Английский - русский
Перевод слова Handbook

Перевод handbook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Справочник (примеров 892)
Subsequently, UN-Habitat finalized a comprehensive handbook, at the request of the partners, whose aim is to guide the coordinated implementation of the guidelines in interested developing countries. Впоследствии ООН-Хабитат по просьбе партнеров, поставивших себе целью осуществлять руководство процессом скоординированного внедрения руководящих принципов в заинтересованных развивающихся странах, подготовила полный справочник по этим вопросам.
In 1993, the Handbook of Vital Statistics Systems and Methods 2/ which had been issued earlier in English, was translated and published in French, Russian and Spanish. З. В 1993 году "Справочник по системам и методике статистического учета естественного движения населения" 2/, который ранее был выпущен на английском языке, был переведен и опубликован на испанском, русском и французском языках.
The Handbook, which provides access to all administrative rules and procedures, including all relevant administrative issuances and circulars, also gives staff electronic access to, and the ability to complete on-screen, more than 150 forms used for administrative purposes. Справочник, обеспечивающий доступ ко всем административным правилам и процедурам, включая все соответствующие административные инструкции и циркуляры, дает также сотрудникам электронный доступ к более чем 150 формулярам, используемым в административных целях, и предоставляет им возможность заполнять их в электронной форме.
For details on the new legislation, see the Price Directorate's contribution of 22 November 1993 to the UNCTAD Handbook and the attached booklet and brochure on the Norwegian competition legislation. Подробную информацию о новом законодательстве см. в материалах от 22 ноября 1993 года, представленных Управлением по ценам в "Справочник ЮНКТАД", а также в прилагаемых буклете и брошюре о норвежском законодательстве в области конкуренции.
OHCHR published jointly with UN-Women a handbook entitled "Realizing women's rights to land and other productive resources". 4. Discrimination on the basis of disability Совместно с "ООН - женщины" УВКПЧ опубликовало справочник под названием "Реализация прав женщин на землю и другие производительные ресурсы".
Больше примеров...
Руководство (примеров 838)
Go clean house and don't forget the photographs and the handbook. Идите очистите дом и не забудьте про фотографии и руководство.
Within the framework of the European Union project entitled "Towards an Efficient and Professional Academy", a handbook on human rights was prepared and seminars were organized with a view to introducing the handbook to the staff of the MoJ. В рамках проекта Европейского союза, озаглавленного "К эффективной и профессиональной академии" было составлено руководство по правам человека, а также было проведено несколько семинаров для ознакомления сотрудников МЮ с этим руководством.
A handbook on methods for the verification of human rights in Guatemala and a set of guidelines for international observers should be prepared; Следует подготовить руководство по методам контроля за соблюдением прав человека в Гватемале и комплекс руководящих принципов для международных наблюдателей;
There is a high reliance by staff on one handbook, which is useful, but incomplete and out of date; с) сотрудники в значительной степени полагаются на какое-то одно руководство, пусть и полезное, но неполное и устаревшее;
The recently completed Driver's Handbook has now been placed in each vehicle for easy reference on maintenance tips, safe driving practices and actions to take in the event of an accident as well as vehicle usage policies. В каждом автотранспортном средстве теперь есть Руководство для водителей - удобный справочник, в котором содержатся советы по техническому обслуживанию автотранспортных средств, правила безопасного вождения и инструкции на случай аварии, а также правила использования транспортных средств.
Больше примеров...
Пособие (примеров 411)
Mission survey handbook updated in May 2006. Пособие по проведению обследований в миссиях обновлено в мае 2006 года.
Prepared a handbook on municipal administration to be distributed to mayors, municipal employees and potential candidates to local elections, awaiting clearance from the Ministry of Interior Было подготовлено пособие по вопросам муниципального управления, которое должно распространяться среди мэров, муниципальных работников и потенциальных кандидатов в местных выборах, ожидающее утверждения министерством внутренних дел
The Handbook contains a compilation of international laws and best practices developed to combat trafficking in persons. Это пособие содержит свод международных законов и примеров передового опыта, достигнутых в деле борьбы с торговлей людьми.
It has published in Mongolian a book on refugee-related instruments, as well as the UNHCR Handbook for Emergencies, with the support of UNHCR. При поддержке УВКБ на монгольском языке опубликованы сборник международно-правовых актов о беженцах, а также "Пособие УВКБ по чрезвычайным ситуациям".
UN Statistics Division: (a) The Handbook for Producing National Statistical Reports on Women and Men will be published in 1997 in English, French, Spanish and Russian. Статистический отдел ООН: а) в 1997 году на английском, французском, испанском и русском языках будет издано пособие по подготовке национальных статистических докладов о положении мужчин и женщин.
