Английский - русский
Перевод слова Heaven

Перевод heaven с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небо (примеров 271)
(Your hatred darkens the heaven and the earth) Ваша ненависть омрачает небо и землю)
Images one derives from an object... ls often as far apart as heaven and hell. Образы вытекают из самого предмета... Хотя они часто так далеки от источника, как земля и небо.
Parsnip can go to heaven, can't you Parsnip? Пастернак сможет пойти на небо, не так ли Пастернак?
Heaven protect anybody who touches that boy. Да поможет небо тому, кто обидит его сына.
By'r lady, your ladyship is nearer to Heaven than when I last saw you. Царица небесная, вы на целый венецианский каблук залетели в небо с нашей последней встречи!
Больше примеров...
Рай (примеров 786)
It's heaven compared to the camps. Это рай по сравнению с лагерями.
Are you in heaven or hell? Ты в рай или в ад?
The representative of Nigeria said that it was easy to promise the LDCs heaven, but the fact was that the LDCs did not have the capacity to get there. Представитель Нигерии заявил, что обещать наименее развитым странам райскую жизнь легко, но факт заключается в том, что они не имеют возможности попасть в этот рай.
Kenny returns to Heaven just in time to command the angels to victory using a golden PSP. Кенни возвращается в рай как раз вовремя и командует ангельскими силами с помощью золотой PSP.
Did you go to heaven? Ты попал в Рай?
Больше примеров...
Небесный (примеров 55)
We thank you for your bread of heaven. Мы благодарим тебя за твой хлеб небесный.
Father in heaven... in thy mercy I pray. Отец небесный... О твоей милости молю...
The inspiration for this symbol comes from one of the old texts of Kitoryu Jujitsu called Ten no Maki (Scroll of Heaven). Содержание этого символа пришло из старого текста Киторю дзюдзюцу, называемого Тен но Маки (Небесный свиток).
He gives us always the promise of heaven. Он всегда обещает небесный рай.
Where is the Vault of Heaven? Где находится Небесный Свод?
Больше примеров...
Бог (примеров 172)
One day, heaven forbid, you'll be professionals. Однажды, не дай бог, вы станете профессионалами.
Heaven knows, she had one coming. Видит бог, Марго пора было привести в чувство.
He thought killing families would bring the Apocalypse and that God would come down from heaven... Он думал, что убийство семей вызовет апокалипсис... и что Бог спустится на землю с небес...
For Heaven's sake, why not? Бог мой, почему нет?
And how his audit stands, who knows save Heaven? Бог весть, какой еще за это спрос, но по всему, наверное, немалый.
Больше примеров...
Райский (примеров 15)
While you were asleep, we simply took you, to our little corner of heaven. Пока вы спали, мы просто перетащили вас в наш райский уголок.
This is... heaven's garden? Это что... райский сад?
Whenever I find myself engulfed In bothersome thoughts, I sit down and have me some pure heaven on earth. Всякий раз, когда меня охватывают беспокойные мысли, я устраиваю себе райский уголок на земле.
"B"... I want to turn "Gulfhaven" into "Gulf Heaven." Второй... я хочу переименовать "Залив рая" в "Райский залив".
742 Evergreen Terrace, the tiny slice of suburban heaven. But, like dating an actress, what seemed like heaven soon turned to hell. Вечнозеленый бульвар, 742, тихий райский уголок, но, как и при романе с актрисой, что казалось раем, превращается в ад.
Больше примеров...
Божественно (примеров 5)
Small price to pay to feel like heaven. Ерунда, ведь я чувствую себя божественно.
Either way, it was heaven. Так или иначе, это было божественно.
I'm over there all by myself comforting the enemy, who smells like heaven, by the way. Я больше не могу сидеть там одна, утешая своего врага, от которой, кстати, божественно пахнет.
It's heaven with strawberries. С клубникой оно божественно.
The high Heaven that with your divinity, divinely with the stars fortify you and make you deserve what deserves your nobility. "семогущие небеса при помощи звезд божественно возвышают вашу божественность и соделывают вас достойною тех достоинств, коих удостоилось ваше величие".
