Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
Jerry, look, come on, I'm an invited guest. Джерри, послушай, ладно. Я- приглашенный гость.
A fine man, a good friend and a wonderful guest. Прекрасный человек, хороший друг и чудесный гость.
Don't forget you're a guest here too. Не забывай, ты здесь тоже гость.
My guest tonight is a German who won last year's World Championship. Сегодня вечером, мой гость, немец, который в прошлом году выиграл Мировой Чемпионат.
Tonight, you're our guest. Сегодня ты наш гость.
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
Small, but generous for a guest bedroom. Тесновато, но неплохо для гостевой спальни.
Y- Meet me in the upstairs guest bedroom in two minutes. Встречаемся в гостевой спальне наверху через две минуты.
He wanted it to match the coral-colored guest book. Он хотел, чтобы это соответствовало цвету гостевой книги
Two access levels: guest and registered members. Два уровня функциональности: гостевой доступ и доступ зарегистрированного пользователя.
Let's go sign nature's guest book. Распишемся в гостевой книге матушки-природы.
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
The parents of Lowell Lydell have been added to the guest list. Джонатан и Дженнифер Лайдел, родители Лоуэлла Лайдела были добавлены в список приглашенных.
Provide a segment for dignitaries (guest speakers) during the first week of the sessions. Предусмотреть сегмент участия высокопоставленных лиц (приглашенных ораторов) в течение первой недели работы сессий.
These three corners are live feeds of the guest experts. Три угла для включения приглашенных экспертов.
Considering the guest list, there could be as much as 40 million. Учитывая список приглашенных, в подвале будет около 40 миллионов.
The Council heard statements by the following guest speakers: Совет заслушал выступления следующих приглашенных ораторов:
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
He is also known as a guest vocalist for the Italian group Planet Funk. Кроме того, Дэн известен как приглашенный вокалист итальянской группы Planet Funk.
A guest choreographer's working with us this week. С нами будет работать приглашенный хореограф.
You've stated in court that you're a professor but your institute calls you a temporary guest lecturer. Вы заявили в суде, что вы профессор но в вашем институте нам заявили, что вы временный приглашенный преподаватель.
No, no, no, we have a guest minister - Нет, у нас приглашенный священник -
Well, technically, he's a guest lecturer, and, no, it's not an affair because we agreed not to do anything until the semester's over. Формально он приглашенный лектор. и нет, это не роман, потому что мы договорились Ничего не делать до окончания семестра.
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
She also hosted Cheez TV and has guest starred in other Australian TV series, including Home and Away, Wildside, Head Start, and Spellbinder. Была также ведущей канала Cheez TV и приглашённой звездой в ряде других австралийских телесериалов, таких, как Home And Away, Wild Side, Head Start и Чародей (англ. Spellbinder).
It focuses on the abusive relationship between a man (a boxer) and a woman (a pole-dancer, played by Angela Alvarado); interspersed with shots of the band and guest vocalist Oleta Adams performing the song. Он фокусируется на насильственных отношениях между мужчиной (боксёром) и женщиной (танцовщицей на пилоне, которую играет Анджела Альварадо); в промежутках между этим вставлены кадры с участием группы и приглашённой вокалистки Олеты Адамс, исполняющих песню.
Aly Michalka was originally cast as Maddie, a waitress in Justin's bar and Justin's love interest, but she left the show in April 2013 and was replaced with Briga Heelan in a guest star role as the similar character Nicki. Изначально Эли Мичалка была утверждена на роль Мэдди, официантки в баре Джастина и в дальнейшем его девушки, однако она покинула проект уже в апреле 2013 года и была заменена Бригой Хилэн в качестве приглашённой звезды, персонаж которой был похож на Никки.
Ian McShane, who previously starred in the HBO television series Deadwood, guest starred in the episode as Ray. Иэн Макшейн, который ранее играл в сериале канала НВО «Дэдвуд», появился в качестве приглашённой звезды в этом эпизоде в роли Рэя.
Englund was a special guest at the 2010 Streamy Awards, and also appeared as a special guest of the CA Weekend of Horrors on 8 October 2010. Инглунд появился в качестве приглашённой звезды на церемонии «Streamy Awards» 2010 года и калифорнийском фестивале «Weekend Of Horrors», проходившем 8 октября 2010 года.
