Have you any idea where he went? |
Ты знаешь, где он может быть? - Да. |
No idea they can make them work again. |
Не знаешь, как его заставить работать опять? |
You got no idea where the guy is? |
Да. Не знаешь, где он может быть? |
Any idea what it might be? |
Знаешь, что это за оружие? |
Any idea what lab it belongs to? |
Знаешь, от какой он лаборатории? |
You have no idea who we are! |
Ты ещё не знаешь, кто мы! |
You are so twisted up in your own dishonesty, you have no idea how to act like a decent human being. |
Ты так запутался в собственной нечестности, что не знаешь, как вести себя по-человечески. |
Any idea where they're going? |
Ты знаешь, куда они поедут? |
Any idea why he left the BBC, Ted? |
Не знаешь, почему он ушел с ВВС, Тед? |
Any idea what this is about? |
Знаешь, что за люди это были? |
Any idea where we can find your friend liz? |
Не знаешь, где мы можем найти Лиз? |
You have no idea what triggered this? |
Ты знаешь из-за чего это случилось? |
Any idea why he'd want to whack Callen? |
Не знаешь зачем ему был Каллен? |
Any idea how we can sneak in discreetly? |
Ты знаешь способ, как можно туда проникнуть незаметно? |
I suddenly got an idea when I read your letter last night. |
Знаешь, когда я читала твоё письмо вчера, у меня возникла идея. |
Did you have a better idea to keep me alive? |
Ты знаешь лучший способ сохранить нам жизнь? |
You know, you have no idea what I do around this house every day. |
Знаешь, ты понятия не имеешь, чем я занимаюсь целый день по дому. |
You know, don't... don't push away the idea of doing it right in my bedroom, though. |
А знаешь, всё-таки не исключай вариант насчёт родов прямо у меня в спальне. |
You know, it's incredible... how much time you can spend with a person... and still have no idea who they are. |
Знаешь, просто невероятно... сколько времени можно провести с людьми, и всё равно понятия не иметь, кто они на самом деле. |
You know, I've got absolutely no idea, but it was a wonderful night. |
Знаешь, не имею ни малейшего понятия, но ночь была отменной. |
Have you any idea what you put me through? |
Ты хоть знаешь, на что обрекла меня? |
You have no idea what I've given. |
Ты не знаешь, что я отдал |
You got no idea where the guy is? |
И ты знаешь, где его найти? |
Any idea where he'd go? |
Ты знаешь, куда он мог пойти? |
Any idea who they were... the Blaise-Hamiltons? |
Знаешь кто они были... эти Блейз-Гамильтоны? |