Примеры в контексте "Heaven - Рай"

Примеры: Heaven - Рай
If there's a heaven, your brother sees what you did and he's grateful. Если Рай есть, и твой брат видит что ты сделал, то он тебе благодарен.
I prayed his soul go to heaven and sent his body to the sea. Я помолился, чтобы его душа попала в рай, и выбросил его тело в море.
I always thought, if you're a good person, when you died, you'd just go straight to heaven. Я всегда думал что если ты хороший человек, когда умрешь, попадешь прямо в рай.
This is your idea of heaven, right? Ты ведь так представлял рай, да?
Do you remember how we pictured heaven? Помнишь, как мы представляли себе рай?
Well, on a good day, that feels like heaven. Ну, на прекрасный день, который похож на рай.
Fasting during Ramadan, and one other pillar and then yes, they'll definitely got to heaven. Поститься во время Рамадана, и еще один столп, после которого - да, они определенно попадут в рай.
One day I looked around and realized that even if I somehow made it to heaven, I wouldn't know anyone there. Однажды я посмотрела вокруг и поняла даже если я как-то и попаду в рай, не буду там никого знать.
You really can not go to heaven, Swire. Поверь, Свайр, рай тебе не светит.
Man's reach should exceed his grasp... or what's a heaven for? Возможности человека должны превышать его понимание... или для чего тогда рай?
You had the map to heaven and you never showed me the way. Ты знала дорогу в рай, а мне ни разу не показала.
Look, I promise I will tell them next week When saint zen has ascended back to heaven. Послушай, я обещаю, что расскажу им на следующей неделе, когда Святой Зен вернется обратно в Рай.
That was our heaven, see? Это был наш рай, понимаешь?
For people like you and Richard, heaven is not having to look over your shoulder. Для таких как ты и Ричард, Рай - это жить не оглядываясь.
Do you believe in heaven, Dr. Henry? Вы верите в рай, доктор Генри?
Doug, can I still visit you in gear heaven? Даг, я ещё могу попасть в электронный рай?
Themes and motives are heaven or paradise, archangels and cherubim, or a king holding the model of a church in his hand. Темами и мотивами зачастую являлись Рай, архангелы и херувимы или король с моделью церкви в руке.
There's a heaven and there's a star for you. Есть рай и там есть звезда для тебя.
I don't believe in your heaven! А я не верю в ваш гнусный рай!
According to the tradition, some humans were not satisfied with these gifts and anxious to see what heaven looked like. Согласно преданию, некоторые люди не были довольны этими дарами и горели желанием увидеть, как выглядит небесный рай.
So you do believe that there is a heaven? Так ты веришь, что существует рай?
Could that be what heaven's like? Может, это и есть рай?
I have to tell you, I just saw heaven on Earth again for the third time. Я хочу вам сказать, что уже три раза смотрела "Рай на земле".
Is heaven a place like this? Думаешь, рай похож на это место?
You want to go to heaven, Jack? Хочешь попасть в рай, Джек?