Английский - русский
Перевод слова Hot
Вариант перевода Жара

Примеры в контексте "Hot - Жара"

Примеры: Hot - Жара
You'll like it down there. It's hot. Тебе там понравится, там всегда жара.
They say it's hot in Madrid in August. Говорят, что в Августе в Мадриде жара.
God, it's hot in here. Боже, ну и жара здесь.
If it isn't hot, it's cold. Если не жара, так холод.
It's a hot one out there today. Сегодня на улице та ещё жара.
It's hot, and my wife is giving me hell. Сейчас жара, и жена устраивает мне сцены.
God, it is hot in this forest. Господи, вот жара то в лесу.
Charcoal Charcoal burns mystically slow and hot. Древесный уголь горит завораживающе долго и дает много жара.
No, not till a hot January. Разве что в январе жара хватит.
But these women are very hot, and they need our help. Но у этих девушек такая жара, и им нужна наша помощь.
When it's this hot, I can hardly stand to drink water. Когда такая жара, я едва могу встать, чтобы попить.
It is hot as the Devil's own oven out there. Такая жара, как в дьявольской печке.
It's so hot this year. Каждый день такая жара! Да, это так.
In the hot weather, people are thirsty. Людям хочется пить, когда стоит жара.
We're monitoring Zone 2 and it's hot out there. Мы проверяем зону 2, а на улице жара.
No, it's hot as hell in here. Нет, тут жара как в аду.
The smell was... heavy, hot, overwhelming... Вонь... тяжесть, жара, перенапряжение...
The weather there is extremely hot or cold, depending on the season. В помещениях в зависимости от времени года стоят жара или холод.
One summer afternoon... it was unbearably hot. Помню, однажды летом после полудня стояла невыносимая жара.
It was so hot, the donkey and I almost died. Страшная жара, я и осел чуть не померли.
Maybe you're just having a hot flash. Может, у тебя просто прилив жара.
It's next door, in Professor Davenport's office, who is currently enjoying the hot flashes associated with menopause. Он за следующей дверью, в кабинете профессора Давенпорта, которая в данный момент наслаждется приступом ощущения жара, связанного с менопаузой.
It was so hot, I could hardly bear to come up here. Стояла такая жара, что едва ли могла здесь находиться.
If it stays this hot, don't bother going in for the rest of the week. Ну, если жара не спадёт, можешь не ходить на работу до конца недели.
Now, if only it wasn't so hot. Если бы еще не эта жара.