Gabi, darling... you just finished telling me you had no idea about any of this. |
Габи, дорогуша... ты же мне только что сказала, что не знаешь, где она. |
Any idea what's going on here? |
Ты знаешь, что с ним? |
I got the idea watching you and Harrison use your suit's own speakers to kill you. |
Знаешь, я увидел, как мы с Гаррисоном переговариваетесь и решил, что использую наушники от костюма, чтобы убить тебя. Умно, правда? |
Those diamonds you stole, any idea where they are? |
А что с теми бриллиантами, что вы украли, ты знаешь, где они? |
So, you have no idea where the journal is? |
Так ты совсем не знаешь, где может быть дневник? |
You don't any idea who I am anymore, because you haven't taken the time to try. |
Ты совершенно меня не знаешь, потому что ты даже не попыталась меня узнать. |
So... you have no idea where he is? |
Итак... ты не знаешь, где он? |
So, you're saying you have no idea who that was? |
Так ты говоришь, что не знаешь, кто она была? |
Have you any idea what people are saying about you? |
А знаешь ли ты, что теперь говорят о тебе люди? |
You have no idea what it's like to have a child who acts like you don't even exist. |
Ты не знаешь, каково иметь ребенка, который делает вид, что тебя нет. |
Any idea where this guy is so I can shoot him in the dong? |
Ж: Не знаешь, как найти этого парня, чтоб отстрелить ему причендал? |
Do you have idea where I have been these past three months? |
Ты хоть знаешь, где я была эти три месяца? |
And you have no idea why your brother wanted to run away, fake his own death? |
Ты не знаешь, почему твой брат захотел сбежать, подстроив свою смерть? |
About something that you have no idea about. |
О том, чего ты не знаешь. |
So, you have no idea what it was? |
Так ты даже не знаешь, что там было? |
You haven't the least idea what real love is! |
Ты просто не знаешь, что такое настоящая любовь! |
You have no idea of what I'm capable of. |
Ты не знаешь, на что способна я |
Any idea what kind of code it is? |
Не знаешь, что это за код? |
You know, Iris, I don't know if that's the best idea. |
Знаешь, Айрис, не уверен, что это хорошая идея. |
And you know who else would love the idea? |
И знаешь, кто будет рад больше всех? |
You have no idea who those men were who attacked you? |
Знаешь тех людей, которые на тебя набросились? |
You got any idea where I might find him? |
Не знаешь, где бы я мог его найти? |
Do you have an idea when you'll hear from the other schools? |
Знаешь, когда будут ответы из других школ? |
I can't tell if you're joking or if you just have no idea what civilized people do. |
Я не могу сказать, шутишь ты, или ты просто не знаешь, как общаются цивилизованные люди. |
But you have no idea what it's like to be alone. |
Ќо ты не знаешь что такое быть одной! |