| Take the handbook and go to the sixth door. | Возьмите справочник и пройдите в шестую дверь. |
| It also published technical studies on the fauna of cobalt-rich ferromanganese crust seamounts and a marine benthic nematode molecular protocol handbook. | Кроме того, он опубликовал техническое исследование о фауне подводных гор с кобальтоносными железомарганцевыми корками и справочник по молекулярному протоколу морских бентических нематод. |
| Johns Hopkins University and the United Nations Statistics Division prepared a handbook on non-profit institutions and the system of national accounts, which assigns values to voluntary work. | Университет Джонса Хопкинса и Статистический отдел Организации Объединенных Наций подготовили справочник по некоммерческим учреждениям и системе национальных счетов, в котором дается оценка добровольческой деятельности. |
| Handbook on Duty-Free Quota-Free and Rules of Origin. | Справочник по беспошлинному и бесквотному режиму и правилам происхождения |
| In 1993, the Handbook of Vital Statistics Systems and Methods 2/ which had been issued earlier in English, was translated and published in French, Russian and Spanish. | З. В 1993 году "Справочник по системам и методике статистического учета естественного движения населения" 2/, который ранее был выпущен на английском языке, был переведен и опубликован на испанском, русском и французском языках. |
| UNODC produced a handbook to assist Member States in undertaking organized crime threat assessments. | ЮНОДК подготовило руководство для оказания помощи государствам-членам в проведении оценки угрозы организованной преступности. |
| Handbook on the collection of data on fertility and mortality (UNSD, 2002). | Руководство по сбору данных о рождаемости и смертности (СОООН, 2002 год). |
| The classifications and definitions are harmonized with those used in other statistical manuals, such as the System of National Accounts 2008, Government Finance Statistics Manual 2001, Balance of Payments and International Investment Position Manual, sixth edition, and the Handbook on Securities Statistics. | Классификации и определения гармонизируются с другими статистическими руководствами, такими как Система национальных счетов 2008 года, Руководство по статистике государственных финансов 2001 года, Руководство по платежному балансу и международным инвестициям, шестое издание, и Справочник по статистике ценных бумаг. |
| Mr. Banks recalled that the critical-use nomination handbook had been revised as requested in decision Ex.I/4, paragraph 9 (k). | Г-н Бэнкс напомнил о том, что в руководство по заявкам в отношении важнейших видов применения были внесены изменения в соответствии с подпунктом к) пункта 9 решения Ех. |
| In addition, Measuring the Economically Active in Population Censuses: A Handbook may require major revision to reflect recent the decisions of the International Conference of Labour Statisticians (new concepts, definitions, classifications). | Кроме того, значительного пересмотра может потребовать Руководство по редактированию данных переписей населения и жилищного фонда с учетом последних решений Международной конференции статистиков труда (новые концепции, определения, классификации). |
| Whereas the CPI Manual provides a comprehensive and detailed look at all aspects of a CPI, the handbook will focus on practical matters providing guidance and solutions to particular issues facing the compilation of CPIs in the developing world. | Если Руководство по ИПЦ содержит комплексный и детальный анализ всех аспектов ИПЦ, то пособие будет ориентировано на практические вопросы и содержать рекомендации и решения для практических ситуаций, связанных с расчетом ИПЦ в развивающихся странах. |
| Handbook on the compilation of quarterly national accounts (mid-1995) | Пособие по составлению квартальных национальных счетов (середина 1995 года) |
| Also, the Asset Recovery Handbook includes a chapter dedicated to tracing assets that emphasizes the importance of securing stolen assets as quickly as possible. | Кроме того, пособие по возвращению активов содержит главу, посвященную отслеживанию активов, в которой подчеркивается важность принятия безотлагательных мер по охране похищенных активов. |
| In February 2003, the province funded the British Columbia Human Rights Coalition to produce "Responding to Incidents of Racism and Hate: a Handbook for Service Providers" in conjunction with workshops in 14 communities. | в феврале 2003 года в связи с проведением практических занятий в 14 общинах провинция выделила Коалиции прав человека Британской Колумбии средства на издание публикации "Меры реагирования на проявления расизма и ненависти: справочное пособие для поставщиков услуг"; |
