OHCHR is also drafting a self-assessment tool for Governments on the integration of human rights education in the school system and a handbook on evaluating human rights education activities, to be released in early 2010. |
Кроме того, УВКПЧ разрабатывает инструмент самооценки для правительств, касающийся включения образования в области прав человека в школьную систему, и справочник по оценке мероприятий по образованию в области прав человека, который будет выпущен в 2010 году. |
To assist countries in the national programme of action process, the UNEP Global Programme of Action Coordination Office prepared a document in 2002 entitled "Development and Implementation of National Programmes of Action", commonly referred to as the "NPA handbook". |
В помощь странам при разработке и осуществлении национальных программ действий Координационное бюро Глобальной программы действий ЮНЕП в 2002 году подготовило документ под названием «Разработка и осуществление национальных программ действий», более известный как «Справочник по НПД». |
In the meantime, the asset recovery handbook will include a chapter dedicated to tracing assets that will emphasize the importance of securing stolen assets as quickly as possible, whether through a freezing, restraint or seizure order, or through another type of legal instrument. |
Между тем в справочник о мерах по возвращению активов будет включена глава, посвященная отслеживанию активов, что будет свидетельствовать о важности скорейшего установления контроля над похищенными активами либо посредством распоряжения о замораживании, отчуждении или изъятии активов, либо с помощью какого-то другого правового инструмента. |
In 2004, the Division and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women co-produced a handbook entitled Women and elections: guide to promoting the participation of women in elections. |
В 2004 году Отдел и Канцелярия Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин совместно выпустили справочник, озаглавленный «Женщины и выборы: руководство по поощрению участия женщин в выборах». |
In 2004, UNEP will publish a handbook for Governments based on this consultative process, including an action plan for next steps in setting global standards, and a proposed financial structure for implementation of the action plan. |
В 2004 году на основе таких консультаций ЮНЕП опубликует справочник для правительств, в том числе план действий по реализации дальнейших шагов в области установления глобальных стандартов и предлагаемый финансовый механизм для осуществления этого плана действий; |
of National Accounts 1. The handbook on non-profit institutions in the System of National Accounts (SNA) has been prepared in close collaboration between the Johns Hopkins University Center for Civil Society Studies and the United Nations Statistics Division. |
Справочник по некоммерческим организациям в Системе национальных счетов (СНС) был подготовлен Центром по изучению гражданского общества Университета Джонса Хопкинса в тесном сотрудничестве со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций. |
(e) A handbook for parliamentarians on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; for the benefit of parliamentarians; in coordination with the Department of Economic and Social Affairs and the Inter-Parliamentary Union; |
ё) справочник для парламентариев по Конвенции о правах инвалидов, для парламентариев; в координации с Департаментом по экономическим и социальным вопросам и Межпарламентским союзом; |
Internally, the handbook served as support to European Union capacity development efforts, with presentations to staff at headquarters and during workshops for field units and volunteers, including the field induction workshops and a pilot capacity development workshop organized for the United Nations mission in Haiti. |
На внутриорганизационном уровне справочник служил инструментом поддержки усилий Европейского союза по повышению потенциала с его презентацией сотрудникам в штаб-квартире и на практикумах для полевых подразделений и добровольцев, включая вводные инструктажи на местах и пробный практикум по повышению потенциала, организованный для Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити |
This handbook recommends that the income situation of the households of hired agricultural workers on all large-scale agricultural units should be assessed as a separate and supplementary exercise, including a breakdown of the type of unit on which they are found and the forms of income they receive |
Настоящий справочник рекомендует оценивать доходы домохозяйств наемных сельскохозяйственных работников всех крупномасштабных сельскохозяйственных единиц в виде отдельного и дополнительного мероприятия, включая разбивку по типам единиц, на которых они работают, и по формам дохода, который они получают |
a. Development, issuance and maintenance of logistical policy and procedural documents and manuals, including the operational support manual, field administration manual, survey mission handbook, liquidation guidelines and medical support manual; |
а. подготовка, издание и ведение директивных и процедурных документов и пособий по вопросам материально-технического обеспечения, включая Руководство по оперативному обеспечению, Руководство по управлению полевыми операциями, Справочник по проведению миссий по обследованию, Руководящие принципы ликвидации миссий и Руководство по медицинскому обеспечению; |
See Handbook on Justice for Victims, p. 39. |
См. Справочник по вопросам правосудия для жертв, стр. 39 англ. текста. |
The Handbook, with a foreword by the Representative, will be published by OCHA. |
Справочник с предисловием Представителя будет опубликован УКГД. |
The Handbook is updated on a regular basis, about 10 times a year. |
Справочник регулярно обновляется порядка 10 раз в год. |
It is proposed to include the following drawings in the ATP Handbook with examples. |
Предлагается включить следующие чертежи в Справочник СПС с примерами. |
Once approved, this procedure will be included in the TIR Handbook as a new example of best practice. |
После одобрения эта процедура будет включена в Справочник МДП в качестве нового примера оптимальной практики. |
Finally, the Committee has recommended that the Handbook for the Convention be updated. |
И наконец, Комитет рекомендовал обновить Справочник по Конвенции. |
It was therefore agreed that the proposed comment be added to the ATP Handbook. |
Таким образом, предложенный комментарий было решено включить в Справочник СПС. |
The Handbook is presently under revision by the secretariat. |
В настоящее время этот Справочник пересматривается секретариатом. |
The Handbook for Parliamentarians was being translated into the other official languages of the United Nations. |
На официальные языки Организации Объединенных Наций переводится справочник для парламентариев. |
The endorsed comments for inclusion into the TIR Handbook are set out in Annex 6 to this report. |
Одобренные комментарии для включения в Справочник МДП приводятся в приложении 6 к настоящему докладу. |
An update of the TIR Handbook will be distributed at the session. |
Обновленный справочник МДП будет распространяться в ходе сессии. |
Handbook of Community Psychology (2000)). |
Справочник по общественной психологии (2000 год)»). |
Development of materials, such as a Case Handbook on Peacemaking and Preventive Diplomacy, was planned. |
Планируется разработка таких материалов, как практический справочник по поддержанию мира и превентивной дипломатии. |
To enhance knowledge of the technical aspects of treaties deposited with me, a new Handbook of Final Clauses has been published to complement the existing Treaty Handbook. |
Для расширения познаний о технических аспектах международных договоров, сданных мне на хранение, был опубликован новый «Справочник по заключительным положениям» в дополнение к существующему «Справочнику по договорам». |
During the reporting period, UNODC published a Handbook on Prisoners with Special Needs, as part of its Criminal Justice Handbook Series. |
В отчетный период ЮНОДК опубликовало в рамках своей серии справочников по вопросам уголовного правосудия Справочник по обращению с заключенными с особыми потребностями. |