Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Idea - Знаешь"

Примеры: Idea - Знаешь
Have you any idea where he went? Ты знаешь, где он может быть? - Да.
No idea they can make them work again. Не знаешь, как его заставить работать опять?
You got no idea where the guy is? Да. Не знаешь, где он может быть?
Any idea what it might be? Знаешь, что это за оружие?
Any idea what lab it belongs to? Знаешь, от какой он лаборатории?
You have no idea who we are! Ты ещё не знаешь, кто мы!
You are so twisted up in your own dishonesty, you have no idea how to act like a decent human being. Ты так запутался в собственной нечестности, что не знаешь, как вести себя по-человечески.
Any idea where they're going? Ты знаешь, куда они поедут?
Any idea why he left the BBC, Ted? Не знаешь, почему он ушел с ВВС, Тед?
Any idea what this is about? Знаешь, что за люди это были?
Any idea where we can find your friend liz? Не знаешь, где мы можем найти Лиз?
You have no idea what triggered this? Ты знаешь из-за чего это случилось?
Any idea why he'd want to whack Callen? Не знаешь зачем ему был Каллен?
Any idea how we can sneak in discreetly? Ты знаешь способ, как можно туда проникнуть незаметно?
I suddenly got an idea when I read your letter last night. Знаешь, когда я читала твоё письмо вчера, у меня возникла идея.
Did you have a better idea to keep me alive? Ты знаешь лучший способ сохранить нам жизнь?
You know, you have no idea what I do around this house every day. Знаешь, ты понятия не имеешь, чем я занимаюсь целый день по дому.
You know, don't... don't push away the idea of doing it right in my bedroom, though. А знаешь, всё-таки не исключай вариант насчёт родов прямо у меня в спальне.
You know, it's incredible... how much time you can spend with a person... and still have no idea who they are. Знаешь, просто невероятно... сколько времени можно провести с людьми, и всё равно понятия не иметь, кто они на самом деле.
You know, I've got absolutely no idea, but it was a wonderful night. Знаешь, не имею ни малейшего понятия, но ночь была отменной.
Have you any idea what you put me through? Ты хоть знаешь, на что обрекла меня?
You have no idea what I've given. Ты не знаешь, что я отдал
You got no idea where the guy is? И ты знаешь, где его найти?
Any idea where he'd go? Ты знаешь, куда он мог пойти?
Any idea who they were... the Blaise-Hamiltons? Знаешь кто они были... эти Блейз-Гамильтоны?