Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
A guest doesn't tell his hostess how to cook her stew. Да, гость не указывает хозяйке, как готовить угощение.
Well, our guest today... has made it easy for a while. Итак, наш сегодняшний гость... иногда упрощает нам задачу.
You know what? Calvin, you're the guest, so you should go first. Кэлвин, вы гость, поэтому вам стоит начать.
You are a guest here. Позвольте напомнить, вы здесь гость.
Relax, you're my guest. Расслабься, ты мой гость.
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
I'm glad l didn't ask him to sign the guest book. Я рада, что не просила его расписаться в гостевой книге.
Write your evaluation or thoughts in our guest book. Напишите в гостевой книге Вашу оценку или Ваше мнение.
The anticipated player's Eredivisie debut took place on 28 November 2010 in a game against the guest VVV-Venlo. Ожидавшийся дебют игрока состоялся 28 ноября в гостевой игре против «ВВВ-Венло».
Formatting a disk when running Windows 2008 or Windows Vista as a guest can crash when the guest has been booted with multiple virtual CPUs. Форматирование диска при выполнении Windows 2008 или Windows Vista в качестве гостевой системы может привести к сбою, если гостевая система была загружена с несколькими виртуальными процессорами.
Guest Pass: At the end of the trial period, the guest will be able to continue playing with his existing character by purchasing a retail copy of the game. Гостевой ключ. Если по окончании 10-дневного пробного периода вашему другу понравится играть и он приобретет собственный экземпляр World of Warcraft, он сможет продолжать игру с того места, где остановился, и сохранит своего персонажа.
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
Well, you know, we do hire guest writers every now and then. Вы же знаете, мы иногда нанимаем приглашенных писателей.
Since December 2005, the author has attended monthly seminars during which participants discuss the Chinese Communist Party and listen to guest speakers who are party dissidents. С декабря 2005 года автор посещает ежемесячные семинары, в ходе которых участники обсуждают деятельность Китайской коммунистической партии и слушают выступления приглашенных оппонентов партии.
Who do you think's in charge of the guest list? Кто, по-твоему, заведует списком приглашенных?
Judge Winslow is on the guest list. Судья Винслоу в списке приглашенных.
Among the guest speakers were Dr Tony Frank, President, Colorado State University, Dr Thomas Reinsch, Natural Resource Conservation Service, Ms Shannon Horst, Chief Executive Officer, Savory Institute, and Mr Jurgen Hoth, World Wildlife Fund, Mexico. Среди приглашенных ораторов были президент Университета штата Колорадо д-р Тони Фрэнк, представитель Национальной службы по сохранению ресурсов д-р Томас Рейнш, генеральный директор Института Сейвори
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
Johan Liiva also was featured as guest vocalist on the Canadian Industrial Death Metal act Synastry's debut full length 'Blind Eyes Bleed' on the track 'Visions Of Anger' recorded in 2007 and to be released in 2008. Иохан Лиива также участвовал как приглашенный вокалист на дебютной пластинке группы Synastry Blind Eyes Bleed на треке «Vision of Anger», записанном в 2007 году и выпущенном в 2008.
Well, technically, he's a guest lecturer, and, no, it's not an affair because we agreed not to do anything until the semester's over. Формально он приглашенный лектор. и нет, это не роман, потому что мы договорились Ничего не делать до окончания семестра.
Invited as guest lecturer to the annual course on the continental shelf at the Southampton Oceanography Centre in 2001, 2002 and 2003. приглашенный лектор на ежегодных курсах по вопросам континентального шельфа, организованных в Океанографическом центре Саусхемптона в 2001, 2002 и 2003 годах.
Guest lecturer at universities in India, Japan, Switzerland and the United States of America. Приглашенный лектор университетов Индии, Японии, Швейцарии и Соединенных Штатах Америки.
Guest lecturer, Free University of Brussels. Приглашенный преподаватель в Свободном университете Брюсселя.
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
She also guest starred on the television series Will & Grace. Также она стала приглашённой звездой в эпизоде сериала «Уилл и Грейс».
She also hosted Cheez TV and has guest starred in other Australian TV series, including Home and Away, Wildside, Head Start, and Spellbinder. Была также ведущей канала Cheez TV и приглашённой звездой в ряде других австралийских телесериалов, таких, как Home And Away, Wild Side, Head Start и Чародей (англ. Spellbinder).
In June 2015, the CW announced guest stars Linda Gray as Gammy, Nate's grandmother and Lydia's conservative southern mother, and Jerry O'Connell as Bob Babcock, a "slick realtor". В июне 2015 года стало известно, что Линда Грей станет приглашённой звездой, исполнив роль консервативной южной бабушки Нейта и матери Лидии, а Джерри О'Коннелл сыграет роль хитрого риелтора Боба Бабкока.
