Примеры в контексте "Heaven - Рай"

Примеры: Heaven - Рай
Well Secretary Albright, I guess you'll be going to heaven. Что ж, госсекретарь Олбрайт, надеюсь, Вы попадёте в рай.
In paganism, women were worshiped as a route to heaven... Язычники поклонялись женщине, как дороге в рай...
'Cause you can't get to heaven without going through me. Потому что вы можете попасть в рай только через меня.
You can't get to heaven... Вы не сможете попасть в рай...
They'll be forgiven and blessed and go to heaven anyway. А потом они получат прощение и благословение, и в любом случае попадут в рай.
That's where you headed, to pine oil heaven. Туда ты и отправишься, в хвойный рай.
You know, I don't believe in heaven and hell. Ты знаешь, я не верю в рай и ад.
So now, according to the theory, these four go to heaven and they start helping their living children. Так вот теперь, согласно теории, эти четверо отправляются в рай и начинают помогать своим живым детям.
Just a smile, or a kind word, could open the gates to heaven. Улыбка или доброе слово способны открыть врата в рай.
The road to heaven is full of thorns, suffering, grief... Дорога в рай терниста, полна страданий и лишений.
But what I always say is, it's a heaven for children. Но я всегда считала, что здесь рай для детей.
Lord, I must be in heaven. Господи, я попала в рай.
You sure this isn't heaven? Ты уверен, что это не рай?
Yes, he'll go to heaven. Да, он отправится в рай.
Many years ago... the Spanish explorers discovered their piece of heaven... nestled in the Springfield Mountains. Много лет назад испанцы нашли рай в горах Спрингфилда.
And the answer is heaven on earth. И ответ - рай на земле.
I don't see anything about heaven or hell. Про рай и ад здесь ничего не сказано.
Except people who have polio get into heaven. Только люди с полиомиелитом в Рай попадали.
From then, I'm going to the heaven. А после я попаду в рай».
Compared to Namsan's underground room, this is heaven. По сравнению с подвалами Намсана, здесь просто рай небесный.
If I get to heaven and it smells like Hungarian goulash, I'll be in trouble. Если попаду в рай, а там пахнет венгерским гуляшом, это беда.
There will be a lot of people surprised if you ever make it to heaven. Очень многие удивятся, если ты попадешь в рай.
It's like old school heaven! Да это просто Рай! Старая школа!
Then there's Outer Space, and nobody knows where's heaven. Есть ещё открытый космос, и никто не знает, где рай.
It's where souls that didn't make it to heaven suffer eternally. Место, где души не попавшие в Рай, вечно страдают.