Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
Here's the nicest guest at Villa Robinia. Вот самый дорогой гость на вилле Робиниа.
I understand that you had a guest in your room last night. Я слышал, что в вашей комнате прошлой ночью был гость.
I'm a guest in this country after all. В конце концов, я гость в этой стране.
You have a guest? У вас был гость?
You're having a guest, Albert. У тебя гость, Альберт.
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
Note that when you boot the guest after this it will then use its own bootloader. Обратите внимание, что при последующей загрузке гостевой системы будет использоваться ее собственный загрузчик.
With the inauguration of Parliament in 1924, she was among the royal attendees at the opening ceremony, seated in a special section of the guest gallery. С введением парламента в 1924 году она была среди членов королевской семьи, присутствовавших на церемонии открытия парламента, сидящих в специальном секторе гостевой галереи.
She was talking about your... third, or whatever, Emma, who used to live in your guest bedroom, and... Она упомянула некую вашу "третью", Эмму, которая жила у вас в гостевой спальне, и...
Guest Houses: The kibbutz runs a guesthouse with 37 units, five of them with wheelchair access. В кибуце работает гостевой дом с 37 номерами, пять из них с доступом для инвалидных колясок.
YOU HAVE A GUEST PASS? У тебя гостевой пропуск?
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
In addition to guest speakers, will open a space for people to submit proposals for talks. Помимо приглашенных докладчиков, откроет пространство для людей, чтобы представить предложения о переговорах.
Some 30 full-time trainers, professionals who are on temporary assignments to the Institute, and a further 200 'guest lecturers' donate their time to performing training functions in addition to their regular jobs. В институте на постоянной основе работают 30 преподавателей, кроме того, привлекаются различные специалисты на временной основе, и свыше 200 "приглашенных лекторов" уделяют время выполнению преподавательских функций в дополнение к своей обычной работе.
Do you need a guest list before you decide to come? Тебе что огласить список приглашенных пока ты решишь прийти?
It consists 72 hours and 15 facultative hours (guest speaking, business-simulations etc. Она состоит из 100 обязательных учебных часов и примерно 15 факультативных (выступления приглашенных спикеров, бизнес-симуляции и т.д.
Guest speakers specially invited by the Secretariat and panels to address contemporary issues in the field of science and technology within the context of the fiftieth anniversary of the United Nations. Заслушание специально приглашенных Секретариатом и группами ораторов, выступления которых будут касаться существующих проблем в области науки и техники в контексте пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
He is a guest lecturer at University of Cairo. Он - приглашенный лектор в Университете Каира.
Guest Lecturer in auditing at the University of West Indies and the Management Institute for National Development Приглашенный преподаватель основ аудиторства в Университете Вест-Индии и в Институте управления национальным развитием
Guest lecturer in numerous European universities, including the European University Institute-Florence, Italy, the University of Bari, the University of London (King's College), London School of Economics and Humboldt University, Berlin (continuing) Приглашенный лектор в целом ряде европейских университетов, включая Институт Европейского университета во Флоренции, Италия, Университет Бари, Лондонский университет (Королевский колледж), Лондонскую школу экономики и Берлинский университет им. Гумбольдта (по настоящее время)
And as an invited guest, I'm perfectly entitled to inspect any items in plain view. И как приглашенный гость, я имею прекрасное право осматривать любые детали на видном месте.
Seven presentations (see annex) were provided by representatives of the two subsidiary bodies and an invited guest, covering issues of common interest, including: Представители двух вспомогательных органов и один приглашенный гость выступили с семью сообщениями (см. приложение), посвященными представляющим общий интерес вопросам, в том числе:
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
Herlihy appeared as a guest star in "All The Lovely Pagliaccis," a 1962 episode of the TV series Route 66. В 1962 году Херлихай появился в качестве приглашённой звезды в «All The Lovely Pagliaccis», эпизоде телесериала «Шоссе 66».
Lohan was a guest judge on US TV style contest Project Runway sixth-season premiere episode, which aired in August 2009. Лохан была приглашённой судьёй на американском телевизионном дизайнерском конкурсе «Проект Подиум» в 6 сезоне в премьерном эпизоде.
Jay-Z recorded rap verses for the song and hence appears as a featured guest. Jay-Z записал рэп-куплеты для песни и поэтому появился в качестве приглашённой звезды.
Upon graduation, he began a career starring Off-Broadway and guest starring on television. После окончания учёбы, он начал свою карьеру играя на Офф-Бродвее и появляясь в качестве приглашённой звезды на телевидении.
