Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Idea - Знаешь"

Примеры: Idea - Знаешь
And you have no idea why Grace would move home in the middle of the night? И ты не знаешь почему Грэйс переезжает домой посреди ночи?
Any idea where I can get a great big "Mission Accomplished" banner? Случайно не знаешь, где можно достать здоровый транспарант со словами "Миссия выполнена"?
You have no idea what's going on right now, do you? Ты совсем не знаешь, что сейчас происходит, верно?
You have no idea where to go, do you? Ты не знаешь, куда идти, да?
Do you always go stampeding towards things when you have no idea what the risk is? Ты всегда паникуешь и бежишь, когда не знаешь, каков риск?
I've got a pretty good idea, yes. Так ты знаешь, что именно ищешь?
Do you know what it takes to come up with an original idea? Знаешь, как сложно придумать что-то новое?
You know how sometimes I can get really fixated on an idea? Ты же знаешь, что иногда я должен зафиксировать свои идеи?
You know, I actually think that it's a really, really good idea that you've come to pick him up. А знаешь, я на самом деле думаю, что это довольно хорошая идея, что ты решила прийти к нему.
You think you know me, but trust me, you have no idea. Думаешь, что знаешь меня, но поверь мне, ты и понятия не имеешь.
Like your old man used to say, "All it takes is one good idea." И, знаешь, что твой отец говорил: "Суть успеха в одной хорошей идее"?
You know, I'm glad you said that, because I was starting to get the idea that you might have been in on that plan. Ты знаешь, я рад, что ты это сказал, потому как я начал было думать, что ты возможно был частью этого плана.
Or are you a dude who has no idea what dude he is and claims to know what dude he is... Чувак, который не знает, что он за чувак, а говоришь, что знаешь, что он за чувак...
Did you know she's put every penny she's got into this "Chilleeze" idea? Ты знаешь, что она вложила все сбережения в идею "Чилиз"?
I was saying to her the other day, You know what is a brilliant idea, Я сказал ей на днях, Знаешь, у меня есть прекрасная идея,
(chuckles) You have no idea, do you? Ты и сама не знаешь, да?
So, any idea who'd want to hurl vermin at you, Peter? Итак, не знаешь, кому нужно было швыряться в тебя грызунами?
Got an idea to make him stay a little bit with me? Ты не знаешь, что нам сделать, чтобы он остался?
Any idea what that does to you, not being able to show your whole self to the people you love? Знаешь, как это убивает, когда не можешь показать свое настоящее "я" любимым людям?
You have no idea how it feels to do what I did - Ты даже не знаешь, что чувствуешь после того, что сделал я -
"Haven't you any idea when she will be home?" "А ты не знаешь, когда она вернётся?"
GORDON: You have no idea where we're going, do you? Ты даже не знаешь, куда мы идём, а?
You have no idea the physical toll Я понимаю, ты же знаешь?
You got any idea what those guys are doing to my shop right now? Да. Знаешь, что сейчас там делают с моим магазином?
Any idea why I've got the number 46 on my head? Не знаешь, откуда у меня число 46 на лбу?