Английский - русский
Перевод слова Guest
Вариант перевода Гость

Примеры в контексте "Guest - Гость"

Примеры: Guest - Гость
Because we had one big problem, because every single guest that has ever come here, they are taught to drive round our track by the Splitter, as he is now called. Потому что у нас была одна большая проблема, так как каждый гость, который когда-нибудь побывавший здесь, они все учились проходить наш трек человеком, которого мы сейчас называем Отщепенцем.
At the beginning of 1870 he was in Paris as guest of the painter Giuseppe De Nittis, a fellow townsman who described him as a "beautiful young man, fascinating to women". В начале 70-х годов 19 века он побывал в Париже как гость художника Джузеппе Де Ниттиса, своего земляка, который описал Карло как «красивого молодого человека, привлекающего женщин».
In 1989, Bonham appeared as a special guest at the Moscow Music Peace Festival, performing the song "Rock and Roll" with many major rock stars of the day. В 1989 г. Бонэм появился как специальный гость на Московском международном фестивале мира, исполнив песню «Rock and Roll» вместе с известными рок-исполнителями, выступавшими в тот день.
She is best known for her recurring role of Dr. Janet Fraiser in Stargate SG-1, which she played from the show's beginning in 1997 through 2004 (and again as a guest appearance in 2006). Наибольшую известность ей принесла роль доктора Джанет Фрейзер в научно-фантастическом телесериале «Звёздные врата SG-1», в котором она играла с 1997 по 2004 (и снова как гость в 2006).
Looks that when I lived in old small town Peterborough on the East England I got something kind of claustrophobia... Generally, I'm an occasional guest in my motherland. Похоже, когда я жил в старинном маленьком городке Питерборо, в Восточной Англии, у меня развилось что-то вроде клаустрофобии... В общем, на родине я редкий гость.
But if you should ever come to Pittsburgh... you would find yourself a most welcome guest in our home. "Но если вы когда-нибудь будете в Питтсбурге..."... то знайте, что в нашем доме вы всегда желанный гость.
Come on, Mashenka, our guest is waiting. Пойдем Машенька, наш гость уже за столом, сделай милость
Newett Energy poisons our waters and we're behind bars while he sits there like an honored guest? Ньювет Энерджи отравила нашу воду убила моего брата, а вы кидаете нас за решетку, пока он там рассиживает как дорогой гость?
We've heard interviews often in which a guest is talking for several minutes and then the host comes back in and asks a question which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered. Часто во время интервью можно услышать, как гость несколько минут что-то рассказывает, а затем ведущий задаёт ему вопрос, не имеющий отношения к теме или на который гость уже ответил.
Take a glance and then you'll Be our guest, oui, our guest Угощений - груда Вы наш гость, вы наш гость
Yes, Ms. Kit? - I have a guest coming at 4:00. да, мисс Кит? - у меня гость в 4 часа приготовь комнату для гостей и коктейли... и помоги мне одеться - Хорошо
Sarah Polley left the show in 1994, returning for one guest star appearance in the sixth season and another one in the seventh season. Сара Полли покинула сериал в 1994-м и появилась только как приглашенный гость в эпизодах 6-го и 7-го сезонов.
The «Chateau Vartely Company, will gladly receive each guest in our wine making factory, will make the tasting a celebration for those who will try at least for a moment to enter the mystery of this heavenly drinks. Компания "Chateau Vartely", гостеприимно встретит каждого посетителя в своем винодельческом хозяйстве, превратит дегустацию в настоящий праздник для тех, кто хотя бы на мгновение попытался проникнуть в тайны этих божественных напитков. Таким образом, каждый гость может выбрать наиболее подходящее для себя вино.
Or if a dinner guest after the meal pulled out his wallet and offered to pay you for the meal, that would be rather awkward as well. Если гость, приглашённый вами на ужин в ресторан, вдруг достанет бумажник и предложит заплатить за вас, вы, скорее всего, почувствуете себя неловко.
A third, surprise guest was also announced mid-show: guitarist Marcelo Barbosa, who was revealed as Loureiro's touring replacement after the latter had joined Megadeth earlier in the year. В середине концерта был объявлен третий, неожиданный гость - гитарист Марсело Барбоса, которого представили как гастрольную замену Кико Лоурейро, присоединившемуся к Megadeth в начале 2015 года.
We have a very special guest with us here tonight, all away from Ukraine, pop sensation Duma Paluma! У нас сегодня здесь очень особенный гость, из далекой Украины, поп-сенсация
All right, my next guest is a famous pilot who safely crashed his plane into the Hudson River. гость - известный пилот, который удачно приводнился на реке Гудзон.
I'm the guest of the head of this family, so why don't you tend to your mangle or your scuttle? Я гость главы этого семейства, Почему бы тебе не вернуться к глажке белья и утвари?
Thanking for the opportunity of a personal meeting the guest expressed sincere gratitude to the Turkmen leader for hosting and active assistance in organizing a regular forum under the aegis of the CIS in the Turkmen capital. Поблагодарив за возможность личной встречи, гость выразил главе государства искреннюю признательность за приглашение провести в туркменской столице очередной форум под эгидой СНГ и деятельную поддержку его подготовки.
The Hives, as the tour's special guest, performed on all of the dates while Sara Bareilles, Kevin Michael and Phantom Planet each performed in a portion of the tour. Особый гость тура, The Hives, выступал на каждом концерте, в то время как Сара Бареллис, Кевин Майкл и Phantom Planet выступали на отдельных его частях.
The richer the host, and the more prestigious the guest, the more elaborate would be the container in which it was served and the higher the quality and price of the salt. Чем богаче был хозяин и чем известней гость, тем выше было качество сосудов для хранения и качество и цена соли в них.
And now, making a special guest appearance from the great beyond to tell you what it's all about, please welcome my father, Howard. А теперь перед нами выступит особенный гость из Великого Небытия... и расскажет, зачем всё это. Прошу, встречайте!
Join me, Masi Oka, as I host Studio 60 this Friday night, with musical guest John Legend. Я - Маси Ока, и в эту пятницу я буду на Студии 60. Музыкальный гость
As each guest came into the room he made first for the plovers' eggs then noticed Sebastian and then myself with a polite lack of curiosity which seemed to say Каждый гость, входя, прежде всего бросался к бекасиным яйцам, потом замечал Себастьяна и, наконец, меня - со светским отсутствием какого-либо интереса, словно говоря:
Last month in the King's Bench Prison in the company of debtors, this month a guest of quality, rank and fashion. В прошлом месяце я был в тюрьме при суде Королевской скамьи среди других должников, А в этом уже гость людей уважаемых, достойных и выдающихся