| People know what to do with the guest book. | Люди и без меня знают, что делать с гостевой книгой. |
| Please don't have him sign the guest book. | Пожалуйста, не давай ему расписываться в гостевой книге. Да. |
| Small, but generous for a guest bedroom. | Тесновато, но неплохо для гостевой спальни. |
| Then they removed the page with his the guest book. | Потом они заменили страницу с его подписью... в гостевой книге. |
| If I knew that l wouldn't be in charge of the guest book. | Если б у меня был выбор, я бы вообще не занималась гостевой книгой. |
| I'm glad l didn't ask him to sign the guest book. | Я рада, что не просила его расписаться в гостевой книге. |
| I made a guest avatar for you using that phone number. | В общем так, я сделал гостевой аккаунт для этого номера. |
| For our installation example, we will be setting up the Smarty environment for a guest book application. | В нашем примере мы будем устанавливать Smarty для некоторой гостевой книги. |
| And more importantly, I'll have to move back into the guest castle without any of my money. | А главное, мне придется вернуться в гостевой дом без денег. |
| The vehicle's in that guest spot right there, alarm disabled. | Машина на гостевой стоянке, вот здесь, сигнализвция отключена. |
| I brew it myself in my guest bathroom. | Я сварил его сам в гостевой ванной комнате. |
| You can stay in the guest suite while you arrange transport. | Вы можете остановиться в гостевой каюте, пока не найдете транспорт домой. |
| I think I left them in the guest bath. | Кажется я оставила их в гостевой ванной. |
| I left my pills in the guest bath. | Я оставила свои противозачаточные в гостевой ванной. |
| The duty nurse always fills in the guest book. | Дежурная сестра всегда записывает всех в гостевой книге. |
| Cayuga Lake, I pulled straight from the guest book. | Название озера Кэйюга я почерпнул из гостевой книги. |
| With the help of the guest book you can leave your messages or wishes, also contact me through mailbox. | При помощи гостевой книги вы можете оставить свое сообщение или пожелание, а также связаться со мной при помощи почтового ящика. |
| The only guest operating system that was ever supported was UNICOS. | При этом единственной, когда-либо поддерживавшейся гостевой операционной системой, была Unicos. |
| You can participate, by introducing the proposals and remarks in the guest book. | Вы можете поучаствовать, внеся свои предложения и замечания в гостевой книге. |
| Send their description to us on electromail (KUIPACUIP or NoBuenHombre) or leave message in guest book, We shall be disassembled. | Присылайте их описание нам на электропочту (KUIPACUIP или NoBuenHombre) или оставьте сообщение в гостевой книге, разберемся. |
| When installing Red Hat Enterprise Linux 5 on a fully virtualized SMP guest, the installation may freeze. | При установке Red Hat Enterprise Linux 5 в полностью виртуализированной гостевой системе SMP процесс установки может зависнуть. |
| Note that when you boot the guest after this it will then use its own bootloader. | Обратите внимание, что при последующей загрузке гостевой системы будет использоваться ее собственный загрузчик. |
| In the guest book you can leave the wishes, remarks or other information. | В гостевой книге вы можете оставить свои пожелания, замечания либо другую информацию. |
| Producer Kevin Murphy confirmed that Gale Harold would guest star in the series as one of Marti's law professors. | Продюсер Кевин Мёрфи подтвердил, что Гейл Харольд появится в сериале в гостевой роли профессора юриспруденции. |
| Sauna and guest - house are opened 24/7. | Баня и гостевой дом открыт круглосуточно. |