Английский - русский
Перевод слова Hit
Вариант перевода Ударить

Примеры в контексте "Hit - Ударить"

Примеры: Hit - Ударить
I thought he wanted to hit me with the rifle Думал, он хотел ружьем меня ударить.
He thinks someone's there to hit him when no one's there. Он думает, что там кто-то хочет ударить его, а там никого нет.
I was in an accident - so I thought I'd get my memory back if I hit my head again. Со мной что-то случилось - и я подумала, что память вернётся, если снова ударить меня по голове.
You can't even hit me! Ты даже не можешь ударить меня!
And... if you try to hit me again, И... если ты попытаешся ударить меня снова,
You want to hit me, is it? Ты хочешь ударить меня, так?
If you knew, then why did you hit her? Но если ты знал, то как ты мог ее ударить?
Man's got skills, knows how and where to hit you, just so hard. Он хорошо знает свое дело, знает куда и как ударить, чтобы было больно.
Okay, I get that you're mad, but I'm not sure who you're punishing by letting the ball hit you. Ладно, я понял, что ты сердишься, но я не уверен, кого ты наказываешь, позволяя мячу ударить тебя.
I want you to know I can get to you, and hit you where it hurts the most. Я хочу, чтобы ты знал, что я могу подобраться к тебе и ударить в самое больное место.
You know what they say, "There's no reason to ever hit a woman." Знаете, как говорят: "Никогда нет причины ударить женщину".
If I tried to hit you like this, what would you do? Если я попытаюсь ударить тебя так, что ты сделаешь?
Can't hit somebody when they're not looking without a folding chair! Не получится ударить кого то, пока он не смотрит без складного стула!
See, you couldn't hit me, could you? That's because deep inside of you, the flame of passion is still alive. Ты даже не можешь ударить меня, потому что глубоко внутри тебя, все еще горит огонь страсти...
Are you certain you told them if necessary they could really hit me with the crowbar? Ты уверен, что сказал им, что если потребуется они действительно могут ударить меня ломом?
Then do I have to hit myself a few times? Мне ударить себя пару раз для достоверности?
Haven't you wanted to hit me? Ты... наверное хотел бы меня ударить?
Now I've taken up my guard. I want you to try to hit my face. Я встану в защитную позицию а ты попробуй ударить меня в лицо.
Why don't we just hit it with a hammer? Почему бы нам просто не ударить по нему молотком?
So you only have to hit once, and now I feel like hitting Чтобы хватило одного раза. А сейчас я как раз хочу ударить кого-то или что-то.
Do you know where to hit me on my head to give me amnesia? Ты знаешь, куда меня ударить, чтобы вызвать амнезию?
And - and he was a frustrated tenor who could never hit high "C"! И... и он был разочарован тенором который никогда не мог ударить выше "С"!
The player can also hit an opponent's ball so it rolls in any given direction, either further away or closer to the target ball. Игрок также может ударить по мячу соперника, чтобы он катился в любом направлении, либо дальше, либо ближе к целевому мячу.
If the player presses the block button just when an enemy is about to hit the barbarian, an image of a controller button appears on the screen. Если игрок нажмёт кнопку блока точно в тот момент, когда враг был готов ударить варвара, на экране появится изображение кнопки контроллера.
One of the Norwegian boats was able to hit at least one of the British boats, killing several British soldiers. Одно из норвежских судов было в состоянии ударить по крайней мере, по одной из британских лодок, убив нескольких британских солдат.