Well, you said you were a guest lecturer. |
Ну, ты же сказала, что ты - приглашенный лектор. |
I'm guessing you might want to know who our guest judge is this week. |
Вам наверно интересно, кто наш приглашенный судья. |
He is also known as a guest vocalist for the Italian group Planet Funk. |
Кроме того, Дэн известен как приглашенный вокалист итальянской группы Planet Funk. |
For the fiftieth anniversary of Andrew's ordination in late June 2007, Tauran served as a guest preacher. |
По пятидесятой годовщины рукоположения Эндрю в конце июня 2007 года, кардинал Торан отправился в Нью-Йорк и служил как приглашенный проповедник. |
He obtained an honorary doctorate from the University of Economics and Public Administration of Budapest where he lectured as guest professor. |
Получил почетную докторскую степень Университета экономики и государственного управления в Будапеште, где читал лекции как приглашенный профессор. |
Gilbert was revealed to be the guest guitarist on the 2007 Neal Morse solo album Sola Scriptura. |
Гилберт отметился как приглашенный гитарист на сольном альбоме Нила Морса Sola Scriptura. |
From 2001 to 2004, he was first guest conductor with the Deutsche Oper Berlin. |
В 2001-2004 - приглашенный первый дирижёр Немецкой оперы в Берлине. |
As UN/CEFACT Rapporteur for Asia, I participated in the 19th APEC ECSG meeting as an official guest. |
В качестве Докладчика по Азии СЕФАКТ ООН я участвовал в 19м совещании РГЭТ АТЭС как официально приглашенный представитель. |
He's our guest host this week. |
На этой неделе он наш приглашенный ведущий. |
He is a guest lecturer at University of Cairo. |
Он - приглашенный лектор в Университете Каира. |
A guest choreographer's working with us this week. |
С нами будет работать приглашенный хореограф. |
Because he had a guest that bailed at the last minute. |
Потому что приглашенный на его программу гость в последнюю минуту отказался. |
In May, the band released its second album Route 666, which features a guest appearance by Motörhead guitarist Phil Campbell. |
В мае группа выпустила свой второй альбом Route 666, в котором принял участие приглашенный гитарист Motorhead Фил Кэмпбелл. |
You've stated in court that you're a professor but your institute calls you a temporary guest lecturer. |
Вы заявили в суде, что вы профессор но в вашем институте нам заявили, что вы временный приглашенный преподаватель. |
No, no, no, we have a guest minister - |
Нет, у нас приглашенный священник - |
This semester, we are very fortunate to have a special guest lecturer, the woman who literally wrote the book on the Borg - Admiral Kathryn Janeway. |
В этом семестре вам повезло, у вас будет специально приглашенный лектор, женщина, которая буквально написала книгу о боргах - адмирал Кэтрин Джейнвей. |
On December 18, Minaj appeared on 106 & Park as the show's final guest artist to discuss the album and the show's legacy. |
18 декабря, Минаж появилась на 106 & Park как приглашенный артист шоу, чтобы обсудить альбом и шоу. |
Johan Liiva also was featured as guest vocalist on the Canadian Industrial Death Metal act Synastry's debut full length 'Blind Eyes Bleed' on the track 'Visions Of Anger' recorded in 2007 and to be released in 2008. |
Иохан Лиива также участвовал как приглашенный вокалист на дебютной пластинке группы Synastry Blind Eyes Bleed на треке «Vision of Anger», записанном в 2007 году и выпущенном в 2008. |
Music Historian guest blogger Gary Reese wrote after the release of "The Orchard EP that it"successfully plays to audiences attracted to Holly's angelic voice and allegorical lyrics. |
Приглашенный в Music Historian блогер Гэри Риз написал после выхода мини-альбома "The Orchard", что он "действительно подходит для аудитории, привлеченной ангельским голосом Холли и аллегорической лирикой". |
You don't always know exactly how to play a role when you come in as a guest player... |
Ты никогда точно не знаешь, как играть роль, когда ты приходишь, как приглашенный актер... |
Invited as guest lecturer to the Regional Training Workshop on the Delineation of the Outer Limits of the Continental Shelf arranged by the Government of Malaysia in Kuala Lumpur 2002. |
приглашенный лектор на региональном семинаре по профессиональной подготовке в области разграничения внешних границ континентального шельфа, организованном правительством Малайзии в Куала-Лумпуре в 2002 году |
Well, technically, he's a guest lecturer, and, no, it's not an affair because we agreed not to do anything until the semester's over. |
Формально он приглашенный лектор. и нет, это не роман, потому что мы договорились Ничего не делать до окончания семестра. |
And I'm going to put together, as guest editor, a special issue on the question, "Did an asteroid kill the dinosaurs?" |
Как приглашенный редактор я собираюсь объединить специальное издание вопросом о том, уничтожил ли астероид динозавров. |
Invited as guest lecturer to the annual course on the continental shelf at the Southampton Oceanography Centre in 2001, 2002 and 2003. |
приглашенный лектор на ежегодных курсах по вопросам континентального шельфа, организованных в Океанографическом центре Саусхемптона в 2001, 2002 и 2003 годах. |
Special Issue of the journal Social Evolution & History "The Intellectual Legacy of Ernest Gellner" (guest editor Peter Skalnik). |
Biography В библиотеке журнала «Скепсис» Специальный выпуск журнала Social Evolution & History Intellectual Legacy of Ernest Gellner» (приглашенный редактор Peter Skalnik) |