exactly where this well is? |
Знаешь, где находится этот колодец? |
You have an idea who's doing this? |
Знаешь, чьих это рук дело? |
But you have no idea who he is |
Но ты не знаешь, какой он. |
You have no idea where you got that? |
И ты не знаешь, откуда это у тебя? -Нет. |
You have no idea what this means. |
Разве ты не знаешь, что это для меня значит? |
Any idea where the guest room pillow is? |
Не знаешь, куда делась подушка из комнаты гостей? |
You have no idea what you're up against. |
ы не знаешь, чему противостоишь. |
Any idea what they are running with? |
Не знаешь, чего они придерживаются? |
And you have no idea how he makes them? |
И ты не знаешь, как он делает фильмы? |