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
After 1995, he sometimes appeared as a Formula One guest commentator in Japanese Fuji TV. После 1995 появляется в качестве приглашенного комментатора Формулы 1 на канале Fuji TV в Японии.
The Task Force Chairs also thanked Mr. Fabio Dalan of the European Commission's Joint Research Centre for being a guest co-chair of the transport expert panel. Председатели Целевой группы также поблагодарили г-на Фабио Далана, Объединенный исследовательский центр Европейской комиссии, за выполнение функций приглашенного Сопредседателя группы экспертов по транспорту.
Rhodri Williams, JD, worked at the Åland Islands Peace Institute in the period 2006-2008 as a guest researcher. С 2006 по 2008 год доктор юридических наук Родри Вильямс работал в Институте мира Аландских островов в качестве приглашенного научного сотрудника.
In October 2015 cooperation with Yakobson ballet continued and Ermakov as a guest soloist took part in the premiere of Grand Pas "Paquita". В октябре 2015 года сотрудничество с якобсоновской труппой возобновилось участием Ермакова как приглашенного солиста в премьере Grand pas из балета «Пахита» Людвига Минкуса.
She has also appeared as a guest host on NBC's Later with Greg Kinnear for 3 episodes. Она также появилась в качестве приглашенного гостя в другой телепрограмме NBC «Later with Greg Kinnear».
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
He is a guest scholar in Foreign Policy at the Brookings Institution. Является приглашенным специалистом по внешней политике в Брукгинском институте.
He was the guest judge. Он был приглашенным судьей.
The song was performed live for the first time at the 2017 MTV Video Music Awards on August 27 with Travis Scott as a special surprise guest. Впервые в живую песня была сыграна 27 августа на MTV Video Music Awards 2017 вместе с Трэвисом Скоттом, как специально приглашенным гостем.
However, the secretariat had no way of investigating whether the distribution of CSI materials was done by another NGO or by an invited guest during parallel meetings. Однако секретариат не имеет возможности установить, распространялись ли материалы МОХС другой НПО или приглашенным гостем во время параллельно проводившихся заседаний.
What finer way to be invited than to kidnap the guest of honor? Верно, но разве есть более изящный способ быть приглашенным, чем похищение виновника торжества.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
She was also a regular guest on the show Star King with fellow member Yuri. Позже Джессика также стала постоянной гостьей шоу «Звёздный Король» с одногруппницей Юри.
I assumed you'd be watching over our house guest. Я думала ты присматриваешь за нашей гостьей.
I wish to know, Mr Bennet, how long Miss Price is to remain our guest. Я желала бы знать, мистер Беннет, как долго мисс Прайс будет оставаться нашей гостьей.
And I want you to know that I want you to attend our wedding as my guest. И я хочу, чтобы ты знала, что я хочу, чтобы на свадьбе ты была моей гостьей.
She made a guest appearance at the Japan Expo on July 6 and 7. Она также была особой гостьей на Japan Expo, который проходил 6 и 7 июля в Париже.
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
One guest said it sounded like a domestic. Постоялец сказал, что похоже на семейную сцену.
The guest in this room, John Milton, I take it he's not among the departed? Постоялец из этой комнаты, Джон Милтон, не входит в число усопших?
The guest downstairs complained about the noise. Постоялец внизу жаловался на шум.
He's a guest at your motel? Он постоялец в твоём мотеле?
Some time ago, we had a guest here at the Cortez named Kirlian. Когда-то у нас тут жил постоялец по имени Кирлиан.
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
with our kind and mysterious guest. Я влюбился в нашу простую, добрую, таинственную гостью,
Mr. Porter, I brought you a special guest. Мистер Портер, я привел вам особую гостью.
If Semyon, my boss, finds out I let guest walk home in the rain, he will fire me. Семен, если мой босс узнает, что я отпустил гостью пешком, он уволит меня.
You wouldn't offend your French guest by refusing, would you? Вы же не обидите вашу французскую гостью отказом, не так ли?
Elevator cameras caught a hotel guest Камеры в лифте только что запечатлели гостью отеля,
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
Our guest judges this week are two iconic designers. Наши приглашенные судьи - Два дизайнера - иконы моды.
