Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
Ladies and gentlemen, pardon me for interrupting the music, but we have a special VIP guest. Дамы и господа, простите, что вынужден прервать музыку, но у нас особенный гость.
The truth is, you're still simply a guest at French court. Правда в том, что ты все еще всего лишь гость при французском дворе.
I'm not just a guest. I'm working here. Я не гость, я здесь работаю.
Now, my guest tonight is enormously famous these days because of his massive sideburns and because you wouldn't want to shake hands with him. Мой сегодняшний гость невероятно популярен в эти дни из-за своих увесистых бакенбард и из-за того, что вы бы не захотели пожать ему руку.
August 24 of last year we had a guest on a panel about drones named Cyrus West, a retired Air Force captain who now teaches at the Maxwell School. 24 августа прошлого года в дискуссии о беспилотниках у нас был гость по имени Сайрус Вест, капитан ВВС в отставке, который сейчас преподаёт в Сиракузском университете.
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
Please don't have him sign the guest book. Пожалуйста, не давай ему расписываться в гостевой книге. Да.
Write your evaluation or thoughts in our guest book. Напишите в гостевой книге Вашу оценку или Ваше мнение.
Signing the guest book. Отмечаюсь в гостевой книге.
When running an x86 paravirtualized guest, if a process accessed invalid memory, it would run in a loop instead of getting a SEGV signal. This was caused a flaw in the way execshield checks were done under the hypervisor. Исправлена проблема, которая имело место при выполнении паравиртуализированной гостевой системы x86, а именно зацикливание в случае, если процесс пытался обратиться к недопустимой области памяти.
Guest Pass: At the end of the trial period, the guest will be able to continue playing with his existing character by purchasing a retail copy of the game. Гостевой ключ. Если по окончании 10-дневного пробного периода вашему другу понравится играть и он приобретет собственный экземпляр World of Warcraft, он сможет продолжать игру с того места, где остановился, и сохранит своего персонажа.
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
Statements were made by five guest speakers: С заявлениями выступили пять приглашенных ораторов:
We're on the guest list. Мы в списке приглашенных.
But I have arranged during that time to present you with the wisdom of several guest speakers, the first of which is a man I've come to know quite well over the last week. Но на это время я ознакомлю вас с мудростью нескольких приглашенных лекторов, первый из которых, человек с которым я близко познакомился за последнюю неделю.
In 2011, the Walker website was relaunched as a newsstyle website that features essays, interviews, and videos by both Walker staff and guest writers, as well as curated news links about global art and culture. В 2001 году сайт Уоркера был преобразован в новостной портал, где публикуются эссе, интервью и видео сотрудников Центра Уоркера и приглашенных авторов, а также освещаются сайты, посвященные мировому искусству и культуре.
At Headquarters, face-to-face discussions are held for the sharing of lessons, such as regular "brown bag lunches" with guest speakers and weekly meetings of special political mission focal points and mediation focal points. В Центральных учреждениях проводятся обсуждения «лицом к лицу» с целью обмена результатами анализа накопленного опыта, например, путем регулярного проведения коротких семинаров в обеденный перерыв с участием приглашенных выступающих; кроме того, еженедельно проводятся совещания координаторов по специальным политическим миссиям и координаторов по посреднической деятельности.
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
He is also known as a guest vocalist for the Italian group Planet Funk. Кроме того, Дэн известен как приглашенный вокалист итальянской группы Planet Funk.
On December 18, Minaj appeared on 106 & Park as the show's final guest artist to discuss the album and the show's legacy. 18 декабря, Минаж появилась на 106 & Park как приглашенный артист шоу, чтобы обсудить альбом и шоу.
Music Historian guest blogger Gary Reese wrote after the release of "The Orchard EP that it"successfully plays to audiences attracted to Holly's angelic voice and allegorical lyrics. Приглашенный в Music Historian блогер Гэри Риз написал после выхода мини-альбома "The Orchard", что он "действительно подходит для аудитории, привлеченной ангельским голосом Холли и аллегорической лирикой".
The participants also benefited from a guest presentation delivered on the second day of the Workshop by G. M. Nair, Chairman of the Indian Space Research Organisation. Во второй день работы практикума перед участниками с докладом выступил также приглашенный в качестве гостя Председатель Индийской организации космических исследований Г.М. Наир.
Sarah Polley left the show in 1994, returning for one guest star appearance in the sixth season and another one in the seventh season. Сара Полли покинула сериал в 1994-м и появилась только как приглашенный гость в эпизодах 6-го и 7-го сезонов.
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
She also appeared as the guest hostess for WWE Raw in 2011 and competed at WrestleMania XXVII that same year. Она также появилась в качестве приглашённой ведущей «ШШЕ Raw» в 2011 году и соревновалась в Рестлмании XXVII в том же году.
The songs he performed were his own (as did fellow guest star Bonnie McKee). Песня, которую он исполнил в эпизоде вместе с приглашённой звездой Бонни Макки, его собственного сочинения.