Больше примеров...
Справочное пособие (примеров 21)
IPU, OHCHR and the ILO were also planning to produce a global handbook for parliamentarians on migration and human rights in several different languages. МПС, УВКПЧ и МОТ также планируют подготовить глобальное справочное пособие для парламентариев по проблематике миграции и прав человека на ряде различных языков.
In any case, there was a United Nations handbook which described all the reporting obligations of States parties to all United Nations human rights treaty monitoring bodies and set out in detail what was required. В любом случае нужно справочное пособие Организации Объединенных Наций, в котором были бы подробно описаны все обязательства государств-участников по представлению докладов всем органам Организации Объединенных Наций, осуществляющим контроль за соблюдением договоров по правам человека.
In 1998 IOE produced an Employers' Handbook on Child Labour, supported by workshops and information activities to help national associations, with particular emphasis on Africa, in their efforts to eliminate the worst forms of child labour. В 1998 году МОР выпустила справочное пособие для работодателей по проблеме детского труда, за публикацией которого последовали семинары и информационные мероприятия, с тем чтобы помочь национальным ассоциациям, особенно в Африке, в их усилиях по искоренению наихудших форм детского труда.
In line with the World Bank's new gender mainstreaming strategy, a broad gender monitoring and evaluation system comprising guidelines, tools, and a handbook is being piloted. В соответствии с осуществляемой Всемирным банком новой стратегией внедрения гендерного подхода в порядке эксперимента внедряется широкая система контроля и оценки по гендерным вопросам, включающая руководящие принципы, средства и справочное пособие.
In February 2003, the province funded the British Columbia Human Rights Coalition to produce "Responding to Incidents of Racism and Hate: a Handbook for Service Providers" in conjunction with workshops in 14 communities. в феврале 2003 года в связи с проведением практических занятий в 14 общинах провинция выделила Коалиции прав человека Британской Колумбии средства на издание публикации "Меры реагирования на проявления расизма и ненависти: справочное пособие для поставщиков услуг";
Больше примеров...
Сборник (примеров 38)
WCO officials have indicated that they, in cooperation with IAEA, will produce a handbook on border control standards on anti-terrorism in the near future. Руководство ВТО указало, что в сотрудничестве с МАГАТЭ ВТО подготовит в ближайшем будущем сборник стандартов пограничного контроля в рамках борьбы с терроризмом.
(c) Statistical handbook: "Natural resources and the environment in the Republic of Moldova"; с) Статистический сборник "Природные ресурсы и окружающая среда в Республике Молдова".
Handbook: "Regions of Ukraine" сборник "Регионы Украины";
In January 2004, the Torture Reporting Handbook by Camille Giffard (Human Rights Centre, Essex University, United Kingdom, 2000) was translated into Uzbek and published with the assistance of the British Embassy in Tashkent. В январе 2004 года при поддержке Посольства Великобритании в Ташкенте был переведен на государственный язык и издан сборник Камиля Жиффара «Составление отчета о пытках» (Центр по правам человека, Эссекский университет, Соединенное Королевство, 2000 год).
In January 2004, with the support of the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Tashkent, the Torture Reporting Handbook by Camille Giffard, was published in the official language. В январе 2004 года при поддержке Посольства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в Ташкенте на государственном языке был издан сборник Камиля Жифарра «Составление отчета о пытках».
Больше примеров...
Handbook (примеров 53)
However, the Hungarian Egyptologist László Török rejects this view in his 1997 book The Kingdom of Kush: Handbook of the Napatan-Meroitic Civilization. Однако венгерский египтолог Ласло Тёрёк отвергает эту точку зрения в книге The Kingdom of Kush: Handbook of the Napatan-Meroitic Civilization.
In 1904 he published his first books, including the beginning of his tome Illustrated Handbook of Broad-leaved Trees, which he completed in 1912. В 1904 году он опубликовал свои первые работы, в том числе начало тома «Illustrated Handbook of Broad-leaved Trees», который он завершил в 1912 году.
Source: UNCTAD secretariat calculations based on UNCTAD Handbook of Statistics, 2004. a GDP figures are in current prices and at current exchange rates. b UNDP, Human Development Report, 2004. Источник: Расчеты секретариата ЮНКТАД на основе UNCTAD Handbook of Statistics, 2004. а Цифры по ВВП приведены в текущих ценах и по текущим обменным курсам. Ь ПРООН, Доклад о развитии человека, 2004 год.
He worked at Lowell Observatory using the blink comparator alongside Robert Burnham, Jr., author of the famous three-volume Celestial Handbook. Работает в обсерватории Лоуэлла с использованием блинк-компаратора и ведёт профессиональную деятельность совместно с Робертом Бёрхэмом, автором знаменитого трёхтомного труда «Celestial Handbook».
