Примеры в контексте "Heaven - Рай"

Примеры: Heaven - Рай
It's just been heaven these last months. Это просто был рай в эти последние месяцы
What is heaven but the gilded door of the abattoir? Что есть рай, как не позолоченная дверь скотобойни?
When heaven on earth Starts for you and me... Для нас наступит рай и на земле!
If I walk away, I'll only get into heaven by turning you in. Если я уйду, то попаду в рай, только если сдам всех вас.
Good deeds can take one to heaven, and in this regard, the religious leaders of the world have a positive role to play. Чтобы попасть в рай, нужно совершать добро, и в этом плане религиозные лидеры могут сыграть позитивную роль.
You know, the priest, when I was a kid, said that his idea of heaven was eating pork scratchings to the sounds of trumpets. Знаешь, когда я был мальцом, священник сказал, что в его понимании, рай - это поедание свиных шкварок под звуки фанфар.
It's a little slice of heaven compared to where you're going. Так вот он рай, по сравнению с тем, куда ты поедешь.
I hope you like - I don't think there's a heaven. Я не думаю, что рай существует.
And heaven, as we all know, is... И рай, как мы все знаем, это
You're willing to give up your life so she can go to heaven? Ты готов отдать свою жизнь, чтобы она могла отправится в рай?
Even if I ascended to heaven, thou art there. И когда мы вознесемся в рай, то воссоединимся с Господом!
You can thank us when we get you to heaven where you belong. Поблагодаришь нас, когда мы отправим тебя в рай, где ты и должен быть
I left my body, went up to heaven, saw my grandparents, Я покинула свое тело, вознеслась в рай, видела будушку с дедушкой.
You were trying to induce a near-death experience in your patient so that you could prove your theories about "remote viewing," your theory of heaven. Пытались вызвать клиническую смерть у пациента, чтобы доказать свою теорию про "дистанционное наблюдение", про рай.
You know it's ever so funny, the people that live inside that think they've gone to heaven. Знаешь, это даже забавно, что люди, живущие в этом считают, что они попали в рай.
Will you tell me now, Mr Mottram, who it is who merits heaven? Можете мне сказать, мистер Моттрем, кто попадёт в рай?
So, Roger, what was heaven like? Итак, Роджер на что был похож рай? - Рай?
If this is heaven, why don't my shoes match? Если это рай, то почему на мне разные тапки?
When we die, we go to heaven or hell. огда мы умираем - попадаем в рай или в ад.
I brought the choir outside her window to sing her way to heaven. Я привела хор и они пели под ее окном провожая ее в рай.
Eat your pudding, or you won't go to heaven. Если ты не съешь пудинг, ты не попадешь в рай.
And the rich came to me and said they wanted to get into heaven. "Богатые люди приходили ко мне и говорили, что хотят попасть в рай"
"'than it is for a rich man to get into heaven."' "чем богатому человеку попасть в рай"
Anyhoo, can you take us to heaven now, please? В любом случае, можешь взять нас в рай, пожалуйста?
I thought, 'This is what heaven is.' Я подумала: "Вот это и есть рай".