Примеры в контексте "Heaven - Рай"

Примеры: Heaven - Рай
And if I ever get to heaven, it will be because I held my piece for 45 minutes and did not interrupt my patient. И если я когда-то попаду в рай, то только за то, что сохранял спокойствие в течение 45 минут и не перебивал своих пациентов.
You can hop aboard the Mack express - and ride all the way to heaven. А потом ты могла бы залезть на меня и прокатиться в рай на поезде Мак-экспресс.
I find I am much inspired, since my bright boy's demise, by thoughts of our joy to come in heaven. С тех пор, как мой светлый мальчик отошёл в мир иной, меня очень вдохновляют думы о нашем блаженстве после попадания в рай.
Some of the girls are organising a wet-T-shirt contest, which I imagine is pretty much your idea of heaven on earth. Девушки там затеяли конкурс мокрых футболок, а это, по-моему, для тебя просто рай на земле.
The hand receives the souls of three martyrs born up to heaven by Angels. Он выясняет, что души младенцев, попавшие в рай, вырастают ангелами.
He promised "heaven on earth" if elected. «Рай на земле» предлагалось построить своими силами.
That's the only way to heaven. Этоединственныйспособ попасть на небеса в рай.
They claim their labors are to build a heaven... yet their heaven is populated with horrors. Говорят, что есть рай, ...и что там есть ангелы.
Thank you. Thank you. Thank you. Those of us who believe in heaven have some sort of idea of what heaven would be. Спасибо Аплодисменты Спасибо Аплодисменты Спасибо Аплодисменты Те из нас, кто верит в рай, определённым образом представляют себе, какой он.
And, by heaven, we are no longer innocent. Мы попадем в рай безусловно, без всякого сомнения».
But for about five miles you'd think that heaven just fell on the earth in the form of gardenias. Казалось бы, ничего особенного, но на расстоянии пяти миль, казалось, что рай сошёл на Землю.
And if I ever get to heaven, it will be because I held my piece for 45 minutes and did not interrupt my patient. И если я когда-то попаду в рай, то только за то, что сохранял спокойствие в течение 45 минут и не перебивал своих пациентов.
The great Sydney Smith said heaven was eating foie gras to the sound of trumpets. Великий Сидни Смит говорил, что рай - это есть фау-гра под звуки труб.
Along with prayer he also believed in free will and reason, but clearly did not subscribe to the notion that pleasure-seeking would keep him from heaven. Но так же как и в молитву, он верил в свободную волю и разум, и явно не был согласен с утверждением, что тяга к удовольствиям не пустит его в рай.
The basement and ground floor represent hell, floors 1-14 are the purgatory, and 15-22 represent heaven. Этажи здания архитектор разделил на три секции: подвал символизирует ад, этажи со 1-го по 14-й являются аллегорией чистилища, а этажи с 15-го по 22-й символизируют рай.
They say that those of us who find our hell on earth will find our heaven in hell. Говорят, нашедший Ад на земле, найдёт Рай в преисподней.
And she put her head back and she said, "It feels like leaping into heaven." I thought that was a wonderful thought. Она откинула голову и сказала: "Это как попасть прямиком в рай".
We would be in rock 'n' roll heaven! Мы бы попали в рок-н-ролльный рай!
Well, no, obviously it's not heaven. No, it's a - Because Janis Joplin's not giving me a rim job. Конечно же это не рай потому что Дженис Джоплин ещё не делает мне куниллингус.
A sin eater- a renegade who provides a path to heaven outside of the church, outside of our savior. Пожиратель Грехов. Ренегат, обеспечивающий дорогу в рай за спиной у Церкви и нашего Спасителя.
Michael Poulsen explained the title of the album stating ... it's a way telling people that we don't belong or believe in neither heaven nor hell. Микаэль Поулсен объяснил название пластинки так: «Это способ объяснить людям, что мы не верим ни в рай, ни в ад.
The contemporary religious belief was that suicide would send the soul to hell; however, an executed person who confessed and repented his/her crime was believed to go straight to heaven. Согласно вероучению церкви, самоубийство является грехом и путём в ад; однако человек, который признался и раскаялся в своём преступлении, должен попасть в рай.
The eponymous hero, who considers himself a "monstrous clever fellow," embarks on a journey through ever more fantastic realms, even to hell and heaven. Заглавный герой, считающий себя «чудовищно умным малым», пускается в путешествие через всё более фантастичные миры, включая Ад и Рай.
March on! Join bravely, let us to it pell-mell. If not to heaven, then hand in hand to hell. Сомкнитесь, смело на врага вперёд, не в рай, так в ад наш тесный строй войдёт.
Many boys joined the armed group based on promises of a better life and monetary rewards, coupled with Islamic ideologies which implied that they would go straight to heaven. Для многих мальчиков стимулом поступления на службу в группу стали посулы лучшей жизни и денежного вознаграждения в сочетании с исламскими верованиями о том, что они попадут прямо в рай.