Further information concerning the requirements for full powers and the deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession can be found in the Treaty Handbook, which is also available on the UNTC Web site. Дополнительную информацию о требованиях в отношении полномочий и сдаче на хранение документов о ратификации, принятии, утверждении или присоединении можно получить в издании "Treaty Handbook", которое также размещено на веб-сайте, содержащем «Сборник договоров Организации Объединенных Наций».
Больше примеров...
Настольной книге (примеров 14)
The installation is slightly different than an x86 one, so please use the AMD64 Handbook. Установка немного отличается от х86, поэтому обратитесь к Настольной книге Gentoo/AMD64.
More information about the available ISOs and files can be found in our Gentoo Handbook. Дополнительные сведения об имеющихся образах ISO и файлах находятся в нашей Настольной книге Gentoo.
Naturally, you are not forced to do so, and you can continue to use the old profile and just update your packages as explained in the Gentoo Handbook. Естественно, вы не обязаны это делать, и можете продолжать пользоваться старым профилем, просто обновляя свои пакеты, как описано в Настольной книге Gentoo.
Ideally, you install once and never bother with releases: just follow the instructions in A Portage Introduction in the Gentoo Handbook that explain how to keep your system up to date. В идеале, вы устанавливаете систему однажды, и более никогда не беспокоитесь о выпусках: просто следуйте инструкциям из введения в Portage в настольной книге Gentoo, где описывается, как поддерживать актуальность системы.
The Gentoo Security Handbook gives information and tips for building a secure system and hardening existing systems. Сведения и советы по устройству безопасной системы и защите существующих систем даются в настольной книге по безопасности Gentoo.
Больше примеров...
Учебник (примеров 18)
Management of poisoning: a handbook for health care workers. Лечение отравления: учебник для медицинских работников.
During the period under review, the Centre worked with UNODC to complete an anti-trafficking toolkit, and produce a handbook for law enforcement officials. В течение отчетного периода Центр завершал совместно с ЮНОДК пособие по борьбе с торговлей людьми и готовил учебник для сотрудников правоприменительных органов.
A handbook on municipal administration was finalized with the Ministry of the Interior; in addition, MINUSTAH has published a record of applicable legislation for local administration and governance. В сотрудничестве с министерством внутренних дел был подготовлен учебник по работе местных органов власти. Кроме того, МООНГС опубликовала список законодательных актов, касающихся работы местных органов власти.
In 2004, together with Christel Becker-Kolle and Thomas Fischer, he co-authored a handbook on change management. В 2004 году Краус вместе с Кристель Бекер-Колле (Christel Becker-Kolle) и Томасом Фишером (Thomas Fischer) написал популярный учебник по управлению изменениями.
"Department of Motor Vehicles New Driver Handbook"? Новый учебник по вождению?
Больше примеров...
Руководству по (примеров 19)
The conclusions of the roundtables and respective background papers will be published by UNHCR in 2002, and will assist in updating UNHCR's guidelines on these issues by way of complement to the Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status. Выводы этих «круглых столов» и соответствующие справочные материалы будут опубликованы в 2002 году и послужат подспорьем в обновлении руководящих принципов по этим вопросам в качестве дополнения к Руководству по процедурам и критериям определения статуса беженца.
PRACTICAL GUIDE TO COMPILING CONSUMER PRICE INDEXES: A SUPPLEMENTARY HANDBOOK TO THE INTERNATIONAL MANUAL ON CONSUMER PRICE INDICES ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ПО РАСЧЕТУ ИНДЕКСОВ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ЦЕН: ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОСОБИЕ К МЕЖДУНАРОДНОМУ РУКОВОДСТВУ ПО ИНДЕКСАМ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ЦЕН
The inventory will be carried out as complimentary work to the Handbook on Non-Observed Economy developed by OECD/IMF/ILO/CIS-STAT Этот перечень призван служить дополнением Руководству по ненаблюдаемой экономике, разработанному ОЭСР/МВФ/МОТ/СНГ-СТАТ.
The item on house price indices will focus on the planned international Handbook on Residential Property Price Indices, where the first draft of the handbook will be presented and discussed. Данный пункт повестки дня посвящен запланированному международному Руководству по индексам цен на жилищную собственность, первый проект которого будет представлен и обсужден.
References: Chapter 12 of the CPI Manual, and Chapters 15 and 16 of the Handbook Представление Руководства по индексам потребительских цен и Практического пособия по составлению индексов потребительских цен: дополнительное пособие к Руководству по ИПЦ
Больше примеров...