| The ODIHR Election Observation Handbook addresses this need by outlining the general methodology of ODIHR election observation in addition to providing a set of practical guidelines for the conduct of an election observation mission. | Руководство БДИПЧ по наблюдению за выборами касается решения этого вопроса. Оно описывает общие методы БДИПЧ по наблюдению за выборами и предлагает миссиям практическое пособие по проведению наблюдения. |
| The handbook was translated into the six official languages of the United Nations and is available on the UNEP Global Programme of Action Coordination Office website. | Это справочное пособие переведено на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций и размещено на веб-сайте Координационного бюро Глобальной программы действий ЮНЕП. |
| IPU and UNICEF had produced a concise, targeted handbook that set out the major recommendations of the study and highlighted what parliamentarians could do to prevent and end violence against children. | МПС и ЮНИСЕФ подготовили краткое целевое справочное пособие, в котором изложены основные рекомендации, данные в указанном исследовании, и обозначены сферы приложения усилий парламентариев для предупреждения и искоренения насилия в отношении детей. |
| Consequently, the Office of Legal Affairs is preparing a handbook that will provide guidance to Governments on the execution of treaty formalities. | В связи с этим Управление по правовым вопросам готовит справочное пособие, которое будет служить руководством для правительств при исполнении формальных требований договоров. |
| The materials consist of a human rights reference handbook, a case law and materials book and a compilation of international human rights instruments. | Эти материалы включают в себя справочное пособие по правам человека, книгу, содержащую информацию по вопросам прецедентного права и соответствующие материалы, а также подборку международных документов в области прав человека. |
| In February 2003, the province funded the British Columbia Human Rights Coalition to produce "Responding to Incidents of Racism and Hate: a Handbook for Service Providers" in conjunction with workshops in 14 communities. | в феврале 2003 года в связи с проведением практических занятий в 14 общинах провинция выделила Коалиции прав человека Британской Колумбии средства на издание публикации "Меры реагирования на проявления расизма и ненависти: справочное пособие для поставщиков услуг"; |
| With support from UNICEF, a handbook of international instruments on the rights of minors was translated into the national language and published in 2002. | При поддержке ЮНИСЕФ в 2002 году был переведен на национальный язык и издан сборник Международных документов по правам несовершеннолетних. |
| The Magistrates' Association's Handbook of jurisprudence of the courts of second instance is also important. | Наряду с этим важную роль играет сборник решений и постановлений судов второй инстанции, который издается профсоюзной ассоциацией судебных работников. |
| Handbook: "Statistical yearbook of Ukraine" | сборник "Статистический ежегодник Украины"; |
| Handbook of exercises on NAPA preparation on the UNITAR website at | сборник упражнений по составлению НПДА на веб-сайте ЮНИТАР: |
| It has published in Mongolian a book on refugee-related instruments, as well as the UNHCR Handbook for Emergencies, with the support of UNHCR. | При поддержке УВКБ на монгольском языке опубликованы сборник международно-правовых актов о беженцах, а также "Пособие УВКБ по чрезвычайным ситуациям". |
| The Handbook of British Chronology, a work continuously improved by its editors, serves as an excellent example of the combining of theoretical, historical and chronological methods. | С другой стороны, имеются и такие превосходные работы как «Справочник британской хронологии» (Handbook of British Chronology) - труд, постоянно совершенствуемый его издателями, который может служить прекрасным примером сочетания теоретического, исторического и хронологического методов. |
| However, in Irish reference books, such as Handbook of Irish Philately, the term forerunners usually refers to political and propaganda labels. | Однако в ирландских справочниках, таких как «Справочник по ирландской филателии» («Handbook of Irish Philately'»'), термин «forerunners» обычно употребляется в отношении политических и пропагандистских виньеток. |
| An additional complication is that, in accordance with instructions provided by the UN Treaty Handbook, the amendment procedure should be limited to changes in specific provisions and should not be applied in case of an overriding adaptation due to changed circumstances. | Дополнительная сложность состоит в том, что в соответствии с указаниями, содержащимися в справочнике ООН "Treaty Handbook", процедура внесения поправок должна ограничиваться изменениями в конкретных положениях и не должна применяться в случае всеобъемлющей адаптации, обусловленной изменившимися обстоятельствами. |
