Am I a privileged guest or a prisoner in this hell? |
Я уважаемый гость или заключенный в этом аду? |
He is an important guest from Kyoto! |
Но это очень важный гость из Киото! |
And hopefully, our guest of honor. |
И, я надеюсь, наш дорогой гость |
Now, my guest tonight is enormously famous these days because of his massive sideburns and because you wouldn't want to shake hands with him. |
Мой сегодняшний гость невероятно популярен в эти дни из-за своих увесистых бакенбард и из-за того, что вы бы не захотели пожать ему руку. |
Mira's just been summoned into room 3215 by a guest. |
Миру только что позвал к себе гость из комнаты 3215. |
And, besides, you got a new guest. |
К тому же у тебя новый гость: |
Marion, I'm merely trying to gauge the quality of the man we have as our guest. |
Мэрион, я лишь пытаюсь понять, что за человек наш гость. |
If you are a paying guest, I fawn, I grovel, I am your very plaything. |
Если вы гость, который платит по счёту, я - пресмыкающееся, я - любая ваша игрушка. |
Listen, is our other guest ready? |
Слушай, наш второй гость готов? |
Plus, I have a very, very special, special surprise guest. |
Плюс, у меня есть очень, очень особый, Специальный гость сюрприз. |
Laila, you have a guest in the room next door |
Лайла, у тебя гость за следующей дверью. |
Before joining Enterprise Park, she had a guest role in the television series Popular and played Hannah in Jurassic Park III. |
До прихода в парке предприятия, у нее был гость роли в телесериале Популярные и сыграл Хана в Jurassic Park III. |
Among the visitors, there was an international guest present, namely: Gentoo developer Alexander Buisse. |
Среди присутствовавших был и интернациональный гость, а именно, один из разработчиков Gentoo Alexander Buisse. |
27 July - Creative evening of Konstantin Meladze 27 July - Night discotheque «Muz-TV» - Special guest - Timati. |
27 июля - Творческий вечер Константина Меладзе 27 июля - Ночная дискотека «МУЗ-ТВ» - Специальный гость - Тимати. |
The guest has the right to cancel, but he is obliged to advice us about the cancellation in written form. |
Гость имеет право отказаться от резервации, о чем нам должен сообщить в письменной форме. |
The guest has a right to appoint another person who will stay in "Vajati" instead of him. |
Гость имеет право определить другое лицо, которое вместо него может пребывать в "Ваятах". |
It is said that in the "Casa Mare" in Moldova, each guest is a friend. |
Верно сказано, что в "Каса Маре" Молдовы каждый гость - это ещё и друг. |
In 1962 he visited the University of California, Berkeley as a guest of Shiing-Shen Chern, whom he knew from his time in Hamburg. |
В 1962 году он посетил Калифорнийский университет в Беркли как гость Чженя, которого он знал со времён своего пребывания в Гамбурге. |
Much of his banishment was spent in Brazil and later in Algeria, as a guest of Ahmed Ben Bella. |
Провёл много времени сначала в Бразилии, затем в Алжире как личный гость президента Бен Беллы. |
You are always a welcome guest at Haanjamehe Farm! |
На хуторе Хааньямехе вы всегда желанный гость! |
If guest of the farmstead (customer) has paid 50% of the total price. |
Если гость усадьбы (заказчик) заплатил задаток в размере 50% от общей стоимости заказа. |
On December 6, 2014, Minaj appeared as a musical guest on an episode of NBC's Saturday Night Live alongside host James Franco. |
6 декабря 2014 года, Минаж появилась как гость в эпизоде Saturday Night Live NBC рядом с Джеймсом Франко. |
Our credo: A guest is the basis of everything, the source of wealth, success and the hotel's prosperity. |
Наше кредо: Наш гость - это основа основ, источник успеха и процветания гостиницы. |
She attended the Anime Expo 2012 in Los Angeles as a guest of honor and performed her first concert in North America there on July 1. |
LiSA посетила Anime Expo 2012 как почетный гость и 1 июля дала свой первый концерт в Северной Америке. |
And here I am, sailing right back into its heart with him as my guest of honor. |
И вот я здесь, плыву назад, а он - почетный гость на моем судне. |