| My guest tonight is a member of a popular ensemble where all the members find each other very irritating. | Мой сегодняшний гость - участник популярной группы, в которой все не выносят друг друга. |
| You will, as my guest of honour, be sitting next to me. | Как мой почётный гость, вы сядете рядом со мной. |
| Today's guest is Leslie Knope, who is here to tell us how this year's Harvest Festival is going to bankrupt the city. | Наш сегодняшний гость - Лесли Ноуп, которая пришла поведать нам, как Фестиваль Сбора Урожая этого года разорит наш город. |
| You may know tonight's guest only as the girl with the fat mom who ruined Sectionals for everybody. | Возможно, сегодняшний гость для вас всего лишь девушка с толстой мамой, испортившая всем Региональные. |
| And here to shed a little light on the subject for us is a very special guest. | И на это тёмное дело нам поможет пролить свет... наш сегодняшний гость. |
| Gentlemen, since we have a guest, let me congratulate you. | Месье! Поскольку среди нас гость, позвольте вас поздравить! |
| It is day six on this island, and I begin to fear I am more captive than guest... | Это шестой день на этом острове, и я начинаю бояться, что я больше пленный, чем гость... |
| I looked at the cameras going back two weeks, and I saw that Turner had a guest that came over three times. | Я просмотрела записи камер наблюдения за 2 недели и обнаружила, что у Тернера был гость, который приходил к нему 3 раза. |
| And she wasn't registered there as a guest, but guess who was. | И она не зарегистрирована там как гость, но отгадайте, кто там остановился. |
| Now, my guest tonight is the only British musician who can drive a tank, fire a mortar and strip an assault rifle. | Итак, Мой гость сегодня единственный британский музыкант, который может управлять танком, стрелять из миномета и разбирать штурмовую винтовку. |
| Our guest from America, Paul Pena! | Наш гость из Америки, Пол Пена! |
| Seven presentations (see annex) were provided by representatives of the two subsidiary bodies and an invited guest, covering issues of common interest, including: | Представители двух вспомогательных органов и один приглашенный гость выступили с семью сообщениями (см. приложение), посвященными представляющим общий интерес вопросам, в том числе: |
| but I'm pretty sure it's not charming party guest. | Но я уверен, что это будет не совсем очаровательный гость. |
| So you can stay in the suite, but since you're not technically a guest, you have to clean up after yourself. | Так что ты можешь остаться в люксе, но раз ты технически уже не гость, ты должен будешь убирать после себя. |
| Well, how long has our guest been here without you offering him a drink? | Сколько уже наш гость тут сидит, и никто не предложил ему выпить? |
| You don't have to, you're a guest, Nobuo san. | Ты не обязан. ты же гость, Нобуо. |
| Tonight we have a special guest the Prime Minister of Greater Britain, the very Honourable Winston Churchill who is just now coming into the studio, putting out his cigar. | Сегодня у нас особый гость премьер-министр Великобритании, Его Честь Уинстон Черчилль он только что вошел в студию и погасил свою сигару. |
| Did she say anything to you about having a guest? | Она говорила тебе, что у неё будет гость? |
| Is it okay for the guest to see the food before dinner? | Ничего, что гость видит еду до ужина? |
| This is Renato Favelloni, the only other guest that evening, and the man who later confessed to the killings, leaving the building some sixty seconds later. | Это Ренато Фавеллони, единственный гость в тот вечер, он же человек, впоследствии признавшийся в убийствах, покидающий здание 60 секунд спустя. |
| I'd like to remind you that you're a guest here in this lab. | я бы хотела напомнить что вы всего лишь гость в этой лаборатории |
| If you have a guest, doesn't matter what happens, don't ever be angry with him. | Если у тебя гость, что бы не случилось, никогда не злись на него. |
| You're a guest here, in Estonia. | Вы гость в Эстонии, а не бабуин в Африке |
| There she is, the guest of honour! | Вот ты где, почетный гость! |
| I'm the guest, remember? | Я не Лейла, я только гость. |