| He co-edited the Handbook of Physics with Hugh Odishaw of the University of Arizona. | Он редактировал справочник по физике (Handbook of Physics) совместно с Хью Одишоу из Университета Аризоны. |
| His Handbook of the Stars (1866) was refused by Messrs Longmans and Messrs Macmillan, but being privately printed, it sold fairly well. | Его «Звёздный справочник» (англ. Handbook of the Stars) (1866) был отклонен г-ном Лонгмансом и г-ном Макмилланом, но, будучи напечатанным, в частном порядке, он продавался достаточно хорошо. |
| The hardware requirements for each architecture are placed in our Gentoo Handbook. | Аппаратные требования для каждой архитектуры указаны в нашей Настольной книге Gentoo. |
| Naturally, you are not forced to do so, and you can continue to use the old profile and just update your packages as explained in the Gentoo Handbook. | Естественно, вы не обязаны это делать, и можете продолжать пользоваться старым профилем, просто обновляя свои пакеты, как описано в Настольной книге Gentoo. |
| Use fdisk as described in the handbook, but use the partition scheme mentioned above as an example. | Используйте fdisk как описано в Настольной книге, но придерживайтесь схемы разбиения, описанной выше. |
| Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one of three stage tarballs. | Когда-то в настольной книге Gentoo описывались варианты установки с использованием файла любой из трех существующих стадий создания системы. |
| Ideally, you install once and never bother with releases: just follow the instructions in A Portage Introduction in the Gentoo Handbook that explain how to keep your system up to date. | В идеале, вы устанавливаете систему однажды, и более никогда не беспокоитесь о выпусках: просто следуйте инструкциям из введения в Portage в настольной книге Gentoo, где описывается, как поддерживать актуальность системы. |
| The Union had recently published a handbook for parliamentarians on combating child trafficking, in cooperation with the United Nations Children's Fund. | Недавно в сотрудничестве с Детским фондом Организации Объединенных Наций Союз опубликовал учебник для парламентариев по борьбе с незаконной торговлей детьми. |
| Management of poisoning: a handbook for health care workers. | Лечение отравления: учебник для медицинских работников. |
| A free handbook is also available to teachers, applicants and examiners. | Преподавателям, заявителям и экзаменаторам также бесплатно предоставляется соответствующий учебник. |
| (The Handbook on Anatomy). | (Учебник и справочное руководство по анатомии). |
| Thus, a student workbook and a teacher's handbook on human rights have been written and made available to pupils and teachers. | Для учеников и преподавателей были выпущены учебник и методическое пособие по преподаванию предметов, связанных с правами человека. |
| The item on house price indices will focus on the international Handbook on Residential Property Price Indices, and other issues on housing in the CPI. | В рамках пункта, посвященного индексам цен на жилье, основное внимание будет уделено международному Руководству по индексам цен на жилищную недвижимость и другим вопросам, касающимся учета жилья в ИПЦ. |
| The conclusions of the roundtables and respective background papers will be published by UNHCR in 2002, and will assist in updating UNHCR's guidelines on these issues by way of complement to the Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status. | Выводы этих «круглых столов» и соответствующие справочные материалы будут опубликованы в 2002 году и послужат подспорьем в обновлении руководящих принципов по этим вопросам в качестве дополнения к Руководству по процедурам и критериям определения статуса беженца. |
| The inventory will be carried out as complimentary work to the Handbook on Non-Observed Economy developed by OECD/IMF/ILO/CIS-STAT | Этот перечень призван служить дополнением Руководству по ненаблюдаемой экономике, разработанному ОЭСР/МВФ/МОТ/СНГ-СТАТ. |
| The item on house price indices will focus on the planned international Handbook on Residential Property Price Indices, where the first draft of the handbook will be presented and discussed. | Данный пункт повестки дня посвящен запланированному международному Руководству по индексам цен на жилищную собственность, первый проект которого будет представлен и обсужден. |
| If you have a small network and think these policies are too much you should look at the Site Security Handbook. | Если у вас небольшая сеть, и вы считаете, что эти примеры слишком велики, можете обратиться к руководству по объектовой безопасности (Site Security Handbook) (англ.). |