| You are a guest at our emotional moment, | А ты - гость нашего волнительного события. |
| There can be no question that this evening's guest writes what we all instantly recognize as poetry. | Наш сегодняшний гость, несомненно, пишет то, что мы сразу же узнаем как поэзию. |
| He's our guest; we can't just ask him to straighten our closet. | Он наш гость; мы не может просто попросить его привести в порядок наш шкаф. |
| But me, I'm a guest. | Мне ничего не будет, я гость. |
| There's a special guest that I would like to invite to say one last goodbye, so here he comes. | У нас есть специальный гость, которого я хочу пригласить, он пришел, чтоб попрощаться. |
| And let Heather Mancuso think I'm a bad guest? | Чтобы Хизер Манкузо подумала, что я плохой гость? |
| In fact, he's the most important guest of the hotel. | По сути, он наш самый почётный гость. |
| By the way, what is the Japanese guest doing? | Кстати, чем занимается японский гость? |
| So I would appreciate a certain level of respect, even if I am a guest in your make-believe therapy wonderland. | Так что, буду признательна, если мне окажут должное уважение, даже если я всего лишь гость на твоем ненастоящем празднике терапии. |
| Who's the surprise guest this time? | Кто на этот раз неожиданный гость? |
| Heavyweight boxing champion Evander Holyfield guest starred in the episode as himself, appearing at the mall to help train Phineas for the big thumb wrestling match against Buford. | Гость чемпион по боксу в тяжёлом весе Эвандер Холифилд играл главную роль в эпизоде как непосредственно, представляясь в кафе помогать обучать Финеса для большого соревнования по борьбе больших пальцев против Бьюфорда. |
| He found time in between his duties to turn out as a guest for both Nottingham Forest and Chelsea in friendlies. | В ходе выполнения своих обязанностей он нашёл время сыграть как гость за «Ноттингем Форест» и «Челси» в товарищеских матчах. |
| Whoever has no citizenship is to be able to live in Germany only as a guest and must be under the authority of legislation for foreigners. | Тот, кто не является гражданином Германии, может проживать в ней как гость, на правах иностранца. |
| For the first time, special guest - Heidi Montag performed her first official single Body Language during the Top 15 fashion shoot presentation. | Впервые на конкурсе, специальный гость - Heidi Montag - исполнила свою первый официальный сингл Body Language в презентации моды. |
| I told you we have a guest coming! | Я же говорила, к нам сегодня придёт гость. |
| Everyone, we have a special guest - | Все внимание: у нас специальный гость... |
| Okay, so once for MacPherson, but who's our mystery guest? | Хорошо, один раз для Макферсона, Но кто наш загадочный гость? |
| Are you with the Marines or just a guest? | Ты с Морским Дозором, или просто гость? |
| In 1999 Eiríkur sang clean vocals on the album Soulburner by Swedish melodic death metal band Gardenian as a guest. | В 1999 году он записал чистый вокал на альбоме Soulburner мелодик-дэт-метал-группы Gardenian как приглашённый гость. |
| Don't worry about it, you're the guest of honor. | Не волнуйся об этом, ты почётный гость. |
| Just a few words before our distinguished guest presents the Pemberton Shield. | Всего несколько слов, а потом наш почетный гость вручит нам приз Пембертона! |
| Collin wilcox, richard long, and special guest star suzy parker appear in a program called | Коллин Уилкокс, Ричард Лонг и специальный Гость Звезда - Сьюзи Паркер появляются в программе под названием |
| And, by Abbot Radulfus' good leave, guest of your house. | И, милостью Аббата Радульфуса, гость вашего дома |
| This man came into my house as a guest and there conspired to murder my son, a boy of 10. | Этот человек пришел в мой дом как гость и создал заговор, чтобы убить моего сына, 10 летнего мальчика. |
| Well, like Mr. Allen, this guest is one of our treasured regulars. | Как и мистер Аллен, наш гость - постоянный клиент, которым мы очень дорожим. |