The guest stars were cast to draw more viewers and further increase the advertising revenue. Приглашенные звезды были выбраны, чтобы привлечь больше зрителей и ещё больше увеличить доход от рекламы.
Lectures and information are given by senior officers, commanders, and guest lecturers who have been on peace-keeping missions. Лекторами и инструкторами являются старшие офицеры, командиры и приглашенные лекторы, участвовавшие в миссиях по поддержанию мира.
They were addressed through ongoing discussion, briefings, informal consultations, finance seminars and guest speakers' events. Поднимавшиеся вопросы решалиСЬ в ходе регулярных обсуждений, брифингов, неформальных консультаций, семинаров по финансовым вопросам и мероприятий, на которых выступали приглашенные эксперты.
Guest speakers featured in those programmes included the Special Representative of the Secretary-General in South Africa, the Director-General of UNESCO and the executive coordinators or Preparatory Committee chairmen of United Nations conferences. В этих программах выступили специально приглашенные лица, в том числе специальный представитель Генерального секретаря в Южной Африке, Генеральный директор ЮНЕСКО и исполнительные координаторы и председатели подготовительных комитетов конференций Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
As a guest at the Hotel Bogota, you can look forward to lovingly furnished rooms and a delicious breakfast buffet each morning. Уютные номера отеля Bogota обставлены удобной мебелью. Каждое утро для наших гостей сервируется вкуснейший завтрак "шведский стол".
The hotel has 9 floors. At the guest's disposal are 7 elevators and one of them providing direct connection between Flamingo "Grand" rooms and the Congress Center of hotel Flamingo. Отель Империал - это прекрасные номера, отличный сервис, большой выбор предоставляемых услуг.Самый престижный отель в Ривьере, оазис люкса и комфорта.
Hotel offers its guest comfortably furnished rooms and apartments, various tourism related services and features perfect conference premises. К вашим услугам комфортабельные гостевые номера, полулюксы, люксы и апартаменты.
There is the sectional system of settlement for the participants of exhibitions, seminars and guest performers. Европейский уровень сервиса, комфортабельные номера, широкий выбор услуг для проведения деловых встреч, внимательный персонал смогут удовлетворить пожелания даже самых взыскательных гостей нашего отеля в Киеве.
Guest accommodations at the Plaza are furnished with all the latest technologies, including flat-screen TVs, iPod docking stations and touch-screen remotes to request concierge services, room service and more. Номера оборудованы новейшими удобствами, включая телевизор с плоским экраном, док-станцию для iPod и сенсорную панель для заказа услуг консьержа, обслуживания номера и многого другого.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers, the distinguished panellists were encouraged to consider the following questions: В целях содействия диалогу между государствами-членами и приглашенными ораторами уважаемым участникам было предложено рассмотреть следующие вопросы:
The Chairperson thanked Mr. Bedjaoui and said that a discussion would follow the introductory presentations, which could relate to any aspect of the Committee's work or any subjects raised by the guest speakers. Председатель благодарит г-на Беджауи и говорит, что после вступительных сообщений программой предусмотрен диалог, в ходе которого могут быть затронуты любые аспекты работы Комитета, а также вопросы, рассмотренные приглашенными ораторами.
As they progressed, they gained access to guest vocalists for appearances on their records, including What? За время своего развития они получили доступ к приглашенными вокалистами для выступления на своих записях, в том числе What?
Seminars, expert meetings and guest lectures were organized by the Institute on international and regional protection of human rights, administration of justice, refugee law and humanitarian law (priority theme C).. Кроме того, читались лекции приглашенными специалистами по вопросам международной и региональной защиты прав человека, отправления правосудия, законодательства, касающегося беженцев, и по гуманитарному праву (приоритетная тема С).
A small number of additional statements will be made by guest speakers invited by the Secretary-General. Еще несколько заявлений будет сделано ораторами, приглашенными Генеральным секретарем.
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
Mr. Jones, you got a guest down here. М-р Джонс, к вам посетитель.
A guest for you, Mr Satake. Посетитель, господин Сатакэ.
The last guest checked out last night. Последний посетитель приходил прошлой ночью.
As a doctor or a guest? Как врач или посетитель?
Did you just have a guest? У вас был посетитель?
Больше примеров...