Harry Sullivan, played by Ian Marter, departed in Terror of the Zygons and reappeared in The Android Invasion as a guest star. Йен Мартер, сыгравший Гарри Салливана, покинул проект после выхода первой серии, «Террор зайгонов», но вернулся в качестве приглашённой звезды в серии «Вторжение андроидов».
After a special guest appearance on the previous season, Matt Bomer joined the fifth season's cast along with series newcomer Cheyenne Jackson during PaleyFest 2015. После появления в качестве специально приглашённой звезды в предыдущем сезоне, Мэтт Бомер присоединился к актёрскому составу пятого сезона вместе с новичком сериала, Шайенном Джексоном, во время PaleyFest 2015 года.
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
The Denver County School Board has sent over a special guest teacher. Денверский Совет по образованию послал вам особого приглашенного учителя.
Because of last night's tragic event, she will be joining us today as a special guest instructor. Из-за трагического происшествия вчерашним вечером она присоединится к нам в качестве приглашенного инструктора.
She joined Counting Crows, Augustana, and Michael Franti & Spearhead as a "special guest" for select performances of the "Traveling Circus and Medicine Show" tour in early 2009. Летом 2009 года она присоединилась к Counting Crows, Augustana и Michael Franti & Spearhead в качестве «специально приглашенного гостя» для избранных выступлений в их турне «Traveling Circus and Medicine Show».
He made a well publicized guest appearance on the science-fiction television series Battlestar Galactica in 1979, as Chameleon, the possible father of Starbuck, in "The Man with Nine Lives," a role written for him by Donald P. Bellisario. Он также появился в качестве приглашенного актёра в хорошо разрекламированном научно-фантастическом телесериале «Звёздный крейсер Галактика» в 1979 году: в 17 эпизоде «Человек с девятью жизнями» в роли вероятного отца Старбака, которую специально для Астера написал сценарист Дональд П. Беллисарио.
They were joined on Imperial by guitarist Pete Greenway (a guest guitarist on the previous album) and drummer Keiron Melling. К ним присоединлись гитарист Пит Гринэвей (англ. Pete Greenway, участвовавший в работе над предыдущим альбомом в качестве приглашенного музыканта) и барабанщик Кейрон Меллинг (англ. Keiron Melling).
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
To add a taste of authenticity, we have been rehearsing all week with a special guest director, Mr. Claude Dumet. Чтобы добавить аутентичности, мы всю неделю репетировали со специально приглашенным режиссёром, мистером Клодом Дюме.
Bakay also has guest hosted numerous episodes of Up Close and Talk2, as well as contributed to Jim Rome Is Burning and numerous other sports shows. Бэкей также был приглашенным актером во многих эпизодах «Ближе» (Up Close)и «Поговорим» (Talk2), а также участвовал в «Джим Роум зажигает»(Jim Rome Is Burning) и несколько других спортивных шоу.
Diggins-Smith has become an advocate against childhood obesity, a guest interviewer for ESPN, and a model for Nike. Диггинс выступает против детского ожирения, работает приглашенным интервьюером для ESPN и моделью для Nike.
Presently, each issue is thematic, and has a guest editor. Каждый выпуск журнала является тематическим и готовится совместно со специально приглашенным редактором.
She also expressed the dissatisfaction of her Government that the secretariat had indicated that it had no way to identify whether the CSI material had been distributed by the organization or by an invited guest. Она также выразила недовольство ее правительства тем, что секретариат заявил о невозможности выявления того, распространялись ли материалы МОХС другой организацией или каким-либо приглашенным гостем.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
I can't be just a guest in my husband's house. Я не могу быть просто гостьей в доме своего мужа.
I assumed you'd be watching over our house guest. Я думала ты присматриваешь за нашей гостьей.
Jonas Quinn and a guest are en route. К вам следуют Джонас Квинн с гостьей.
When I had Susan as my guest, I confessed to her that you'd helped me discover who I really am. Когда Сьюзан была моей гостьей, я ей признался, что ты помог мне понять, кто я такой на самом деле.
Be our guest, be our guest Будьте гостьей, нашей гостьей.
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
You've a guest by the name of Virgilio Guzman. У вас есть постоялец по имени Вергилио Гузман.
You're a paying guest, remember? Ты мой постоялец, помнишь?
The previous guest was Irish. Предыдущий постоялец был ирландцем.
Don't think of me as a guest, think of me as the angry father whose daughter you let roam these halls today. Сейчас я не постоялец, а разъярённый отец, дочери которого вы разрешили здесь гулять.
Guest just checkin' out. Постоялец только что выехал.
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
I'm Alice Pieszecki and my guest today is Phyllis Kroll. Я Элис Пиезаки, а мою сегодняшнюю гостью зовут Филис Кролл.
Mr Sulu, I'm going to take our guest to look at her whales. Мистер Сулу, я отведу нашу гостью взглянуть на ее китов.
I see you've met your guest. Вижу, вы уже встретили свою гостью.
I'll thank you not to bother my guest, sir. Прошу вас не беспокоить мою гостью, сэр.
