Hot gases have more energy to escape a planet's gravitational pull than cold gases. |
Горячий газ обладает большей энергией, чем холодный, что позволяет ему преодолевать силу притяжения планеты. |
Ladies and gentlemen The Hot Box! |
Дамы и господа, "Горячий ящик"! |
And Hot, Hotter, Hottest as a trio. |
А в трио мы - Горячий, Горячее, Самый Горячий. |
"Hot lead poured out of cold steel"? Come on, it's not exactly Shakespeare. |
"Горячий свинец вырвался из холодного ствола?" Прямо скажем, не Шекспир. |
COME ON TO BED, NOW, AND I'll MAKE YOU A POT OF NICE HOT TEA. |
Отправляйся лучше в кровать, я приготовлю тебе горячий чай... |
Hot Apfelwein is commonly taken as an old household remedy against colds, or as a warming beverage in the cold season. |
Горячий апфельвайн часто испльзуется как старое домашнее средство от простуды или как согревающий напиток в холодное время года. |
Hot rolls and marmalade, anyone? |
Кто-нибудь хочет горячий рулет и мармелад? |
Suga also received the "Hot Trend Award" for his work on the track. |
Сюга также получил награду «Горячий тренд» за работу над «Wine». |
Hot air - as they say! |
Горячий воздух - поскольку они говорят! |
"it's Hot Daddy T"... hate that... |
"это Горячий Папочка Ти"... ненавижу это... |
Hot air rises, and air is drawn in off the sea to replace it. |
Горячий воздух поднимается, и океанский воздух устремляется на материк, чтобы заменить его. |
So you ready for Operation Hot Brother? |
Так ты готов к Операции Горячий Братишка? |
And so, with Operation Hot Brother a success, |
В итоге, операция "Горячий Братишка" закончилась успешно, |
Hot lava is the sweet, classic children's game in which you are not allowed to touch the floor, or you're dead. |
Игра в горячий пол - это миленькая классическая детская игра, в которой вы не можете касаться пола, иначе вы мертвы. |
In addition, during the week of May 1, 2008, "Like Me" made a "Hot Shot Debut" at number four on the Canadian Hot 100 becoming an instant hit in Canada. |
Вдобавок, в течение недели с 1 мая 2008, "Like Me" сделал "Горячий Меткий Дебют" 4 строчкой в Canadian Hot 100, став мгновенным хитом в Канаде. |
THERE'S A DRY HOT WIND COMING IN FROM THE NORTH. |
Там сухой горячий ветер с севера. |
The largest thermal spring is The Hot Spring (The Geyser) that blows out of the ground to the height of 15 metres. |
Самый крупный термальный источник - Горячий Источник (Гейзер), выходит из земли на высоту 15 метров. |
"Hot..." You've got the hots! |
"Горячий..." у тебя в штанах! |
Have you given her the old Hot Cosby yet? No. |
Ты уже передал ей горячий привет от Косби? |
PROPS, MAKE SURE THE COFFEE'S HOT. |
ответственные за реквизит, убедитесь, что кофе горячий. |
She has also hosted her own television shows - The Leonard Report: For Adults Only and later, Gloria Leonard's Hot Shopper Hour. |
Она также провела собственные телевизионные шоу - «Отчет Леонард»: «Только для взрослых», а затем «Горячий чат покупателя» Глории Леонард. |
Hot. And this... is cold. It's like I know these things, these words, these feelings. |
Горячий а это... холодное как будто я знаю эти вещи эти слова, эти ощущения но они... |
Hot cocoa, dark creme de cacao, |
Горячий какао, темный крим де какао, |
A Merry Mix Up (also 1957) and Oil's Well That Ends Well (1958) are also amusing, while the musical Sweet and Hot (1958) deserves some credit for straying from the norm. |
«Веселая путаница» (1957), «Хороша нефть, которая не кончается» (1958), одинаково забавны, в то время как музыкальный фильм «Сладкий и горячий» (1958), заслуживает некоторое признание за отклонение от привычной нормы. |
YOU KNOW THE LAST TIME I BROUGHT HOT CHOCOLATE AND FIG NEWTONS UP HERE? |
Знаешь, когда я последний раз приносила сюда горячий шоколад и рулетики с инжиром? |