Well Secretary Albright, I guess you'll be going to heaven. |
Что ж, госсекретарь Олбрайт, надеюсь, Вы попадёте в рай. |
In paganism, women were worshiped as a route to heaven... |
Язычники поклонялись женщине, как дороге в рай... |
'Cause you can't get to heaven without going through me. |
Потому что вы можете попасть в рай только через меня. |
You can't get to heaven... |
Вы не сможете попасть в рай... |
They'll be forgiven and blessed and go to heaven anyway. |
А потом они получат прощение и благословение, и в любом случае попадут в рай. |
That's where you headed, to pine oil heaven. |
Туда ты и отправишься, в хвойный рай. |
You know, I don't believe in heaven and hell. |
Ты знаешь, я не верю в рай и ад. |
So now, according to the theory, these four go to heaven and they start helping their living children. |
Так вот теперь, согласно теории, эти четверо отправляются в рай и начинают помогать своим живым детям. |
Just a smile, or a kind word, could open the gates to heaven. |
Улыбка или доброе слово способны открыть врата в рай. |
The road to heaven is full of thorns, suffering, grief... |
Дорога в рай терниста, полна страданий и лишений. |
But what I always say is, it's a heaven for children. |
Но я всегда считала, что здесь рай для детей. |
Lord, I must be in heaven. |
Господи, я попала в рай. |
You sure this isn't heaven? |
Ты уверен, что это не рай? |
Yes, he'll go to heaven. |
Да, он отправится в рай. |
Many years ago... the Spanish explorers discovered their piece of heaven... nestled in the Springfield Mountains. |
Много лет назад испанцы нашли рай в горах Спрингфилда. |
And the answer is heaven on earth. |
И ответ - рай на земле. |
I don't see anything about heaven or hell. |
Про рай и ад здесь ничего не сказано. |
Except people who have polio get into heaven. |
Только люди с полиомиелитом в Рай попадали. |
From then, I'm going to the heaven. |
А после я попаду в рай». |
Compared to Namsan's underground room, this is heaven. |
По сравнению с подвалами Намсана, здесь просто рай небесный. |
If I get to heaven and it smells like Hungarian goulash, I'll be in trouble. |
Если попаду в рай, а там пахнет венгерским гуляшом, это беда. |
There will be a lot of people surprised if you ever make it to heaven. |
Очень многие удивятся, если ты попадешь в рай. |
It's like old school heaven! |
Да это просто Рай! Старая школа! |
Then there's Outer Space, and nobody knows where's heaven. |
Есть ещё открытый космос, и никто не знает, где рай. |
It's where souls that didn't make it to heaven suffer eternally. |
Место, где души не попавшие в Рай, вечно страдают. |