No, I'm here as a guest of my best friend, all right? |
Нет, я здесь как гость своего лучшего друга, так? |
You remember yesterday, Carol, I revealed to a grateful nation that our guest, Tom O'Connell - |
"помните, Кэрол, как вчера я рассказал благодарной нации..." "... что наш гость, Том О'Коннел - " |
I greet you warmly, honoured guest, |
О, с чем прибыл к нам почтенный гость? |
play as a guest with friends from Skype, ICQ, MSN etc. |
играть как гость с друзьями из skype, icq и т.п. |
August 24 of last year we had a guest on a panel about drones named Cyrus West, a retired Air Force captain who now teaches at the Maxwell School. |
24 августа прошлого года в дискуссии о беспилотниках у нас был гость по имени Сайрус Вест, капитан ВВС в отставке, который сейчас преподаёт в Сиракузском университете. |
Whoo... "Special super-fantastic surprise guest." |
"Специальный, очень замечательный, неожиданный гость" |
They say, important guest will come, he will hunt a fog in a groves, he will encounter your house, it must be like from a fairytale. |
Говорят, придёт известный гость, будет ловить мглу по чаще, наткнётся на твой дом, он должен быть как в сказке. |
I'm a guest in this house and my teammates - |
Я гость в этом доме и мои товарищи по команде... |
I'd like to welcome back Dr. Sheldon Cooper, who thought he had discovered a new super-heavy element only to have it disproved by my next guest, Dr. Leonard Hofstadter. |
Я бы хотел представить нашего Д-ора Шелдона Купера, которому казалось, что открыл сверхтяжёлый элемент, только чтобы опровергнуть меня наш следующий гость, Д-ор Леонард Хофстедер. |
I know I can get into the gala as his guest - |
Я знаю, что могу попасть на торжество как гость - |
As a guest at the Schlosshotel Bühlerhöhe, you can look forward to tastefully furnished rooms equipped with a modern en suite bathroom, luxurious beds and Wi-Fi internet access (fees apply). |
Как гость Schlosshotel Bühlerhöhe Вы можете рассчитывать на со вкусом обставленные номера, оборудованные современными ванными комнатами, роскошными кроватями и беспроводным доступом в интернет (за дополнительную плату). |
The statements "there is a guest to every room" and "no more guests can be accommodated" are not equivalent when there are infinitely many rooms. |
Выражения «в каждой комнате есть гость» и «гости больше не могут быть размещены» теряют свою эквивалентность, когда речь идёт о бесконечном количестве комнат. |
Hogan then appeared on July 4 episode of Raw, as the special guest of Carlito on his talk-show segment Carlito's Cabana. |
Затем Хоган появился 4 июля на эпизоде Raw, как специальный гость на ток-шоу Cabana от рестлера Карлито. |
If a guest does not arrive at the hotel and has not cancelled the room, then the hotel reserves the right to keep the full payment. |
Если гость не прибыл в гостиницу и не аннулировал размещение заранее, гостиница вправе удержать полную стоимость бронирования. |
You are always a welcome guest at hotel "FERIDE"! |
В элитной 5-ти звездочной Винницкой гостинице «FERIDE» Вы всегда желанный и дорогой гость! |
Girlicious returned to Canada to tour for the second time in 2008 with The Girlicious Tour, which featured special guest Danny Fernandes. |
В 2008 году группа вернулась в Канаду с The Girlicious Tour, в котором принял участие специальный гость Денни Фернандес. |
Now, my guest tonight has a farm in the Cotswolds where he makes cheese and yet weirdly he's been chosen to headline the closing concert at this year's Olympic Games. |
Теперь, мой сегодняшний гость имеет ферму в Котсволдсе, где делает сыр и ещё удачливейшим образом был выбран хедлайнером концерта, закрывающего в этом году Олимпийские Игры. |
If you are not a guest, you do not exist. |
Если вы не наш гость, вы просто не существуете. |
Maybe he's a guest at the fashion show. |
И он не из моделей... он гость на этом показе? |
The Turkmen leader and his guest focused on development of humanitarian contacts as an integral part of the intergovernmental dialogue, an essential factor enhancing mutual understanding and confidence among different peoples worldwide. |
Особый акцент глава государства и его гость сделали на развитии гуманитарных контактов, выступающих неотъемлемой составляющей межгосударственного диалога, важным фактором укрепления взаимопонимания и доверия между народами. |
It is three operas - Ivan Soussanine", "Ruslan and Ludmila" and the "Stone guest" have created Mussorgsky, Rimsky-Korsakov and Borodin. |
Именно три оперы - «Иван Сусанин», «Руслан и Людмила» и «Каменный гость» создали Мусоргского, Римского-Корсакова и Бородина. |
So, «British Council» will present the new project - the Royal philharmonic orchestra of Great Britain - the guest of honour at festival of this year. |
Так, «British Council» представит свой новый проект - Королевский филармонический оркестр Великобритании - почётный гость на фестивале этого года. |
Sailing on the frigate USS Pioneer, the guest of the U.S. Navy, he did not arrive in Veracruz until February 23, 1837. |
Отплывая на американском фрегате «Пионер», гость американского флота, Санта-Анна не возвращался в Веракрус вплоть до 23 февраля 1837 года. |
This morning, on the boulder, we have a very special guest: |
Сегодня утром у нас очень особенный гость. |
Don, t you see that our guest is weary? |
Миля, не видишь, что гость устал? |