Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Наивысший

Примеры в контексте "Highest - Наивысший"

Примеры: Highest - Наивысший
Water levels are now highest during autumn and lowest during spring, opposite of before. Теперь уровень воды наивысший осенью и наименьший весной, в отличие от прошлого.
Expand your business and revenue potential while offering your referred clients one of the highest available level of service and support. Развивайте ваш бизнес и увеличивайте потенциальный доход, предлагая вашим клиентам наивысший уровень услуг и поддержки, существующий на маркете.
His IQ was estimated 153 - the highest in his class. Его IQ оценивался в районе от 250 до 300 (наивысший зафиксированный IQ в истории).
Amid the crowd's acclamation, he is unanimously given the highest score. На фоне одобрения толпы ему единогласно присуждается наивысший балл.
In 1905, Quisling enrolled at the Norwegian Military Academy, having received the highest entrance examination score of the 250 applicants that year. В 1905 году Квислинг поступил в норвежскую военную академию, получив наивысший балл среди 250 абитуриентов этого года.
Possessing highest IV level of accreditation. Имеет наивысший, IV уровень аккредитации.
Finally, the grid search algorithm outputs the settings that achieved the highest score in the validation procedure. Наконец, алгоритм поиска по решётке выдаёт в качестве результата наивысший результат, достигнутый на процедуре проверки.
In April 1994 the Institute got the highest IVth level of state accreditation. В апреле 1994 года институт получил наивысший IV уровень аккредитации.
Recovering the Marine is a priority but this man is the highest priority. Освобождение морпехов приоритетно, но этот человек - наивысший приоритет.
It is for the dancer which potential has been estimated as the highest in the age division. Она присуждается танцору, чей потенциал оценён как наивысший в данной возрастной группе.
Turning me over has the highest chance for success given the current circumstances. Сдать меня - наивысший шанс на успех, учитывая обстоятельства.
The negotiations should be given the highest priority. Этим переговорам должен быть отдан наивысший приоритет.
The highest maternal mortality figures were recorded in Tbilisi, Kvemo Kartli, Imeretia and Megrelia. Наивысший показатель материнской смертности зафиксирован в Тбилиси, Квемо Картли, Имеретии, Мегрелии.
Western Europe is exhibiting the highest annual population growth rate among the more developed regions 0.56 per cent during 1990-1995. В Западной Европе отмечается наивысший ежегодных прирост населения среди более развитых регионов, составлявший в 1990-1995 годах 0,56 процента.
The new Plan gives the highest priority to attaining full employment and eradicating poverty. В новом плане наивысший приоритет уделяется достижению полной занятости и искоренению нищеты.
Of course, the subject of the environment enjoys the highest priority in my country. Естественно, моя страна отдает наивысший приоритет проблематике защиты окружающей среды.
The Security Council is the highest global level of political and strategic decision-making. Совет Безопасности являет собой наивысший глобальный уровень принятия политических и стратегических решений.
The links between stigma, discrimination and denial of the right to enjoy the highest attainable standard of health are complex and multifaceted. Взаимосвязь между стигматизацией, дискриминацией и отказом в праве на наивысший достижимый уровень здоровья является сложной и многогранной.
There are numerous national and international legal provisions that safeguard aspects of the right to the highest attainable standard of health. Существует множество национальных и международных правовых положений, которые гарантируют различные аспекты права на наивысший достижимый уровень здоровья.
The highest registered unemployment rate was in the central part of the country, almost 14 per cent. Наивысший зарегистрированный показатель безработицы отмечался в центральной части страны, где он достиг почти 14%.
Regarding the order of birth, the category of first-born children exhibit the highest rate of stillbirth. Что касается очередности рождений, то наивысший коэффициент мертворожденности наблюдается в категории первенцев.
With respect to unemployment, the highest rates continue to be found among young workers aged 15 through 24. Что касается безработицы, то наивысший ее уровень по-прежнему отмечался среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет.
Even with very limited resources, there is much that States can do to realize the right to the highest attainable standard of health. Даже при наличии весьма ограниченных ресурсов государства могут сделать многое для реализации права на наивысший достижимый уровень здоровья.
Initiatives for the development of peaceful coexistence and tolerance should have the highest priority in Kosovo. Наивысший приоритет следует придать инициативам по налаживанию мирного сосуществования и становлению культуры терпимости в Косово.
The Special Rapporteur would like to point out that security matters are often of the highest public interest. Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть, что вопросы безопасности зачастую вызывают наивысший интерес в обществе.