| You'll like it down there. It's hot. | Тебе там понравится, там всегда жара. |
| They say it's hot in Madrid in August. | Говорят, что в Августе в Мадриде жара. |
| God, it's hot in here. | Боже, ну и жара здесь. |
| If it isn't hot, it's cold. | Если не жара, так холод. |
| It's a hot one out there today. | Сегодня на улице та ещё жара. |
| It's hot, and my wife is giving me hell. | Сейчас жара, и жена устраивает мне сцены. |
| God, it is hot in this forest. | Господи, вот жара то в лесу. |
| Charcoal Charcoal burns mystically slow and hot. | Древесный уголь горит завораживающе долго и дает много жара. |
| No, not till a hot January. | Разве что в январе жара хватит. |
| But these women are very hot, and they need our help. | Но у этих девушек такая жара, и им нужна наша помощь. |
| When it's this hot, I can hardly stand to drink water. | Когда такая жара, я едва могу встать, чтобы попить. |
| It is hot as the Devil's own oven out there. | Такая жара, как в дьявольской печке. |
| It's so hot this year. | Каждый день такая жара! Да, это так. |
| In the hot weather, people are thirsty. | Людям хочется пить, когда стоит жара. |
| We're monitoring Zone 2 and it's hot out there. | Мы проверяем зону 2, а на улице жара. |
| No, it's hot as hell in here. | Нет, тут жара как в аду. |
| The smell was... heavy, hot, overwhelming... | Вонь... тяжесть, жара, перенапряжение... |
| The weather there is extremely hot or cold, depending on the season. | В помещениях в зависимости от времени года стоят жара или холод. |
| One summer afternoon... it was unbearably hot. | Помню, однажды летом после полудня стояла невыносимая жара. |
| It was so hot, the donkey and I almost died. | Страшная жара, я и осел чуть не померли. |
| Maybe you're just having a hot flash. | Может, у тебя просто прилив жара. |
| It's next door, in Professor Davenport's office, who is currently enjoying the hot flashes associated with menopause. | Он за следующей дверью, в кабинете профессора Давенпорта, которая в данный момент наслаждется приступом ощущения жара, связанного с менопаузой. |
| It was so hot, I could hardly bear to come up here. | Стояла такая жара, что едва ли могла здесь находиться. |
| If it stays this hot, don't bother going in for the rest of the week. | Ну, если жара не спадёт, можешь не ходить на работу до конца недели. |
| Now, if only it wasn't so hot. | Если бы еще не эта жара. |