Alenka Gotar is a guest in the Maribor Opera and as a soloist, she sings in the state theatres in Salzburg and Ljubljana. В настоящее время Аленка выступает в Мариборской опере в качестве приглашённой вокалистки, а также выступает в театрах Зальцбурга и Любляны.
In 2014, Mustaine appeared as a guest vocalist on Michael Sweet's, the lead vocalist of Stryper, solo album, I'm Not Your Suicide, during the bonus track version of the song "Heart of Gold". В 2014 году появилась в качестве приглашённой вокалистки на сольном альбоме вокалиста Stryper Майкла Свита, I'm Not Your Suicideruen и приняла участие в записи песни «Heart of Gold».
And Mistress Bubbles did a bachelor party tonight at which yours truly was a guest star, thank you very much. А госпожа Баблс провела мальчишник, где ваш покорный слуга был приглашённой звездой.
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
Numerous missions abroad as guest professor or lecturer. Многочисленные зарубежные командировки - в качестве приглашенного профессора или лектора.
Taylor has appeared as a guest musician on albums by Soulfly, Apocalyptica, Damageplan, Steel Panther and Code Orange. Кори появлялся в качестве приглашенного музыканта на альбомах таких групп как Soulfly, Apocalyptica и Damageplan.
Clarke made his international debut in 2001 as guest soloist at the International Flute Convention of the National Flute Association (NFA) in Dallas. Кларк дебютировал в 2001 году в качестве приглашенного солиста на Международном фестивале флейты Национальной флейтовой ассоциации (NFA) в Далласе.
The three Transcaucasian countries - Armenia, Azerbaijan and Georgia - all hold special guest status and have applied for full membership of the Council of Europe. З. В настоящее время все три закавказские страны - Армения, Азербайджан и Грузия - обладают статусом "специального приглашенного" и подали заявки на статус полноправного члена Совета Европы.
The organization continued to enjoy the "Guest Status" in the Non-Aligned Movement and made significant contribution in terms of information dissemination to millions of people in the non-aligned world through participation in the Ministerial meetings and NAM Summits. Международный институт по исследованию проблем неприсоединения в качестве «приглашенного участника» конференций министров и конференций глав государств и правительств Движения неприсоединившихся стран внес большой вклад в информирование миллионов человек в неприсоединившихся странах о работе этих форумов.
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
I will first give the floor to our guest speakers. Сначала я предоставлю слово нашим приглашенным ораторам.
To add a taste of authenticity, we have been rehearsing all week with a special guest director, Mr. Claude Dumet. Чтобы добавить аутентичности, мы всю неделю репетировали со специально приглашенным режиссёром, мистером Клодом Дюме.
In November 2007, the LPO named Yannick Nézet-Séguin as its new principal guest conductor, effective from the 2008-09 season. В ноябре 2007 года ЛФО объявил Янника Незе-Сегена своим новым Главным Приглашенным дирижёром, начиная с сезона 2008-2009.
The opening showcased a gala concert of Riddle's works, with Ronstadt as a featured guest performer. На открытии был представлен гала-концерт из работ Риддла, а Ронстадт была приглашенным гостем.
Krenwinkel's trial attorney, Paul Fitzgerald, suggested that although her fingerprints were found inside the Tate home, she might just have been "an invited guest or friend." Адвокат Кренуикенл, Пол Фитцджеральд, предположил, что, даже несмотря на то, что её отпечатки были найдены внутри дома, она скорее была «приглашенным гостем или другом», нежели соучастницей.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
Everybody knows. I have a very nice villa in Tulum and the lovely Jenny was my guest there. Всем известно, что у меня в Тулуме очень красивая вилла и очаровательная Дженни была там моей гостьей.
She's always only been a guest. Она всегда была здесь лишь гостьей.
Jonas Quinn and a guest are en route. К вам следуют Джонас Квинн с гостьей.
Mother sent me to insist you be our house guest. Мама настаивает, чтобы вы стали гостьей в нашем доме.
With you as guest of honour. Да. И ты будешь почетной гостьей.
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
You've a guest by the name of Virgilio Guzman. У вас есть постоялец по имени Вергилио Гузман.
Where's our new guest? Где наш новый постоялец?
You're a paying guest, remember? Ты мой постоялец, помнишь?
Your house guest is your business. Твой постоялец - твоё дело.
Don't think of me as a guest, think of me as the angry father whose daughter you let roam these halls today. Сейчас я не постоялец, а разъярённый отец, дочери которого вы разрешили здесь гулять.
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
I would like to bring up a special guest. Я хотел бы представить специальную гостью.
with our kind and mysterious guest. Я влюбился в нашу простую, добрую, таинственную гостью,
Mr Sulu, I'm going to take our guest to look at her whales. Мистер Сулу, я отведу нашу гостью взглянуть на ее китов.
To our founder and very special guest this evening, За учредительницу этого общества и особую гостью этого вечера
A non-disclosure agreement will be signed prior to entry... and personal items will be returned only when the visit is over... at which point, the guest will be escorted off the premises, via the service elevator. Будет подписываться соглашение о неразглашении до входа... и личные вещи будут возвращены только после окончания визита... когда гостью будут выпроваживать из здания, с помощью служебного лифта.
