| Although they do not go to heaven. | Даже ежель не в рай отправляется. |
| This place is like heaven to me. | По мне, так тут рай земной. |
| This is heaven's will and heaven's order. | Рай, где будет царить закон и порядок. |
| "Scientists prove cat heaven real, human heaven not!" | "Ученые доказали, что кошачий рай существует, а человеческий нет!" |
| Their heaven, not our heaven. | В их рай, не в наш. |
| They depict blue heaven, 12 apostles, 4 evangelists, plus the Holy Trinity above the altar. | На ней изображены голубой рай, 12 апостолов, 4 евангелиста и святая троица над алтарём. |
| Upon his arrival in heaven, the Devas were alarmed by this unnatural occurrence. | Когда он прибыл в рай, дэвы встревожились от этого противоестественного явления. |
| Dad, you don't even believe in heaven. | Пап, в рай уже никто не верит. |
| We built heaven and made it float. | Мы построили рай и сделали его плавающим. |
| Because if I see what heaven's become - I made of it... | Потому, что если я увижу, чем теперь стал Рай... каким я сделал его... |
| I caused a lot of suffering on Earth, but I devastated heaven. | Я причинил много страданий Земле, но рай я опустошил. |
| If I care to imagine a heaven, | Если бы я могла представить рай, я бы представила открывающиеся врата. |
| It's a kind of heaven, where a man dreams he'll go when he retires. | Похоже на рай, в котором люди мечтают оказаться после кончины. |
| My idea of heaven, a room of one's own. | В моем представлении рай - это личная комната. |
| This burger is just heaven on a sesame seed bun. | Этот гамбургер - просто рай на булочке с кунжутом. |
| You're not bound for heaven, Swire. | Поверь, Свайр, рай тебе не светит. |
| But if you represent what heaven is, then take me there. | Но если ты знаешь, что такое рай, возьми меня туда. |
| I picture heaven as a place of peace. | Рай мне видится как место успокоения. |
| What's between 'em, passport to heaven. | То, что между ними... пропуск в рай. |
| It's off to bunny heaven for you, big ears. | Пора в заячий рай, лопоухий. |
| It's heaven compared to the camps. | Это рай по сравнению с лагерями. |
| I do not know where heaven is. | Мы не знаем, как выглядит рай. |
| It's heaven on Earth or hell. | На земле настал рай или ад. |
| Some said it was a heaven, a paradise beyond imagination. | Некоторые говорили, что это Небо, рай за воображением. |
| If this is hell can't wait for heaven. | Если это ад, то мне не терпится попасть в рай. |