Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
If guest of the farmstead (customer) has paid 50% of the total price. Если гость усадьбы (заказчик) заплатил задаток в размере 50% от общей стоимости заказа.
Nothing kills a dinner party like the guest of honor, you know, being killed. Ничто не испортит званый ужин. Как, например, убитый почетный гость.
He's my guest, my guest. Он мой гость, мой.
We have our first holiday house guest. К нам прибыл первый гость.
Our poor guest will boil. Наш бедный гость сварится.
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
For our installation example, we will be setting up the Smarty environment for a guest book application. В нашем примере мы будем устанавливать Smarty для некоторой гостевой книги.
During an interview with FHM, she stated, When I first went for Family Guy, I auditioned for a guest voice. Во время интервью FHM, она заявила, цитируя: «Когда я впервые пошла на «Гриффины», я пробовалась на гостевой голос.
Guess we found a new guest bong? Нашел новый гостевой бонг?
Please, sign our guest book. Распишетесь в гостевой книге?
A softlockup may have occurred when creating a guest with a large amount of memory. Consequently, a call trace of the error was displayed on both the dom0 and the guest. Исправлена проблема, которая приводила к мягкой блокировке при создании гостевой системы с большим объемом памяти и ее регистрации доменом dom0 и гостевой системой.
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
The guest list includes many of New York's power elite. Среди приглашенных множество представителей элиты Нью-Йорка.
And go over the guest list one more time. И пробежаться по списку приглашенных еще разок.
How is a 19-year-old on the guest list for a state department party? Как девятнадцатилетняя девушка оказалась в списке приглашенных на вечеринку в Госдепартамент?
He wasn't on the guest list, so what was he doing there? Его не было в списке приглашенных, так что же он там делал?
At Headquarters, face-to-face discussions are held for the sharing of lessons, such as regular "brown bag lunches" with guest speakers and weekly meetings of special political mission focal points and mediation focal points. В Центральных учреждениях проводятся обсуждения «лицом к лицу» с целью обмена результатами анализа накопленного опыта, например, путем регулярного проведения коротких семинаров в обеденный перерыв с участием приглашенных выступающих; кроме того, еженедельно проводятся совещания координаторов по специальным политическим миссиям и координаторов по посреднической деятельности.
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
For the fiftieth anniversary of Andrew's ordination in late June 2007, Tauran served as a guest preacher. По пятидесятой годовщины рукоположения Эндрю в конце июня 2007 года, кардинал Торан отправился в Нью-Йорк и служил как приглашенный проповедник.
He obtained an honorary doctorate from the University of Economics and Public Administration of Budapest where he lectured as guest professor. Получил почетную докторскую степень Университета экономики и государственного управления в Будапеште, где читал лекции как приглашенный профессор.
Guest lecturer at universities in India, Japan, Switzerland and the United States of America. Приглашенный лектор университетов Индии, Японии, Швейцарии и Соединенных Штатах Америки.
She's a guest writer. Она - приглашенный сценарист.
Episode 4: "Use the Force" (September 25, 2013) Former UFC fighter Dennis Hallman joins the blue team as a guest coach and gets a chilly reception by Team Rousey's trainer Edmond Tarverdyan who "eyeballs" him up and down. (25 сентября 2013 года) Бывший боец UFC Дэннис Холлман присоединяется к синий команде (команда Тейт) как приглашенный тренер и получает «прохладный» прием от тренера команды Роузи Эдмонда Таревердяна, который «сканирует» его глазами с головы до ног.
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
Joel McHale was announced as a guest star in June 2015, playing Tad O'Malley, a conservative Internet news anchor who is an unlikely ally of Mulder's. Джоэль Макхейл был объявлен в качестве приглашённой звезды в июне 2015 года, и будет играть Тэда О'Мэлли, ведущего интернет-новостей, который является маловероятным союзником Малдера.
Charles Dance returns as Tywin Lannister and is added to the main cast list and included in the opening credits (he had been a recurring guest star during the first season). Чарльз Дэнс возвращается в роли Тайвина Ланнистера, он был добавлен в главный актёрский состав и включён в начальные титры (он был повторяющейся приглашённой звездой в течение первого сезона).
After appearing several times as a guest star in the podcast, Writing Excuses, she became a full-time cast member at the start of their sixth season in 2011. Несколько раз побывав в роли приглашённой звезды на Writing Excuses, она стала полноценным членом команды начиная с 6 сезона в 2011 году.
