| Hot humid air of the selva turned out to be incompatible with its electronic mind. | Горячий влажный воздух сельвы оказался несовместим с его электронным сознанием. |
| Erik Estrada's nickname wasn't Hot Tongue just 'cause he was a good kisser. | Прозвище Эрика Эстрады было Горячий язык потому что он хорошо целовался. |
| Hot, but stable, thanks to the new fuel converter. | Горячий, но стабильный благодаря новому топливному конвертеру. |
| The Hot Ness Monster is an elusive beast. | Горячий монстр Мыса - неуловимое животное. |
| It's proof that the Hot Ness Monster does exist. | Это доказывает, что Горячий Монстр Мыса существует. |
| Hot coffee, sandwiches, and a bar in back. | Горячий кофе, сандвичи, мини-бар в багажнике. |
| Hot showers and white weddings make for a good story. | Горячий душ и белоснежные свадьбы - хорошие байки. |
| Rodney "Hot Rod" Dunham out of Memphis, Tennessee. | Родни "Горячий ствол" Данам из Мемфиса штат Теннеси. |
| Hot Bacon is not a food product. | Горячий бекон - это не пищевой продукт. |
| Hot, sad Zack showed up at the house, and he needed your help. | Горячий и грустный Зак появляется у тебя на пороге, и ему нужна твоя помощь. |
| I don't care what Hot Chocolate said. | Мне все равно, что сказал Горячий Шоколад. |
| Hot shower, here I come. | Горячий душ, я иду к тебе. |
| Hot tea can't hurt me now. | Горячий чай не сможет навредить мне. |
| Hot sweet tea and a quiet place to sit down. | Горячий сладкий чай и тихий уголок, чтобы посидеть. |
| Hot as lava but just as thick. | Горячий как лава, но такой тупой. |
| Hot little devil all the same. | Но всё равно, горячий чертёнок. |
| Hot air rises in the equatorial zone, where solar heating is concentrated, and flows to the poles. | Горячий воздух поднимается в экваториальной зоне, где наблюдается наибольший нагрев Солнцем, и направляется к полюсам. |
| 2010- Man of the year by the magazine "Hot Chocolate". | 2010 г. - Человек года по версии журнала «Горячий шоколад». |
| During spring 1903 Meyrink's first book, The Hot Soldier and Other Stories was released. | Весной 1903 года вышла в свет первая книга Майринка - «Горячий солдат и другие рассказы». |
| Meg, Skinny, Hot Chocolate and The Bus. | Мег, Тощего, Горячий шоколад и Автобус. |
| We shared that Hot Pocket "Lady in the Tramp" style. | Мы разделили горячий пирожок в стиле "Леди и Бродяги". |
| I think the Hot Ness Monster has breeched the surface. | Я думаю, что Горячий Монстр Мыса там в бриджах. |
| Hot chocolate, with extra whipped cream. | Горячий шоколад с двойной порцией сливок. |
| I was supposed to give you a Hot Cosby so our species could coexist. | Я должен был передать тебе горячий привет от Косби, чтобы наши виды могли сосуществовать. |
| Hot showers, but not cold ones... | Горячий душ, но не холодный... |