Although they do not go to heaven. |
Даже ежель не в рай отправляется. |
This place is like heaven to me. |
По мне, так тут рай земной. |
This is heaven's will and heaven's order. |
Рай, где будет царить закон и порядок. |
"Scientists prove cat heaven real, human heaven not!" |
"Ученые доказали, что кошачий рай существует, а человеческий нет!" |
Their heaven, not our heaven. |
В их рай, не в наш. |
They depict blue heaven, 12 apostles, 4 evangelists, plus the Holy Trinity above the altar. |
На ней изображены голубой рай, 12 апостолов, 4 евангелиста и святая троица над алтарём. |
Upon his arrival in heaven, the Devas were alarmed by this unnatural occurrence. |
Когда он прибыл в рай, дэвы встревожились от этого противоестественного явления. |
Dad, you don't even believe in heaven. |
Пап, в рай уже никто не верит. |
We built heaven and made it float. |
Мы построили рай и сделали его плавающим. |
Because if I see what heaven's become - I made of it... |
Потому, что если я увижу, чем теперь стал Рай... каким я сделал его... |
I caused a lot of suffering on Earth, but I devastated heaven. |
Я причинил много страданий Земле, но рай я опустошил. |
If I care to imagine a heaven, |
Если бы я могла представить рай, я бы представила открывающиеся врата. |
It's a kind of heaven, where a man dreams he'll go when he retires. |
Похоже на рай, в котором люди мечтают оказаться после кончины. |
My idea of heaven, a room of one's own. |
В моем представлении рай - это личная комната. |
This burger is just heaven on a sesame seed bun. |
Этот гамбургер - просто рай на булочке с кунжутом. |
You're not bound for heaven, Swire. |
Поверь, Свайр, рай тебе не светит. |
But if you represent what heaven is, then take me there. |
Но если ты знаешь, что такое рай, возьми меня туда. |
I picture heaven as a place of peace. |
Рай мне видится как место успокоения. |
What's between 'em, passport to heaven. |
То, что между ними... пропуск в рай. |
It's off to bunny heaven for you, big ears. |
Пора в заячий рай, лопоухий. |
It's heaven compared to the camps. |
Это рай по сравнению с лагерями. |
I do not know where heaven is. |
Мы не знаем, как выглядит рай. |
It's heaven on Earth or hell. |
На земле настал рай или ад. |
Some said it was a heaven, a paradise beyond imagination. |
Некоторые говорили, что это Небо, рай за воображением. |
If this is hell can't wait for heaven. |
Если это ад, то мне не терпится попасть в рай. |