You are a guest at our emotional moment, |
А ты - гость нашего волнительного события. |
There can be no question that this evening's guest writes what we all instantly recognize as poetry. |
Наш сегодняшний гость, несомненно, пишет то, что мы сразу же узнаем как поэзию. |
He's our guest; we can't just ask him to straighten our closet. |
Он наш гость; мы не может просто попросить его привести в порядок наш шкаф. |
But me, I'm a guest. |
Мне ничего не будет, я гость. |
There's a special guest that I would like to invite to say one last goodbye, so here he comes. |
У нас есть специальный гость, которого я хочу пригласить, он пришел, чтоб попрощаться. |
And let Heather Mancuso think I'm a bad guest? |
Чтобы Хизер Манкузо подумала, что я плохой гость? |
In fact, he's the most important guest of the hotel. |
По сути, он наш самый почётный гость. |
By the way, what is the Japanese guest doing? |
Кстати, чем занимается японский гость? |
So I would appreciate a certain level of respect, even if I am a guest in your make-believe therapy wonderland. |
Так что, буду признательна, если мне окажут должное уважение, даже если я всего лишь гость на твоем ненастоящем празднике терапии. |
Who's the surprise guest this time? |
Кто на этот раз неожиданный гость? |
Heavyweight boxing champion Evander Holyfield guest starred in the episode as himself, appearing at the mall to help train Phineas for the big thumb wrestling match against Buford. |
Гость чемпион по боксу в тяжёлом весе Эвандер Холифилд играл главную роль в эпизоде как непосредственно, представляясь в кафе помогать обучать Финеса для большого соревнования по борьбе больших пальцев против Бьюфорда. |
He found time in between his duties to turn out as a guest for both Nottingham Forest and Chelsea in friendlies. |
В ходе выполнения своих обязанностей он нашёл время сыграть как гость за «Ноттингем Форест» и «Челси» в товарищеских матчах. |
Whoever has no citizenship is to be able to live in Germany only as a guest and must be under the authority of legislation for foreigners. |
Тот, кто не является гражданином Германии, может проживать в ней как гость, на правах иностранца. |
For the first time, special guest - Heidi Montag performed her first official single Body Language during the Top 15 fashion shoot presentation. |
Впервые на конкурсе, специальный гость - Heidi Montag - исполнила свою первый официальный сингл Body Language в презентации моды. |
I told you we have a guest coming! |
Я же говорила, к нам сегодня придёт гость. |
Everyone, we have a special guest - |
Все внимание: у нас специальный гость... |
Okay, so once for MacPherson, but who's our mystery guest? |
Хорошо, один раз для Макферсона, Но кто наш загадочный гость? |
Are you with the Marines or just a guest? |
Ты с Морским Дозором, или просто гость? |
In 1999 Eiríkur sang clean vocals on the album Soulburner by Swedish melodic death metal band Gardenian as a guest. |
В 1999 году он записал чистый вокал на альбоме Soulburner мелодик-дэт-метал-группы Gardenian как приглашённый гость. |
Don't worry about it, you're the guest of honor. |
Не волнуйся об этом, ты почётный гость. |
Just a few words before our distinguished guest presents the Pemberton Shield. |
Всего несколько слов, а потом наш почетный гость вручит нам приз Пембертона! |
Collin wilcox, richard long, and special guest star suzy parker appear in a program called |
Коллин Уилкокс, Ричард Лонг и специальный Гость Звезда - Сьюзи Паркер появляются в программе под названием |
And, by Abbot Radulfus' good leave, guest of your house. |
И, милостью Аббата Радульфуса, гость вашего дома |
This man came into my house as a guest and there conspired to murder my son, a boy of 10. |
Этот человек пришел в мой дом как гость и создал заговор, чтобы убить моего сына, 10 летнего мальчика. |
Well, like Mr. Allen, this guest is one of our treasured regulars. |
Как и мистер Аллен, наш гость - постоянный клиент, которым мы очень дорожим. |