Lewis was a recurring guest on The Howard Stern Show. Также Джессика не раз была приглашённой звездой в популярном шоу The Howard Stern Show.
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
Numerous missions abroad as guest professor or lecturer. Многочисленные зарубежные командировки - в качестве приглашенного профессора или лектора.
After 1995, he sometimes appeared as a Formula One guest commentator in Japanese Fuji TV. После 1995 появляется в качестве приглашенного комментатора Формулы 1 на канале Fuji TV в Японии.
The Task Force Chairs also thanked Mr. Fabio Dalan of the European Commission's Joint Research Centre for being a guest co-chair of the transport expert panel. Председатели Целевой группы также поблагодарили г-на Фабио Далана, Объединенный исследовательский центр Европейской комиссии, за выполнение функций приглашенного Сопредседателя группы экспертов по транспорту.
She has also appeared as a guest host on NBC's Later with Greg Kinnear for 3 episodes. Она также появилась в качестве приглашенного гостя в другой телепрограмме NBC «Later with Greg Kinnear».
Can you tell us about the guest editor position here at Marie Claire?» Расскажите о дожности приглашенного редактора Мэри Клер. Редактор входит в команду модных экспертов,
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
I will first give the floor to our guest speakers. Сначала я предоставлю слово нашим приглашенным ораторам.
However, being a famous scientist in the field of semiconductor compounds properties investigation, Ernest Arushanov is a frequent guest in the laboratories of various countries (including Germany, Spain, France and many others), where he is engaged in completely diverse studies. Однако, будучи известным учёным в области исследования свойств полупроводниковых соединений, Эрнест Арушанов является частым приглашенным в лаборатории различных стран (среди которых Германия, Испания, Франция и многие другие), где он участвует в совершенно разнообразных исследованиях.
If Euclid had been a guest lecturer, would you have been the kid sitting in the front row going, Если б Эвклид был бы приглашенным лектором ты бы была той девочкой, что сидит в первом ряду и говорит
She also expressed the dissatisfaction of her Government that the secretariat had indicated that it had no way to identify whether the CSI material had been distributed by the organization or by an invited guest. Она также выразила недовольство ее правительства тем, что секретариат заявил о невозможности выявления того, распространялись ли материалы МОХС другой организацией или каким-либо приглашенным гостем.
The music video was directed by Garzón, and depicts Shakira dancing with uncredited guest vocalist Howard Glasford, in addition to members of various ethnic groups. В клипе, снятом Гарзоном, Шакира танцует со специально приглашенным певцом Говардом Гласфордом, чьё имя не вошло в число создателей, с представителями различных этнических групп.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
Everybody knows. I have a very nice villa in Tulum and the lovely Jenny was my guest there. Всем известно, что у меня в Тулуме очень красивая вилла и очаровательная Дженни была там моей гостьей.
I was sent down with Mr. Childers' guest. Меня послали вместе с гостьей мистера Чайделрса.
Anthony, let's escort our guest topside. Энтони, давай с нашей гостьей наружу.
Jonas Quinn and a guest are en route. К вам следуют Джонас Квинн с гостьей.
He calls her "The Devil's Party Guest." Он называет её "дьявольской гостьей".
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
The last person to go up to the top floor was another hotel guest an hour earlier, but the guy's 80 years old. Последний, кто поднимался на верхний этаж, был другой постоялец, за час до этого, но ему 80 лет.
The guest in this room, John Milton, I take it he's not among the departed? Постоялец из этой комнаты, Джон Милтон, не входит в число усопших?
Guest at the motel last night gave me $100 to bring this by here at 3:00 p.m. Постоялец мотеля ночью дал мне $100, чтобы я принес это сюда в 3 часа.
The guest downstairs complained about the noise. Постоялец внизу жаловался на шум.
In the ensuing altercation, the guest had been shot dead. В ходе последовавшего препирательства постоялец гостиницы был застрелен.
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
You know our next guest from the Endless Knights movie franchise. Хорошо, вы знаете нашу следующую гостью из кинофраншизы "Вечные рыцари"...
I believe you may even have impressed our royal guest, Lady Morgana. Думаю, ты впечатлил нашу знатную гостью, леди Моргану.
And this year you bring a lady guest? А в этом году вы привезли гостью?
Before we get to our communal Purge, the Holy Horde of Many Martyrs, I'd like to introduce a guest who's going to be the centerpiece of a very special Purge ceremony tonight. Прежде чем начать совместное очищение с помощью святой орды мучеников, я хочу представить вам гостью, которая станет главным событием сегодняшней Судной ночи.
