Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Idea - Знаешь"

Примеры: Idea - Знаешь
Gabi, darling... you just finished telling me you had no idea about any of this. Габи, дорогуша... ты же мне только что сказала, что не знаешь, где она.
Any idea what's going on here? Ты знаешь, что с ним?
I got the idea watching you and Harrison use your suit's own speakers to kill you. Знаешь, я увидел, как мы с Гаррисоном переговариваетесь и решил, что использую наушники от костюма, чтобы убить тебя. Умно, правда?
Those diamonds you stole, any idea where they are? А что с теми бриллиантами, что вы украли, ты знаешь, где они?
So, you have no idea where the journal is? Так ты совсем не знаешь, где может быть дневник?
You don't any idea who I am anymore, because you haven't taken the time to try. Ты совершенно меня не знаешь, потому что ты даже не попыталась меня узнать.
So... you have no idea where he is? Итак... ты не знаешь, где он?
So, you're saying you have no idea who that was? Так ты говоришь, что не знаешь, кто она была?
Have you any idea what people are saying about you? А знаешь ли ты, что теперь говорят о тебе люди?
You have no idea what it's like to have a child who acts like you don't even exist. Ты не знаешь, каково иметь ребенка, который делает вид, что тебя нет.
Any idea where this guy is so I can shoot him in the dong? Ж: Не знаешь, как найти этого парня, чтоб отстрелить ему причендал?
Do you have idea where I have been these past three months? Ты хоть знаешь, где я была эти три месяца?
And you have no idea why your brother wanted to run away, fake his own death? Ты не знаешь, почему твой брат захотел сбежать, подстроив свою смерть?
About something that you have no idea about. О том, чего ты не знаешь.
So, you have no idea what it was? Так ты даже не знаешь, что там было?
You haven't the least idea what real love is! Ты просто не знаешь, что такое настоящая любовь!
You have no idea of what I'm capable of. Ты не знаешь, на что способна я
Any idea what kind of code it is? Не знаешь, что это за код?
You know, Iris, I don't know if that's the best idea. Знаешь, Айрис, не уверен, что это хорошая идея.
And you know who else would love the idea? И знаешь, кто будет рад больше всех?
You have no idea who those men were who attacked you? Знаешь тех людей, которые на тебя набросились?
You got any idea where I might find him? Не знаешь, где бы я мог его найти?
Do you have an idea when you'll hear from the other schools? Знаешь, когда будут ответы из других школ?
I can't tell if you're joking or if you just have no idea what civilized people do. Я не могу сказать, шутишь ты, или ты просто не знаешь, как общаются цивилизованные люди.
But you have no idea what it's like to be alone. Ќо ты не знаешь что такое быть одной!