Aren't you going to invite your guest into the house, Peter? Ты что гостью не приглашаешь в дом, Петер?
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
The following appeared as guest stars in Phineas and Ferb the Movie: Across the 2nd Dimension. Следующие приглашенные звёзды появились в фильме Финес и Ферб: через 2-ое Измерение.
The Bureau recommended that the meeting of the working group be adjourned, as in other sessions of the Commission, during the presentations made by guest speakers. Бюро рекомендовало, чтобы, как и на других сессиях Комиссии, заседания рабочей группы не проводились тогда, когда с докладами выступают приглашенные ораторы.
Guest speakers should limit their statements to 15 minutes, with the possibility for the Chairperson to allow, at his discretion, up to 5 additional minutes. Приглашенные ораторы должны ограничить свои выступления 15 минутами, при этом Председатель должен иметь возможность выделять им, по своему усмотрению, до 5 дополнительных минут.
During the year, a record number of 11 courses with a total combined duration of 19 weeks were given by guest lecturers from France (with additional support provided by or through INRIA), Gabon and Senegal at the University of Yaounde. На протяжении года приглашенные лекторы из Франции (при дополнительной поддержке, обеспеченной Национальным институтом исследований в области информатики и автоматики или через него), Габона и Сенегала провели в Университете в Яунде рекордное число в 11 курсов общей продолжительностью в 19 недель.
Guest speakers will present their perspectives on how the UN/CEFACT framework of recommendations and standards are relevant to their countries, sectors and standards-development activities. Приглашенные ораторы выскажут свои соображения по поводу того, какое значение имеет свод рекомендаций и стандартов СЕФАКТ ООН для их стран, отраслевых кругов и деятельности по разработке стандартов.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
Guest accommodations at the Herald Square Hotel are individually decorated and designed and feature cable television as well as air conditioning. Номера в отеле Herald Square предлагают индивидуальный стиль и дизайн, а также кабельное телевидение и кондиционер.
"Restaurant" was a noisy, crowded, dirty, covered courtyard. Food poor quality and very limited choice... Only one guest computer working and long queues. В первое же утро (5 часов) проснулась от ощущения, что меня вывозят из номера в чемодане на колесиках, причем по плохой дороге.
Special rooms for disabled guest with additional space are available as well. В отеле также есть специальные номера для гостей с ограниченными физическими возможностями с дополнительным пространством.
On a quiet tree-lined grove, this 3-star Guest Accommodation is a 10-minute stroll from York city centre and offers free parking, en suite rooms, free Wi-Fi and bar/lounge facilities. Отель Рагк Inn York расположен на берегу реки Уз в пределах древних городских стен Йорка. В нём имеется тренажёрный зал и отличные номера.
The accommodation contract is generally formed through the acceptance of the guest s written or verbal order by the accommodation provider. The landlord is obliged to make the room available and also the guest is obliged to follow his consent to take the room. Пгосредством заказа гостем номера в гостнице (предложения), а также посредством последующего устного или письменного согласия (принятия) владельца гостиницы предоставить гостю в распоряжение желаемый номер, заключается договор на размещение в гостинице.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
Holding Informal meetings with guest speakers on the general issues 3.2 Проведение неофициальных заседаний с приглашенными выступающими по общим вопросам
As they progressed, they gained access to guest vocalists for appearances on their records, including What? За время своего развития они получили доступ к приглашенными вокалистами для выступления на своих записях, в том числе What?
To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers in the interactive dialogue, the four distinguished panellists were encouraged to consider the following four benchmark questions to determine whether and when Member States and our system of collective security should begin to implement the responsibility to protect: Для содействия диалогу между государствами-членами и приглашенными выступить в ходе интерактивного диалога четырем вышеупомянутым видным деятелям было предложено рассмотреть нижеследующие четыре основополагающих вопроса и определить, в каких случаях государства-члены и наша система коллективной безопасности должны приступать к реализации ответственности по защите:
The contracts of the guest workers recruited by the former GDR from Viet Nam, Mozambique, Cuba, Poland, Angola and China stated that they could stay and work in the GDR for five years only, and had then to return home. Контракты, заключенные с иностранными рабочими, приглашенными бывшей ГДР из Вьетнама, Мозамбика, Кубы, Польши, Анголы и Китая, предусматривали, что эти рабочие могли оставаться и работать в ГДР только в течение пяти лет и затем должны были вернуться в свою страну.
May 2010 - More than 300 invited guest came to the inaugu-ration of the GRIMME and LEMKEN service... Перед более чем 300 приглашенными гостями открыли главные директора заводов- производителей...
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
Mr. Jones, you got a guest down here. М-р Джонс, к вам посетитель.
Joan, you have a guest in reception. Джоан, к вам посетитель в приемной.
Saga, you have a guest. Сага, к вам посетитель.
A guest, Mr. Satake. Посетитель, господин Сатакэ.
You have a guest in reception. К вам посетитель на ресепшен.
Больше примеров...