We brought along a guest. Мы привели ещё одну гостью.
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
Conferences were held on International Women's Day in 2012 and 2013, with local and international guest speakers. В 2012 и 2013 годах по случаю празднования Международного женского дня проводились конференции, на которых выступали местные представители и приглашенные ораторы от международных организаций.
Isaac cannot be with us today, but we have two fabulous guest judges. Айзек не смог сегодня к нам присоединится, но у нас есть Приглашенные судьи.
Other guest artists include Larry Preston (guitar); and Terry Brau - featured on numerous Bradley Joseph recordings - playing trumpet, saxophone, and fluegelhorn. Другие приглашенные артисты включают Ларри Престон (гитара); и Терри Брау - участвующий в многочисленных записях Брэдли Джозефа - игра на трубе, саксофоне и флюгельгорн.
At the University of Yaounde in Cameroon and other universities in West and Central Africa, a total of 11 courses were given by guest lecturers with the support of UNU. При поддержке УООН в университете Яунде в Камеруне и других университетах в Западной и Центральной Африке приглашенные лекторы прочитали в общей сложности 11 курсов.
Guest speakers should limit their statements to 15 minutes, with the possibility for the Chairperson to allow, at his discretion, up to 5 additional minutes. Приглашенные ораторы должны ограничить свои выступления 15 минутами, при этом Председатель должен иметь возможность выделять им, по своему усмотрению, до 5 дополнительных минут.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
As a guest at the Hotel Bogota, you can look forward to lovingly furnished rooms and a delicious breakfast buffet each morning. Уютные номера отеля Bogota обставлены удобной мебелью. Каждое утро для наших гостей сервируется вкуснейший завтрак "шведский стол".
The hotel has 9 floors. At the guest's disposal are 7 elevators and one of them providing direct connection between Flamingo "Grand" rooms and the Congress Center of hotel Flamingo. Отель Империал - это прекрасные номера, отличный сервис, большой выбор предоставляемых услуг.Самый престижный отель в Ривьере, оазис люкса и комфорта.
With a very soft decor, the Real Palacio rooms give to the guest a very relaxing stay. Своим очень мягким декором, номера "Real Palacio" делают пребывание гостя расслабляющим.
The prices on our webpage are competitive as we are a wholesaler of hotel rooms, so the discount what we get from the hotels can be passed on to our guest. Наши цены на номера являются рыночными и конкурентно-низкими. Так как мы в этом смысле являемся оптовыми торговцами, то скидки, что отель предоставляет нам, мы распространяем и на наших клиентов.
The accommodation contract is generally formed through the acceptance of the guest s written or verbal order by the accommodation provider. The landlord is obliged to make the room available and also the guest is obliged to follow his consent to take the room. Пгосредством заказа гостем номера в гостнице (предложения), а также посредством последующего устного или письменного согласия (принятия) владельца гостиницы предоставить гостю в распоряжение желаемый номер, заключается договор на размещение в гостинице.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
During the discussions, the experts expressed satisfaction at the topics chosen by the guest speakers as they had prompted a constructive debate. В ходе обсуждения эксперты выразили удовлетворение по поводу характера тем, избранных приглашенными ораторами, отметив, что они послужили основой для конструктивной дискуссии.
There are also workshops, guest speakers and health education sessions. Проводятся также семинары с приглашенными докладчиками и занятия по санитарному просвещению.
Training sessions will be held by local guest speakers, on a voluntary basis, from different spheres of society on different human rights topics. Учебные занятия по различным вопросам проблематики прав человека будут проводиться местными приглашенными лекторами, действующими на добровольной основе и представляющими различные слои общества.
To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers, the distinguished panellists were encouraged to consider the following questions: В целях содействия диалогу между государствами-членами и приглашенными ораторами уважаемым участникам было предложено рассмотреть следующие вопросы:
A small number of additional statements will be made by guest speakers invited by the Secretary-General. Еще несколько заявлений будет сделано ораторами, приглашенными Генеральным секретарем.
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
Mr. Jones, you got a guest down here. М-р Джонс, к вам посетитель.
Joan, you have a guest in reception. Джоан, к вам посетитель в приемной.
Saga, you have a guest. Сага, к вам посетитель.
Did you just have a guest? У вас был посетитель?
You have a guest in reception. К вам посетитель на ресепшен.
Больше примеров...