Больше примеров...
Heaven (примеров 151)
He starred in the 1991 movie Heaven is a Playground as fictional high school student Matthew Lockhart. В 1991 году Кимбл снялся в фильме Heaven Is a Playground («Небеса - это площадка для игр») в роли вымышленного высокого школьника Мэттью Локхарта.
On August 24, 2015, Twelvyy released his next single, "Heaven Can Wait" featuring Emilz. 24 августа 2015, Twelvyy выпустил свой сингл, "Heaven Can Wait" совместно с Emilz.
As for the fullness of that life: above it scans heaven and below it spreads over earth. Оружие разделено на элементы: Man превосходит Heaven, Earth превосходит Man, и Heaven превосходит Earth.
Metal Maniacs asked Slayer in a 2006 interview whether they would consider playing South of Heaven in the footsteps of the Still Reigning tour, to which Araya replied, It's becoming a trendy thing now. Metal Maniacs спросили Slayer на интервью 2006 года, рассмотрят ли они исполнение альбома South Of Heaven в своём ближайшем турне, на что ответил Том Арайа: «Это становится модной вещью теперь.
In April 1990, he directed another early AV Idol, Yumika Hayashi, in the Alice Japan video The Contrary Soap Heaven 5 and he remained very active with Alice Japan through 1991. В апреле 1990 года в другом фильме Мотидзуки «The Contrary Soap Heaven 5», произведённом для «Alice Japan», снялась Юмика Хаяси.
Больше примеров...
Господи (примеров 26)
Thank heaven that it was nothing more sinister. Спасибо, господи, что ничего более дурного.
Heaven knows, I ought to know. Господи, уж я-то должна знать.
Heaven bless it! Staircase Boogie, run! Lucky guy. Господи спаси! Околесница, вперед! Везет паршивцу.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name... Избавь нас, Господи, от зла прошлого, нынешнего и грядущего.
Heaven make me patient. Господи, дай мне терпения.
Больше примеров...
Ад (примеров 149)
Sometimes I see heaven or hell, but eventually, no matter what, I wake up in my bed, wearing my same old clothes. Порой я вижу Небеса или Ад, но в итоге, вне зависимости от обстоятельств, я просыпаюсь в своей постели в своих старых шмотках.
They cried out for mercy, but the ground opened up and hell swallowed them whole, while the body of Matthias was elevated to heaven. Тот молил о прощении, но земля разверзлась и Ад поглотил его. А тело Матфия вознеслось на Небеса.
Which of us is bound for heaven or hell? Кому рай или ад, кто способен сказать?
Heaven, hell and everlasting life? Что, рай, ад и вечная жизнь?
They are fiery lakes in heaven? Это превращается в ад.
Больше примеров...
Господь (примеров 83)
God wiped away all the tears from their eyes, for when they were redeemed from the earth they are like angels that are in heaven. О... И отёр Господь слезу с их очей, когда они были искуплены из земли, и были они подобны ангелам, что на небесах.
God must have taken her... to heaven. Господь забрал ее на небеса.
My mammy said when she went to heaven... she wanted a red taffeta petticoat so stiff that it'd stand by itself... and so rustley the Lord would say it's made of angels' wings. Моя няня мечтала отправиться на небеса в нижней юбке из тафты, чтобы она шуршала и Господь подумал, что она сшита из крыльев ангелов.
Dearly beloved, we have prayed that our lord, Jesus Christ, will receive her, give her eternal life, and the Kingdom of Heaven. Мы молились, чтобы господь наш, Иисус Христос она будет записывать даст ей вечную жизнь в Царство Божие.
Thus said Cyrus, king of Persia, 'All the kingdoms of the earth have the Lord God of heaven given thee, and he has charged me to build him a house in Jerusalem. «Так сказал Кир, властитель Персии, Все царства земли тебе вам дал Господь Бог, и он призвал меня построить ему дом в Иерусалиме.
Больше примеров...