| NED: Do l remind you of hot air? | правда в этом году дует все время горячий ветер. |
| and didn't seem to realize that wasn't his hot coffee, so the question has to be asked... | Стенли только что выпил весь сок из моей кружки и, похоже, даже не понял, что это не его горячий кофе. Поэтому, возникает вопрос: |
| No, to the lady, we like to have grape fruit, dry hot wheat toast orange juice and a glass of lemon tea | Не надо... для дамы - грейпфрут, горячий пшеничный тост, апельсиновый сок и чашку мятного чая. |
| I think that there is that you can put in front of somebody, hot bread that's fresh baked, that smells so wonderful, is probably the hardest thing to turn down. | Я думаю что если поставить что то перед кем-либо горячий хлеб к примеру свежий, который замечательно пахнет, то отказаться от него будет очень тяжело. |
| I just want to go home, take a hot shower, do whatever I can to ease the huge amount of stress and tension that I'm feeling, okay? | Я просто хочу домой, принять горячий душ, сделать все, что смогу, чтобы сбросить огромный стресс и напряжение, которые я испытываю, ясно? |
| And when you say, "plenty of fluids," does hot tea count, or just water? | А ещё вы сказали "много жидкости", горячий чай считается, или только вода? |
| The harmattan, a hot, dry, and often dust-laden wind, blows from the Sahara throughout the long dry season and is the prevailing wind, except along the narrow coastal strip, which is influenced by oceanic trade winds. | Харматан, горячий, сухой, и часто насыщенный пылью ветер, дует из Сахары в течение долгого сухого сезона и является преобладающим ветром, кроме узкой прибрежной полосы, которая находится под влиянием океанских торговых ветров. |
| We have your... hot but not too hot tea, your cool but not too cool pillow. | Что мы имеем горячий, но не слишком горячий чай твою свежую, но не достаточно свежую подушку |
| This kid is a part of our hot potato game, too. | он тоже играет с нами в "горячий камень". |
| Mike proposed to Kimber. So, I have a hankering for a cold scotch and a hot snatch | Поэтому у меня сильное желание выпить холодного скотча и съесть горячий сэндвич. |
| Coming from the word 'tepidus' (warm), so a hot bath with an effect of a blazing heating coming from a heating inside the walls, floor and benches inside the room. | Тепидариум произошло от слова «tepidus» - теплый, горячий. Это теплое помещение с эффектом лучистого тепла, который обеспечен тепловым излучением из нагреваемых стенок, пола и скамеек. |
| "Is the soup too hot?" | "Что с ним? Горячий?" |
| I mean, look at you, you're... you're a hot guy; you're smart, you're funny, you're... a total catch. | Я имею ввиду, посмотри на себя, ты... ты горячий паернь; ты умный, забавный, ты... полный набор. |
| 'cause it is so hot that my eyes are melting. | ("клевый" - синоним "горячий") |
| Why don't you come into the house, and I'll make you some hot chocolate, and we can talk? | Давай зайдем в дом, я приготовлю тебе горячий шоколад, и мы поговорим. |
| I'm coming in hot with a side of bacon! | Я лечу такой горячий, словно жиром облит! |
| The hot gas of the two colliding components, seen in X-rays, represents most of the baryonic, i.e. ordinary, matter in the cluster pair. | Горячий газ двух сталкивающихся скоплений, наблюдаемый в рентгеновском излучении, представляет большую часть барионного вещества в паре скоплений. |
| Max, please, please take me somewhere they have a hot shower, I beg of you. | Макс, пожалуйста, ну пожалуйста, отведи меня куда-нибудь, где есть горячий душ, я тебя умоляю. |
| It's so-Wait. I find this hot? | Он такой... стой, горячий? |
| Does this mean I have to actually learn his name and not just call him "hot manny"? | Значит ли это, что мне придется выучить его имя, а не просто называть его "горячий нянь"? |
| The day is hot, and the weather, and the wars, and the king, and the dukes. | День горячий: тут вам и жара, и война, и король, и герцоги. |
| I mean, who's hot and who's heavy? | В смысле, кто тут горячий и кто парочка? |
| So I take a hot glass out of the dishwasher, I pour cold water into it, then the customer picks up the glass, and the bottom falls off. | И я такой беру горячий стакан из посудомойки, наливаю туда холодную воду, клиент берёт стакан, и дно отваливается. |
| You said that you wanted to drink hot coffee So... | что хочешь горячий... кофе... но всё равно скажу... |
| Not too hot, not too cold? | Не слишком горячий, не слишком холодный? |