I could have sworn it was heaven. |
Я мог поклясться, что это рай. |
So welcome to the - to heaven. |
Так что добро пожаловать в рай. |
When you wake, you'll be in heaven. |
Откроешь их, и будет рай. |
But no one wants to die to go to heaven. |
Но никто не хочет умереть, чтобы попасть в рай. |
I never thought heaven would smell like this, but it sure is pretty. |
Я и не представлял, что рай так пахнет, но это прекрасно. |
You know, this is pretty much what I thought heaven would look like. |
Знаешь, примерно так я и представляла себе рай. |
That part of the precinct is skell heaven. |
Эта часть района - просто рай для бомжей. |
Make them think this must be heaven. |
Пусть люди думают, что это рай. |
Let him go to heaven, please. |
Позвольте ему попасть в рай, пожалуйста. |
And Azrael's soul was welcomed into heaven. |
И душа Азраеля была принята в Рай. |
We don't believe in heaven and hell, Mariana. |
Мариана, мы не верим в рай и ад. |
The Hindus say, love is a ladder to heaven. |
Индусы говорят, что это лестница, ведущая в рай. |
I wish I believed in heaven. |
Я бы хотел верить в рай. |
Virtual passports to heaven... in exchange for hard cash. |
Виртуальный пропуск в Рай... в обмен на наличные деньги. |
Don't worry, she will certainly go to heaven. |
Ќе плачь, она наверн€ка сразу отправилась в рай. |
Some cultures believe you can't enter heaven without all your bits intact. |
В некоторых культурах верят, что вы не попадете в рай, пока у вас есть незаконченные дела. |
That's my job - to protect heaven. |
Такова моя работа - защищать рай. |
When we get to earth and I release you, it's an express straight to heaven. |
Доберемся до Земли и я освобожу тебя это путь прямиком в Рай. |
If you tell lies like that, you won't go to heaven when you die. |
Если будешь повторять враньё, тебя не пустят в рай когда умрёшь. |
For the first 60 years it was because I believed in heaven. |
Первые 60 лет я ходила лишь потому, что верила в рай. |
He told me to turn this refuse into a heaven on earth! |
Он велел мне превратить эту помойку в рай на Земле! |
You still trying to buy your way into heaven? |
Все еще пытаешься купить себе дорогу в рай? |
It's like heaven compared to New Jersey, you know? |
Это просто рай по сравнению с Нью-Джерси. |
My understanding is that baptism is about making sure that children get into heaven, should anything happen. |
Я так понимаю, что крещение даёт уверенность, что ребёнок попадёт в рай, если что-то случиться. |
If this is heaven, sister, I want my money back. |
Если это рай, подруга, тогда прошу вернуть мне деньги. |