Hot guy with the fiddle. |
Горячий парень со скрипкой. |
Hot tea and brandy. |
Горячий чай и бренди. |
Hot, caffeinated beverage. |
Горячий напиток с кофеином. |
Women read Hot Pepper too? |
Женщины тоже читают "Горячий перчик"? |
RED HOT photographed me with it. |
сделайте горячий снимок с ним. |
McCain, Obama, and Hot Air |
Маккейн, Обама и горячий воздух |
Hot bread, Zeke. |
Горячий хлеб, Зак. |
Hot tea with milk. |
Горячий чай с молоком. |
Naniwa Hot at your service! |
Горячий Нанива к вашим услугам! |
Hot chocolate, please. |
Горячий шоколад, пожалуйста. |
Hot sauce and beans. |
Горячий соус и бобы. |
Hot cocoa and vervain. |
Горячий шоколад и вербена. |
YOU'RE PRETTY HOT YOURSELF. |
Ты тоже горячий парень. |
Hot, strong and good. |
Горячий, крепкий и хороший. |
Hot milkshakes, right? |
Горячий молочный коктейль, да? |
Et tu, Hot Pockets? |
И ты, горячий парень? |
Hot coffee in my cast! |
Горячий кофе в корсете! |
(WHISPERING) Hot stuff. |
(Шепотом) Горячий материал. |
Hot coffee - black, double sweet. |
Кофе - двойной, горячий. |
Hot and not without flavour! |
"Горячий и не лишенный вкуса"! |
Hot coffee and granola bars. |
Горячий кофе и шоколадку. |
Hot cocoa for you. |
Горячий шоколад, Санта. |
(sing) Sleep and I shall soothe You, calm You (sing) (sing) And anoint You (sing) (sing) Myrrh for Your hot forehead (sing) |
Спи, и я утешу тебя, успокою и помажу тебе мирром твой горячий лоб, и ты почувствуешь, что все хорошо, да, все прекрасно... |
MC Hot Chocolate is calling your name. |
А теперь моя очередь, мистер МС Горячий Шоколад. |
The images alternated with texts such as 'Tanzen macht frei' and 'Hot showers'. |
Эти кадры сопровождались надписями "Танцы делают свободным" и "горячий душ". |