It's just been heaven these last months. |
Это просто был рай в эти последние месяцы |
What is heaven but the gilded door of the abattoir? |
Что есть рай, как не позолоченная дверь скотобойни? |
When heaven on earth Starts for you and me... |
Для нас наступит рай и на земле! |
If I walk away, I'll only get into heaven by turning you in. |
Если я уйду, то попаду в рай, только если сдам всех вас. |
Good deeds can take one to heaven, and in this regard, the religious leaders of the world have a positive role to play. |
Чтобы попасть в рай, нужно совершать добро, и в этом плане религиозные лидеры могут сыграть позитивную роль. |
You know, the priest, when I was a kid, said that his idea of heaven was eating pork scratchings to the sounds of trumpets. |
Знаешь, когда я был мальцом, священник сказал, что в его понимании, рай - это поедание свиных шкварок под звуки фанфар. |
It's a little slice of heaven compared to where you're going. |
Так вот он рай, по сравнению с тем, куда ты поедешь. |
I hope you like - I don't think there's a heaven. |
Я не думаю, что рай существует. |
And heaven, as we all know, is... |
И рай, как мы все знаем, это |
You're willing to give up your life so she can go to heaven? |
Ты готов отдать свою жизнь, чтобы она могла отправится в рай? |
Even if I ascended to heaven, thou art there. |
И когда мы вознесемся в рай, то воссоединимся с Господом! |
You can thank us when we get you to heaven where you belong. |
Поблагодаришь нас, когда мы отправим тебя в рай, где ты и должен быть |
I left my body, went up to heaven, saw my grandparents, |
Я покинула свое тело, вознеслась в рай, видела будушку с дедушкой. |
You were trying to induce a near-death experience in your patient so that you could prove your theories about "remote viewing," your theory of heaven. |
Пытались вызвать клиническую смерть у пациента, чтобы доказать свою теорию про "дистанционное наблюдение", про рай. |
You know it's ever so funny, the people that live inside that think they've gone to heaven. |
Знаешь, это даже забавно, что люди, живущие в этом считают, что они попали в рай. |
Will you tell me now, Mr Mottram, who it is who merits heaven? |
Можете мне сказать, мистер Моттрем, кто попадёт в рай? |
So, Roger, what was heaven like? |
Итак, Роджер на что был похож рай? - Рай? |
If this is heaven, why don't my shoes match? |
Если это рай, то почему на мне разные тапки? |
When we die, we go to heaven or hell. |
огда мы умираем - попадаем в рай или в ад. |
I brought the choir outside her window to sing her way to heaven. |
Я привела хор и они пели под ее окном провожая ее в рай. |
Eat your pudding, or you won't go to heaven. |
Если ты не съешь пудинг, ты не попадешь в рай. |
And the rich came to me and said they wanted to get into heaven. |
"Богатые люди приходили ко мне и говорили, что хотят попасть в рай" |
"'than it is for a rich man to get into heaven."' |
"чем богатому человеку попасть в рай" |
Anyhoo, can you take us to heaven now, please? |
В любом случае, можешь взять нас в рай, пожалуйста? |
I thought, 'This is what heaven is.' |
Я подумала: "Вот это и есть рай". |