| But all I can do is send you back to heaven. | Но всё, ято могу сделать, это отправить тебя обратно в рай |
| One move, bug... I will zap you to honeybee heaven. | Только шевельнись, жучара... и я отправлю тебя в пчелиный рай. |
| The three main branches, or shushi, represent chi - earth, ten - heaven, and jin - man. | Три основные ветви, или шуши, олицетворяют чи-землю, тен - рай и джин - мужчину. |
| And because working in a store was so hard, I liked going to school; it was like heaven. | И именно потому что работать в магазине было так тяжело, я любил ходить в школу, это был рай. |
| The leaders like action, not crazy plans that make you into a bouncer in some homemade heaven. | Лидерам нравятся действия, а не безумные планы, которые превращают тебя в вышибалу на входе в искусственно созданный рай. |
| If people believe they'll go heaven no matter what, they'll lose control over themselves. | Если люди поверят, что они попадут в рай, несмотря ни на что, они потеряют контроль над собой. |
| Thinks she's died and gone to heaven. | Теперь думает, что попала в рай. |
| See, the children, they're reaching for heaven, but their souls are trapped in purgatory. | Видишь, дети стремятся в рай, а их души держат в чистилище. |
| If this is heaven, it looks pretty good so far. | Если это рай, это выглядит хорошо до сих пор. |
| I'll open the door to heaven or hell | Я открою дверь в рай или в ад |
| Will he go to heaven then? | А затем он отправится в рай? |
| The heaven I seek is not above but rather beneath our feet. | Рай, что я ищу, не вверху, скорее, под ногами. |
| How can you be knowing you're not going to heaven? | Как же ты себя можешь чувствовать, зная, что не попадешь в рай? |
| One guards heaven, the other, hell. | Один охраняет вход в рай, другой - вход в ад. |
| I'm in heaven just being here. | Рядом с вами - мой рай. |
| More dignified to be able to walk into heaven. | Прийти в Рай на двух ногах - более достойно. |
| We're taking you to a trip in heaven! | Мы отправим тебя на экскурсию в рай! |
| You know, some mornings I wake up, I think I've died and this is heaven, Tom. | Знаешь, Том, иногда я просыпаюсь утром и думаю, что помер, а это рай. |
| So, who made heaven and earth, then? | Ладно, кто же тогда создал рай и землю? |
| Paris is heaven for women even it's music has the taste of beauty. | париж это рай для женщин даже в его музыке отзеркаливаеться его красота |
| Wash with it, go straight to heaven. | Намылился - и сразу в рай! |
| If this is heaven... where is everybody? | Если это рай... то где все? |
| And because working in a store was so hard, I liked going to school; it was like heaven. | И именно потому что работать в магазине было так тяжело, я любил ходить в школу, это был рай. |
| We will all go to heaven and I'm going to see Jude again. | Мы все попадем в рай и я увижу там Джуда снова. |
| Do you believe in heaven and hell? | Вы верите в рай и ад? |