Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Idea - Знаешь"

Примеры: Idea - Знаешь
Have you any idea how much I missed you? Ты знаешь, как мне тебя не хватало?
And you have no idea where it is? И ты не знаешь где они?
I'm sorry, but you have no idea what you're talking about. Без обид, но ты не знаешь, что несешь.
Mike, maybe you have an idea where she might have gone. Майк, может ты знаешь, куда она могла пропала и поможешь найти её?
Have you any idea how much this toy costs? Ты хоть знаешь, сколько стоила это игрушка?
So you get an idea of what's comin'. Ты уже знаешь, в чем тут фокус.
Any idea where I might find him? Знаешь, где его можно найти?
To give you an idea, at our little café, you know - Чтобы дать тебе представление в нашем небольшом кафе ты знаешь...
You know, it's just the idea of losing him, again. Ты знаешь, одна лишь мысль о том, что я потеряю его, снова...
You know, when I let you cheat off my papers in high school, I had no idea what I was getting into. Знаешь, когда я позволяла тебе списывать у меня в старших классах, я понятия не имела, во что впутываюсь.
Okay, but you know, the forest inside the's a really good idea. Ладно, но, знаешь, лодка посреди леса... это действительно хорошая идея.
You see, that's where I have no idea how your mind works. Знаешь, вот в этот момент я не понимаю, как ты размышлял.
Well, used to be my idea of excitement, you know. Знаешь, раньше я о таком мечтала.
You know, when you first pitched me this idea, I wasn't too sure about it. Знаешь, когда ты рассказала о своей идее, я не был в ней уверен.
It was all Alex's idea, you know, inviting you. Это была идея Алекс, ты знаешь, она пригласила тебя
You have no idea if the 113 is stable, what kind of damage it can do to people... Ты не знаешь, насколько стабилен номер 113, и какой вред он может причинить людям.
Any idea exactly where this well is? Знаешь, где находится этот колодец?
You have an idea who's doing this? Знаешь, чьих это рук дело?
But you have no idea who he is Но ты не знаешь, какой он.
You have no idea where you got that? И ты не знаешь, откуда это у тебя? -Нет.
You have no idea what this means. Разве ты не знаешь, что это для меня значит?
Any idea where the guest room pillow is? Не знаешь, куда делась подушка из комнаты гостей?
You have no idea what you're up against. ы не знаешь, чему противостоишь.
Any idea what they are running with? Не знаешь, чего они придерживаются?
And you have no idea how he makes them? И ты не знаешь, как он делает фильмы?