Примеры в контексте "Heaven - Рай"

Примеры: Heaven - Рай
Heaven and hell were peddled So priests could rule through seduction and terror, Save our souls that we never lost in the first place. Рай и ад стали пустяком, чтобы священники могли править при помощи кнута и пряника, спасать наши души, которые мы никогда и не теряли.
So, you went to Heaven? Итак, ты попал в рай.
You'll be able to get into Heaven because you'll have paid for all your disgusting sins, - here, now. Они запрут тебя здесь навсегда и ты отправишься в Рай, потому что тебе придётся заплатить за свои отвратительные грехи.
We called Heaven, you know? Мы звонили в Рай, знаешь?
Demon Army, begin your march on Heaven! Демоническая армия, начинайте марш на Рай!
Isn't Macau the Gambling Heaven? Разве Макао не рай для игроков?
I don't know what Heaven's like, Joan. Я не знаю, на что похож Рай, Джоан.
The only completed screenplay, Heaven, was filmed by Tom Tykwer and premiered in 2002 at the Berlin International Film Festival. Единственный законченный сценарий, «Рай», был снят Томом Тыквером и показан впервые в 2002 году на кинофестивале в Торонто.
It originally appeared in the Italian film Sweden: Heaven and Hell (Svezia, inferno e paradiso). Была написана для фильма 1968 года Svezia, inferno e paradiso («Швеция: ад и рай»).
And now I'm back in Heaven on earth for... А сейчас мне пришлось вернуться в "Рай на земле",
I had to come to Mexico to go to Heaven. Очевидно, я приехал в Мексику, чтобы попасть в рай.
No, whether you go to Monkey Hell or Monkey Heaven. Нет, отправишься ты в Обезьяний Ад или в Обезьяний Рай.
"And then... just Heaven." "И затем... просто Рай".
Season 7 episode 11 - Not All Dogs Go to Heaven Сезон - 7 Эпизод - 11 "Не все собаки попадают в рай"
Well, I guess if there has to be an eternity, I'd pick Heaven over Hell. Знаешь, если бы у меня впереди была целая вечность, я бы скорее выбрал Рай, чем Ад.
Yes, but you're going to Heaven and I'll just be your plus-one. Да, но ты отправишься в рай, а я буду твоим "плюс один".
I didn't care where it led - Heaven, hell... I didn't care, I just kept going. Меня не заботило, куда ведёт путь - в рай, в ад - мне было неважно, я просто продолжала идти.
For instance, you have to sleep with your feet pointing East because that's the direction of Heaven so if you die in the night you can walk there. Например, что спать нужно ложиться ногами на Восток, потому что в этом направлении находится рай и если умрёшь ночью, то прямо туда и зашагаешь.
and I made the boat that will take you to your Heaven. и я сделал лодку, которая унесет тебя в твой рай.
I'm not getting sucked up into Heaven! Но меня, не засасывает в рай!
AND IF THE REAL HEAVEN ISN'T ANYTHING LIKE IT... И если настоящий рай совсем не похож на это место,
We are not in a hospital room, we are in the ante-chamber to Heaven. Мы не в больничной палате, нет, - мы находимся перед вратами в рай.
Heaven, Hell... I don't care who wins! Рай, ад, мне плевать, кто победит!
But you will be certain, Castiel, it was your idea to rescue Samandriel, not mine, not Heaven's. Но будь уверен, Кастиэль, ты сам решил спасать Самадриэля, а не я и не рай.
In his Divine Comedy, Dante placed Ripheus in Heaven, in the sixth sphere of Jupiter, the realm of those who personified justice. В своей Божественной комедии, Данте поместил Рифея в рай, в шестую сферу, на Юпитер, область тех, кто представлял правосудие.