The episode was originally going to be Sawyer centric, and was to feature actress Jolene Blalock as a guest, but this was rewritten "at the proverbial last minute" and changed to a Michael-centric episode. Эпизод должен был изначально быть сосредоточен на Сойере, а в качестве приглашённой звезды была быть Джолин Блэлок, но был переписан «в пресловутую последнюю минуту» и заменён на эпизод для Майкла.
In 2013, Brown made her acting debut as a guest star in the ABC fantasy drama series Once Upon a Time in Wonderland, a spin-off of Once Upon a Time, portraying the role of Young Alice. В 2013 году Браун дебютировала в качестве приглашённой звезды в фантастическом драма-сериале ABC «Однажды в Стране чудес», спин-оффе телесериала «Однажды в сказке», в роли маленькой Алисы.
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
Numerous missions abroad as guest professor or lecturer. Многочисленные зарубежные командировки - в качестве приглашенного профессора или лектора.
After 1995, he sometimes appeared as a Formula One guest commentator in Japanese Fuji TV. После 1995 появляется в качестве приглашенного комментатора Формулы 1 на канале Fuji TV в Японии.
Clarke made his international debut in 2001 as guest soloist at the International Flute Convention of the National Flute Association (NFA) in Dallas. Кларк дебютировал в 2001 году в качестве приглашенного солиста на Международном фестивале флейты Национальной флейтовой ассоциации (NFA) в Далласе.
The Secretary-General of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL), Mr. Enrique Roman Morey, participated as a guest, as did other officials as noted on the list of participants. В качестве приглашенного принимал участие Генеральный секретарь Агентства по запрещению ядерного оружия в Латинской Америке г-н Энрике Роман Морей, а также другие должностные лица в соответствии со списком участников.
In 1991, along with a guest appearance by Starr, the song was featured in The Simpsons episode "Brush with Greatness". Вместе с присутствием Старра как «приглашенного гостя», песня появляется в мультсериале The Simpsons, в эпизоде «Brush with Greatness».
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
I then propose to invite our guest speakers to respond to points raised thus far. Затем я предложу нашим приглашенным ораторам ответить на заданные вопросы и замечания.
We're going to meet our guest judge for the week, and I'm a little nervous. Мы встречаемся с приглашенным судьей, и я немного нервничаю.
Despite winning two races and finishing in second place in one, he did not receive any points since he was a guest driver. Несмотря на то, что он закончил на втором месте и выиграл две гонки, Джовинацци не получил никаких очков, так как являлся приглашенным гонщиком.
However, being a famous scientist in the field of semiconductor compounds properties investigation, Ernest Arushanov is a frequent guest in the laboratories of various countries (including Germany, Spain, France and many others), where he is engaged in completely diverse studies. Однако, будучи известным учёным в области исследования свойств полупроводниковых соединений, Эрнест Арушанов является частым приглашенным в лаборатории различных стран (среди которых Германия, Испания, Франция и многие другие), где он участвует в совершенно разнообразных исследованиях.
If Euclid had been a guest lecturer, would you have been the kid sitting in the front row going, Если б Эвклид был бы приглашенным лектором ты бы была той девочкой, что сидит в первом ряду и говорит
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
Until then, please, consider yourself a guest in this house. До тех пор считай себя гостьей в этом доме.
Well, she shall be our guest nonetheless. Так пусть она будет нашей гостьей.
If you'd like to be our guest, we'd be very happy. Если бы вы могли стать нашей гостьей, мы были бы в восторге.
My guest today was supposed to be Santana, but she texted about an hour ago, and it just said, "I can't." Моей гостьей сегодня должна была быть Сантана, но она написала мне смс около часа назад, и там говорилось лишь "Я не могу".
In March 1999, Margareta Arvidsson was a guest of honor at the 50th Anniversary of the Miss Sweden Pageant. В марте 1999 она была почётной гостьей на 50-летней годовщине конкурса Мисс Швеция.
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
It's already had another guest for several days now... В нём уже несколько дней живёт другой постоялец.
Do you have a karen jones Registered as a hotel guest? Скажите, Карен Джонс была зарегистрирована, как постоялец?
Guest at the motel last night gave me $100 to bring this by here at 3:00 p.m. Постоялец мотеля ночью дал мне $100, чтобы я принес это сюда в 3 часа.
You're a paying guest, remember? Ты мой постоялец, помнишь?
The previous guest was Irish. Предыдущий постоялец был ирландцем.
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
Yes, I need a car to take my guest to Boston right away. Да, мне нужна машина, которая доставит мою гостью в Бостон прямо сейчас.
We can hardly ask our guest to occupy herself with the child tonight. Мы вряд ли можем заставлять нашу гостью заниматься с ребенком сегодня вечером.
