Английский - русский
Перевод слова Heaven

Перевод heaven с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небо (примеров 271)
If heaven do think him me. Быть может, небо Еще меня считает королем.
Some people believe... that when you die, your soul goes to heaven. Некоторые люди верят, что, когда ты умираешь, твоя душа попадает на небо.
No. Can't you feel we're going to heaven? Нет, Вы чувствуете, как мы взлетаем на небо?
You have reached a crossroads, Daniel one road leads to heaven and one leads to hell. Ты дошёл до перепутья, Даниель. Одна дорога ведёт на небо, другая - в ад.
How do you expect to get into heaven, unless you let me absolve you of your sins? Как ты собираешься попасть на небо, если я не отпущу тебе грехи?
Больше примеров...
Рай (примеров 786)
More dignified to be able to walk into heaven. Прийти в Рай на двух ногах - более достойно.
I don't deserve to go to Heaven, but you do. Я не заслуживаю, чтобы попасть в рай, но ты заслуживаешь.
Miranda, this is not heaven. Миранда, это не рай.
Did I make it to Heaven? Или попал в Рай?
Heaven on Earth massage parlor? Гдё находится "Рай на зёмлё"?
Больше примеров...
Небесный (примеров 55)
Bread of heaven, feed me till I want no more. Хлеб небесный, накорми меня, пока я не буду сыт.
The man that Heaven sent you must be among them. должен быть Небесный посланник для Вас!
According to lore, these will open the Vault of Heaven. Согласно преданиям, это откроет Небесный Свод.
Your nephew Marshall is a little piece of heaven right here on earth. Должна сказать, твой племяник Маршал, ангел небесный.
It is the heavenly fire that destroyed Sodom and Gomorrah in the Old Testament, and the arrows of heaven which took Ramayana, Indora, and Atlantis. Это и есть небесный огонь, который сжег Содом и Гоморру. А в Рамаяне он назван стрелой Индры.
Больше примеров...
Бог (примеров 172)
But the whole world stills to listen, and God in His heaven smiles. Но весь мир замирает, прислушиваясь, и сам Бог улыбается в небесах.
When God chose your kind as the object of his love I was the first in all heaven to bow down before you. Когда Бог выбрал вас предметом своей любви, я первым на небесах склонился перед вами.
If God suddenly tipped us all into hell then all the rain in heaven, and all the earthly oceans, would make less noise than a single drop of blood dancing on a hot plate. Если Бог внезапно сбросит нас в ад, тогда все небесные ливни, и все океаны земли, создадут меньше шума, чем одна капля крови, пляшущая на раскалённом блюде.
It was God, after all, who created both science and Heaven. Всё же Бог - тот, кто создал и науку и Небеса.
Heaven make our presence and our practises pleasant and helpful to him! Дай бог, чтоб наше общество полней Пошло ему на пользу!
Больше примеров...
Райский (примеров 15)
I'm a construction manager, and... I built this little slice of heaven with my own two hands. Я работаю прорабом, и этот райский уголок я построил собственными руками.
Anton, that smells like heaven. Антон, просто райский запах.
This is... heaven's garden? Это что... райский сад?
Whenever I find myself engulfed In bothersome thoughts, I sit down and have me some pure heaven on earth. Всякий раз, когда меня охватывают беспокойные мысли, я устраиваю себе райский уголок на земле.
[timer dings] Those cookies smell like heaven. У этого печенья райский запах.
Больше примеров...
Божественно (примеров 5)
Small price to pay to feel like heaven. Ерунда, ведь я чувствую себя божественно.
Either way, it was heaven. Так или иначе, это было божественно.
I'm over there all by myself comforting the enemy, who smells like heaven, by the way. Я больше не могу сидеть там одна, утешая своего врага, от которой, кстати, божественно пахнет.
It's heaven with strawberries. С клубникой оно божественно.
The high Heaven that with your divinity, divinely with the stars fortify you and make you deserve what deserves your nobility. "семогущие небеса при помощи звезд божественно возвышают вашу божественность и соделывают вас достойною тех достоинств, коих удостоилось ваше величие".
Больше примеров...
Heaven (примеров 151)
They released the single "This Must Be Heaven" in November 2016. Они выпустили сингл "This Must Be Heaven" в ноябре 2016 года.
And I just don't like enough songs off South of Heaven. Мне не нравятся достаточно многие песни с South Of Heaven
In 1986, the band recorded "Heaven in Your Eyes", a song featured in the movie Top Gun, which peaked at No. 9 on the Billboard charts. В 1986 году группа записала «Heaven In Your Eyes», песню, представленную в фильме Top Gun, которая достигла 12 строчки в чарте Billboard.
To the Nines was recorded, mixed and mastered in less than a month under the leadership of longtime friend and producer Tue Madsen (Earth Crisis, The Haunted, Heaven Shall Burn) at AntFarm Studios in Aarhus and was released by Napalm Records. То the Nines был записан, микширован и сведен меньше чем за месяц при поддержке продюсера Tue Madsen, а также групп (Earth Crisis, The Haunted и Heaven Shall Burn) в AntFarm Studios в Орхусе и был впоследствии выпущен под лейблом Napalm Records.
Stephen Thomas Erlewine of AllMusic said "the stately 'Just Like Heaven' is remarkable and helps make the album one of the group's very best". Стивен Томас Эрлевайн из Allmusic писал: «"Just Like Heaven" достаточно запоминаема, она помогает альбому стать одним из лучших альбомов группы».
Больше примеров...
Господи (примеров 26)
Heaven knows, I ought to know. Господи, уж я-то должна знать.
Heaven forbid anybody else gets the spotlight! Господи, он решил поиграть в героя.
Lord, I must be in heaven. Господи, я попала в рай.
Lord, he will enter the Kingdom of Heaven. Господи!, войдёт в Царство Небесное.
O Lord, heaven's waiting О, Господи, рай ждет
Больше примеров...
Ад (примеров 149)
If this is heaven, then Voss must be hell. Если это небеса, значит, Восс, должно быть, ад.
To the left of the portal, a procession of chosen Christians is going to heaven, while to the right sinners are being cast into hell. В левой части портала изображена процессия избранных, идущих в рай, в правой - грешники, спускающиеся в ад.
Why don't you tell me one of your Heaven and Hell stories, Martin? Может, расскажешь мне историю про рай и ад, Мартин?
It's no different than the poteau-mitan, Linking heaven and hell. Это ничем не отличается от пото-митан - центрального столба, связывающего рай и ад.
Heaven and hell were peddled So priests could rule through seduction and terror, Рай и Ад принесены в наш мир для того, что бы священники управляли при помощи "кнута и пряника"
Больше примеров...
Господь (примеров 83)
Heaven make me free of it. Господь, освободи меня.
The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth and has appointed for me to build a temple in Jerusalem in Judea. Господь Бог небесный даровал мне все царства земли и поставил меня построить храм в Иерусалиме в Иудее.
God of Heaven, take away all the bitterness from my heart. Господь наш Небесный, забери всю горечь моего сердца.
I know God in Heaven hears. Я знаю, Господь на Небесах слышит.
May your Father in Heaven... when you step into His presence... have mercy on your soul. "Пусть же Господь на небесах сжалится над душой твоей,... когдапредстанешьтыпред очамиего".
Больше примеров...