If there's a heaven, your brother sees what you did and he's grateful. |
Если Рай есть, и твой брат видит что ты сделал, то он тебе благодарен. |
I prayed his soul go to heaven and sent his body to the sea. |
Я помолился, чтобы его душа попала в рай, и выбросил его тело в море. |
I always thought, if you're a good person, when you died, you'd just go straight to heaven. |
Я всегда думал что если ты хороший человек, когда умрешь, попадешь прямо в рай. |
This is your idea of heaven, right? |
Ты ведь так представлял рай, да? |
Do you remember how we pictured heaven? |
Помнишь, как мы представляли себе рай? |
Well, on a good day, that feels like heaven. |
Ну, на прекрасный день, который похож на рай. |
Fasting during Ramadan, and one other pillar and then yes, they'll definitely got to heaven. |
Поститься во время Рамадана, и еще один столп, после которого - да, они определенно попадут в рай. |
One day I looked around and realized that even if I somehow made it to heaven, I wouldn't know anyone there. |
Однажды я посмотрела вокруг и поняла даже если я как-то и попаду в рай, не буду там никого знать. |
You really can not go to heaven, Swire. |
Поверь, Свайр, рай тебе не светит. |
Man's reach should exceed his grasp... or what's a heaven for? |
Возможности человека должны превышать его понимание... или для чего тогда рай? |
You had the map to heaven and you never showed me the way. |
Ты знала дорогу в рай, а мне ни разу не показала. |
Look, I promise I will tell them next week When saint zen has ascended back to heaven. |
Послушай, я обещаю, что расскажу им на следующей неделе, когда Святой Зен вернется обратно в Рай. |
That was our heaven, see? |
Это был наш рай, понимаешь? |
For people like you and Richard, heaven is not having to look over your shoulder. |
Для таких как ты и Ричард, Рай - это жить не оглядываясь. |
Do you believe in heaven, Dr. Henry? |
Вы верите в рай, доктор Генри? |
Doug, can I still visit you in gear heaven? |
Даг, я ещё могу попасть в электронный рай? |
Themes and motives are heaven or paradise, archangels and cherubim, or a king holding the model of a church in his hand. |
Темами и мотивами зачастую являлись Рай, архангелы и херувимы или король с моделью церкви в руке. |
There's a heaven and there's a star for you. |
Есть рай и там есть звезда для тебя. |
I don't believe in your heaven! |
А я не верю в ваш гнусный рай! |
According to the tradition, some humans were not satisfied with these gifts and anxious to see what heaven looked like. |
Согласно преданию, некоторые люди не были довольны этими дарами и горели желанием увидеть, как выглядит небесный рай. |
So you do believe that there is a heaven? |
Так ты веришь, что существует рай? |
Could that be what heaven's like? |
Может, это и есть рай? |
I have to tell you, I just saw heaven on Earth again for the third time. |
Я хочу вам сказать, что уже три раза смотрела "Рай на земле". |
Is heaven a place like this? |
Думаешь, рай похож на это место? |
You want to go to heaven, Jack? |
Хочешь попасть в рай, Джек? |