Английский - русский
Перевод слова Hit
Вариант перевода Ударить

Примеры в контексте "Hit - Ударить"

Примеры: Hit - Ударить
Why did you have to hit him? Почему ты должен был ударить его?
You know, the one where the little men keep popping up, and you have to hit them back down again. Вы знаете, одна где маленькие люди выскакивают, и вы должны ударить их перед тем как они не опустятся обратно.
Some drunk girl was screaming in my face, so I hit her and that was the end of it. Она пыталась ударить меня я ответила ей, вот и все.
Why not hit that one again? Почему не ударить по нему же?
And they would get shot at, or beat up, or hit in the stomach. В них могли выстрелить, или ударить, или пнуть в живот.
She could have been hit with a baseball bat. I don't know. Её могли ударить бейсбольной битой, например.
Why don't you hit me With your best shot? Почему бы тебе не ударить меня посильнее?
I want to hit you, Daddy! Я хочу тебя ударить, папа.
If you can't hit me, how do you expect to kill the Savior? Если не можешь ударить меня, как собираешься убить Спасительницу?
Bad enough to hit yourself over the head with the phone? Настолько, что готовы ударить себя по голове телефонной трубкой?
Let me hit him, please. Можно мне его ударить, пожалуйста?
It wasn't a reason to hit me so hard! Это не было поводом, чтобы ударить меня так сильно!
And if you're going to hit me, I would like to take off my glasses. Если вы намерены ударить меня, то пожалуй я сниму очки.
The thing about an ogre is you got to hit 'em right in the eye. Если хочешь одолеть огра, надо ударить ему прямо в глаз.
What, did you want to hit me? Что, ты что, хочешь меня ударить?
The viewer then sees the father remove his belt and raise it as though to hit the child. Затем зритель видит отца с ремнем в занесенной руке, как будто он хочет ударить ребенка.
Why would I want to hit you? С чего бы мне хотеть тебя ударить?
You can't hit what you can't see. [звонок начала битвы] Нельзя ударить то, чего не видишь.
Can't you hit any harder than that? Ты вообще способна ударить хоть немного сильнее?
Even though after the few beers, it might seem like a good idea to hit somebody over the head with a beer bottle, it's probably not. Даже если после нескольких порций пива вам кажется, что это хорошая мысль - ударить кого-то по голове пивной бутылкой, это не так.
I didn't mean to hit a nerve, but that is what these people do. Я не хотел ударить по нервам, Но это то, чем занимаются эти люди.
How dare you hit me when my guard is down! Как ты посмел ударить меня без предупреждения!
Captain's idea to hit Vorlon targets delay them enough to put fleets in the killing zone between Vorlons and the Shadows... Идея капитана в том, чтобы ударить по целям Ворлонов задержать их достаточно, чтобы успеть вывести флот на расстояние поражения между Ворлонами и Тенями.
Is the report recommending legislation that might hit them financially? В отчете рекомендуется законопроект, который может материально ударить по ним?
Such a breach of journalistic ethic may hit hard at the paper, which in recent months has struggled to stay afloat. Такие нарушения журналистской этики могут сильно ударить по газете, которая в последние месяцы старалась изо всех сил остаться на плаву.