| Hot gases have more energy to escape a planet's gravitational pull than cold gases. | Горячий газ обладает большей энергией, чем холодный, что позволяет ему преодолевать силу притяжения планеты. |
| Ladies and gentlemen The Hot Box! | Дамы и господа, "Горячий ящик"! |
| And Hot, Hotter, Hottest as a trio. | А в трио мы - Горячий, Горячее, Самый Горячий. |
| "Hot lead poured out of cold steel"? Come on, it's not exactly Shakespeare. | "Горячий свинец вырвался из холодного ствола?" Прямо скажем, не Шекспир. |
| COME ON TO BED, NOW, AND I'll MAKE YOU A POT OF NICE HOT TEA. | Отправляйся лучше в кровать, я приготовлю тебе горячий чай... |
| Hot Apfelwein is commonly taken as an old household remedy against colds, or as a warming beverage in the cold season. | Горячий апфельвайн часто испльзуется как старое домашнее средство от простуды или как согревающий напиток в холодное время года. |
| Hot rolls and marmalade, anyone? | Кто-нибудь хочет горячий рулет и мармелад? |
| Suga also received the "Hot Trend Award" for his work on the track. | Сюга также получил награду «Горячий тренд» за работу над «Wine». |
| Hot air - as they say! | Горячий воздух - поскольку они говорят! |
| "it's Hot Daddy T"... hate that... | "это Горячий Папочка Ти"... ненавижу это... |
| Hot air rises, and air is drawn in off the sea to replace it. | Горячий воздух поднимается, и океанский воздух устремляется на материк, чтобы заменить его. |
| So you ready for Operation Hot Brother? | Так ты готов к Операции Горячий Братишка? |
| And so, with Operation Hot Brother a success, | В итоге, операция "Горячий Братишка" закончилась успешно, |
| Hot lava is the sweet, classic children's game in which you are not allowed to touch the floor, or you're dead. | Игра в горячий пол - это миленькая классическая детская игра, в которой вы не можете касаться пола, иначе вы мертвы. |
| In addition, during the week of May 1, 2008, "Like Me" made a "Hot Shot Debut" at number four on the Canadian Hot 100 becoming an instant hit in Canada. | Вдобавок, в течение недели с 1 мая 2008, "Like Me" сделал "Горячий Меткий Дебют" 4 строчкой в Canadian Hot 100, став мгновенным хитом в Канаде. |
| THERE'S A DRY HOT WIND COMING IN FROM THE NORTH. | Там сухой горячий ветер с севера. |
| The largest thermal spring is The Hot Spring (The Geyser) that blows out of the ground to the height of 15 metres. | Самый крупный термальный источник - Горячий Источник (Гейзер), выходит из земли на высоту 15 метров. |
| "Hot..." You've got the hots! | "Горячий..." у тебя в штанах! |
| Have you given her the old Hot Cosby yet? No. | Ты уже передал ей горячий привет от Косби? |
| PROPS, MAKE SURE THE COFFEE'S HOT. | ответственные за реквизит, убедитесь, что кофе горячий. |
| She has also hosted her own television shows - The Leonard Report: For Adults Only and later, Gloria Leonard's Hot Shopper Hour. | Она также провела собственные телевизионные шоу - «Отчет Леонард»: «Только для взрослых», а затем «Горячий чат покупателя» Глории Леонард. |
| Hot. And this... is cold. It's like I know these things, these words, these feelings. | Горячий а это... холодное как будто я знаю эти вещи эти слова, эти ощущения но они... |
| Hot cocoa, dark creme de cacao, | Горячий какао, темный крим де какао, |
| A Merry Mix Up (also 1957) and Oil's Well That Ends Well (1958) are also amusing, while the musical Sweet and Hot (1958) deserves some credit for straying from the norm. | «Веселая путаница» (1957), «Хороша нефть, которая не кончается» (1958), одинаково забавны, в то время как музыкальный фильм «Сладкий и горячий» (1958), заслуживает некоторое признание за отклонение от привычной нормы. |
| YOU KNOW THE LAST TIME I BROUGHT HOT CHOCOLATE AND FIG NEWTONS UP HERE? | Знаешь, когда я последний раз приносила сюда горячий шоколад и рулетики с инжиром? |