Английский - русский
Перевод слова Guest
Вариант перевода Гость

Примеры в контексте "Guest - Гость"

Примеры: Guest - Гость
My guest tonight is a member of a popular ensemble where all the members find each other very irritating. Мой сегодняшний гость - участник популярной группы, в которой все не выносят друг друга.
You will, as my guest of honour, be sitting next to me. Как мой почётный гость, вы сядете рядом со мной.
Today's guest is Leslie Knope, who is here to tell us how this year's Harvest Festival is going to bankrupt the city. Наш сегодняшний гость - Лесли Ноуп, которая пришла поведать нам, как Фестиваль Сбора Урожая этого года разорит наш город.
You may know tonight's guest only as the girl with the fat mom who ruined Sectionals for everybody. Возможно, сегодняшний гость для вас всего лишь девушка с толстой мамой, испортившая всем Региональные.
And here to shed a little light on the subject for us is a very special guest. И на это тёмное дело нам поможет пролить свет... наш сегодняшний гость.
Gentlemen, since we have a guest, let me congratulate you. Месье! Поскольку среди нас гость, позвольте вас поздравить!
It is day six on this island, and I begin to fear I am more captive than guest... Это шестой день на этом острове, и я начинаю бояться, что я больше пленный, чем гость...
I looked at the cameras going back two weeks, and I saw that Turner had a guest that came over three times. Я просмотрела записи камер наблюдения за 2 недели и обнаружила, что у Тернера был гость, который приходил к нему 3 раза.
And she wasn't registered there as a guest, but guess who was. И она не зарегистрирована там как гость, но отгадайте, кто там остановился.
Now, my guest tonight is the only British musician who can drive a tank, fire a mortar and strip an assault rifle. Итак, Мой гость сегодня единственный британский музыкант, который может управлять танком, стрелять из миномета и разбирать штурмовую винтовку.
Our guest from America, Paul Pena! Наш гость из Америки, Пол Пена!
Seven presentations (see annex) were provided by representatives of the two subsidiary bodies and an invited guest, covering issues of common interest, including: Представители двух вспомогательных органов и один приглашенный гость выступили с семью сообщениями (см. приложение), посвященными представляющим общий интерес вопросам, в том числе:
but I'm pretty sure it's not charming party guest. Но я уверен, что это будет не совсем очаровательный гость.
So you can stay in the suite, but since you're not technically a guest, you have to clean up after yourself. Так что ты можешь остаться в люксе, но раз ты технически уже не гость, ты должен будешь убирать после себя.
Well, how long has our guest been here without you offering him a drink? Сколько уже наш гость тут сидит, и никто не предложил ему выпить?
You don't have to, you're a guest, Nobuo san. Ты не обязан. ты же гость, Нобуо.
Tonight we have a special guest the Prime Minister of Greater Britain, the very Honourable Winston Churchill who is just now coming into the studio, putting out his cigar. Сегодня у нас особый гость премьер-министр Великобритании, Его Честь Уинстон Черчилль он только что вошел в студию и погасил свою сигару.
Did she say anything to you about having a guest? Она говорила тебе, что у неё будет гость?
Is it okay for the guest to see the food before dinner? Ничего, что гость видит еду до ужина?
This is Renato Favelloni, the only other guest that evening, and the man who later confessed to the killings, leaving the building some sixty seconds later. Это Ренато Фавеллони, единственный гость в тот вечер, он же человек, впоследствии признавшийся в убийствах, покидающий здание 60 секунд спустя.
I'd like to remind you that you're a guest here in this lab. я бы хотела напомнить что вы всего лишь гость в этой лаборатории
If you have a guest, doesn't matter what happens, don't ever be angry with him. Если у тебя гость, что бы не случилось, никогда не злись на него.
You're a guest here, in Estonia. Вы гость в Эстонии, а не бабуин в Африке
There she is, the guest of honour! Вот ты где, почетный гость!
I'm the guest, remember? Я не Лейла, я только гость.