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
Conferences were held on International Women's Day in 2012 and 2013, with local and international guest speakers. В 2012 и 2013 годах по случаю празднования Международного женского дня проводились конференции, на которых выступали местные представители и приглашенные ораторы от международных организаций.
Our guest judges this week are two iconic designers. Наши приглашенные судьи - Два дизайнера - иконы моды.
The Bureau recommended that the meeting of the working group be adjourned, as in other sessions of the Commission, during the presentations made by guest speakers. Бюро рекомендовало, чтобы, как и на других сессиях Комиссии, заседания рабочей группы не проводились тогда, когда с докладами выступают приглашенные ораторы.
Guest speakers should limit their statements to 15 minutes, with the possibility for the Chairperson to allow, at his discretion, up to 5 additional minutes. Приглашенные ораторы должны ограничить свои выступления 15 минутами, при этом Председатель должен иметь возможность выделять им, по своему усмотрению, до 5 дополнительных минут.
Guest speakers featured in those programmes included the Special Representative of the Secretary-General in South Africa, the Director-General of UNESCO and the executive coordinators or Preparatory Committee chairmen of United Nations conferences. В этих программах выступили специально приглашенные лица, в том числе специальный представитель Генерального секретаря в Южной Африке, Генеральный директор ЮНЕСКО и исполнительные координаторы и председатели подготовительных комитетов конференций Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
Guest accommodations at the Eurostars Wall Street hotel feature a number of state-of-the-art furnishings, including flat-screen TVs, microwaves and mini-refrigerators. Номера отеля Eurostars Wall Street оснащены ультрасовременными удобствами, включая телевизор с плоским экраном, микроволновую печь, мини-бар и кофеварку.
With a very soft decor, the Real Palacio rooms give to the guest a very relaxing stay. Своим очень мягким декором, номера "Real Palacio" делают пребывание гостя расслабляющим.
Hotel offers its guest comfortably furnished rooms and apartments, various tourism related services and features perfect conference premises. К вашим услугам комфортабельные гостевые номера, полулюксы, люксы и апартаменты.
The prices on our webpage are competitive as we are a wholesaler of hotel rooms, so the discount what we get from the hotels can be passed on to our guest. Наши цены на номера являются рыночными и конкурентно-низкими. Так как мы в этом смысле являемся оптовыми торговцами, то скидки, что отель предоставляет нам, мы распространяем и на наших клиентов.
LThe doors of the rooms are equipped with safety and panic locks which do not allow anyone to enter the room when a guest is present. Входные двери в номера оборудованы предохранительным замком и специальной системой, которая не позволяет войти в номер в случае присутствия постояльца.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
Other modalities of training that will be employed in the future include short itinerant seminars, guest lectureships for strengthening developing country institutions and workshops on curriculum development. Другие формы учебной подготовки, которые будут использоваться в будущем, предусматривают организацию краткосрочных выездных семинаров, чтение лекций приглашенными лекторами по вопросам укрепления учебных заведений в развивающихся странах и проведение практикумов по составлению учебных планов.
As they progressed, they gained access to guest vocalists for appearances on their records, including What? За время своего развития они получили доступ к приглашенными вокалистами для выступления на своих записях, в том числе What?
To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers in the interactive dialogue, the four distinguished panellists were encouraged to consider the following four benchmark questions to determine whether and when Member States and our system of collective security should begin to implement the responsibility to protect: Для содействия диалогу между государствами-членами и приглашенными выступить в ходе интерактивного диалога четырем вышеупомянутым видным деятелям было предложено рассмотреть нижеследующие четыре основополагающих вопроса и определить, в каких случаях государства-члены и наша система коллективной безопасности должны приступать к реализации ответственности по защите:
Furthermore, new recruits at the Central Penal Enforcement Department spend two months following courses at the Department's study centre with the involvement of the most highly skilled staff and guest human rights specialists (lecturers in human rights). В то же время, с молодыми сотрудниками ГУИН в течение 2 месяцев на базе учебного центра ГУИН проводятся занятия (курсы), с привлечением наиболее подготовленных сотрудников и приглашенными специалистами (лекторами по правам человека) в области прав человека.
At the beginning of January 1996, it was confirmed that Julia Roberts, Brooke Shields, Chris Isaak and Jean-Claude Van Damme would all guest star in "The One After the Superbowl". В начале января 1996 года было подтверждено, что Джулия Робертс, Брук Шилдс, Крис Айзак и Жан-Клод Ван Дамм будут приглашенными звездами в данном эпизоде.
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
Mr. Jones, you got a guest down here. М-р Джонс, к вам посетитель.
Goodbye, my guest of the night. До встречи, ночной посетитель.
The last guest checked out last night. Последний посетитель приходил прошлой ночью.
A guest, Mr. Satake. Посетитель, господин Сатакэ.
You have a guest in reception. К вам посетитель на ресепшен.
Больше примеров...