Aren't you going to invite your guest into the house, Peter? Ты что гостью не приглашаешь в дом, Петер?
To our founder and very special guest this evening, За учредительницу этого общества и особую гостью этого вечера
Annie, subdue your guest. Энни, угомони свою гостью.
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
Conferences were held on International Women's Day in 2012 and 2013, with local and international guest speakers. В 2012 и 2013 годах по случаю празднования Международного женского дня проводились конференции, на которых выступали местные представители и приглашенные ораторы от международных организаций.
Our guest judges this week are two iconic designers. Наши приглашенные судьи - Два дизайнера - иконы моды.
In practice, this means that guest speakers may address any human rights issue. На практике это означает, что приглашенные ораторы могут затрагивать любой вопрос, касающийся прав человека.
Experts from the Federal Republic of Germany, France, Norway, Sweden, the Union of Soviet Socialist Republics, the United States of America, Japan and India participated in the Seminar in their personal capacities as guest speakers. На семинаре выступили в личном качестве приглашенные эксперты из Индии, Норвегии, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистичесих Республик, Федеративной Республики Германии, Франции, Швеции и Японии.
The Bureau recommended that the meeting of the working group be adjourned, as in other sessions of the Commission, during the presentations made by guest speakers. Бюро рекомендовало, чтобы, как и на других сессиях Комиссии, заседания рабочей группы не проводились тогда, когда с докладами выступают приглашенные ораторы.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
Guest accommodations at the Herald Square Hotel are individually decorated and designed and feature cable television as well as air conditioning. Номера в отеле Herald Square предлагают индивидуальный стиль и дизайн, а также кабельное телевидение и кондиционер.
Scratchy found her when the next door guest heard somebody yelp. Чесоточный нашёл её, когда гость из соседнего номера услышал чей-то визг.
Special rooms for disabled guest with additional space are available as well. В отеле также есть специальные номера для гостей с ограниченными физическими возможностями с дополнительным пространством.
Moreover, persons holding licences for furnished rooms or boarding houses must submit a standard form to the Public Security Department every morning indicating, inter alia, the number of the room or apartment occupied by each guest. Кроме того, лица, имеющие лицензии на владение меблированными помещениями или пансионами, должны каждое утро представлять в Управление внутренних дел типовую учетную карточку с указанием, в частности, номера комнаты или квартиры, занимаемой любым путешествующим лицом.
Do you have a guest by the name Joby Williams from UK this is the friend would like to contact him. ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОРОШЕЕ, НОМЕРА ВПОЛНЕ ГОДНЫ ДЛЯ ПРОЖИВАНИЯ. ОСБЕННО НАМ ПОНРАВИЛИСЬ ЧЕБУРЕКИ.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
There are also workshops, guest speakers and health education sessions. Проводятся также семинары с приглашенными докладчиками и занятия по санитарному просвещению.
Holding Informal meetings with guest speakers on the general issues 3.2 Проведение неофициальных заседаний с приглашенными выступающими по общим вопросам
The following topics were discussed, based on papers presented by guest speakers: На основе документов, представленных приглашенными ораторами, были обсуждены следующие темы:
Training sessions will be held by local guest speakers, on a voluntary basis, from different spheres of society on different human rights topics. Учебные занятия по различным вопросам проблематики прав человека будут проводиться местными приглашенными лекторами, действующими на добровольной основе и представляющими различные слои общества.
The guests of honour and guest speakers at the conference were Vladimir Spidla, the European Union's Commissioner for Employment, Social Affairs, and Equal Opportunities, and the United States of America's Ambassador to Hungary. Почетными гостями на конференции и приглашенными докладчиками стали комиссар Европейского союза по вопросам занятости, социальных дел и равенства возможностей Владимир Шпидла, а также посол Соединенных Штатов Америки в Венгрии.
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
The guest of online casino chooses the bet size on the line by himself/herself. Посетитель онлайн казино сам выбирает размер ставки на линию.
I'd be delighted to have you there as a guest. Я была бы очень рада, если бы ты зашёл как обычный посетитель.
The last guest checked out last night. Последний посетитель приходил прошлой ночью.
Did you just have a guest? У вас был посетитель?
Every guest was required to give a personal opinion or to read some excerpts from their latest work; on the morning of the gathering, says the Abbé de La Rivière, "the guests prepared wit for the afternoon." Каждый посетитель был обязан либо высказать собственное мнение по обсуждаемой теме, либо зачитать несколько отрывков из своих последних работ; по утрам в дни приёмов, по выражению аббата де Ла Ривьер, «гости оттачивали свой ум на вечер».
Больше примеров...