Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
As Father Brown is in our house, he is our guest. Так как отец Браун находится в нашем доме, он наш гость.
I am inviting a guest, and we must excel ourselves. У меня будет гость, и мы должны превзойти самих себя.
play as a guest with friends from Skype, ICQ, MSN etc. играть как гость с друзьями из skype, icq и т.п.
I'd like to welcome back Dr. Sheldon Cooper, who thought he had discovered a new super-heavy element only to have it disproved by my next guest, Dr. Leonard Hofstadter. Я бы хотел представить нашего Д-ора Шелдона Купера, которому казалось, что открыл сверхтяжёлый элемент, только чтобы опровергнуть меня наш следующий гость, Д-ор Леонард Хофстедер.
You are our guest. Конечно, Вы наш гость.
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
I think I left them in the guest bath. Кажется я оставила их в гостевой ванной.
She could be doing this because I forgot to change the guest towels. Она могла выдумать, потому что я забыл поменять полотенца в гостевой.
And the guest sink is too small. В гостевой ванной раковина слишком маленькая.
You know, I would say normally that would be fine, except the guest bathroom is being remodeled. Вы знаете, всё бы ничего, но у нас в гостевой ванной ремонт.
On August 1, 2012, it was announced that Lindsey McKeon would play Suzanne in a recurring role, as well as rapper Sam Adams to guest star as himself in an October episode. 1 августа было объявлено, что Линдси МакКеон сыграет роль некой Сьюзанн, а рэпер Сэм Адамс появится в гостевой роли в одном из октябрьских эпизодов.
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
I need you to hack me onto the guest list of Ritter's announcement right now. Мне нужно, чтобы ты немедленно внес меня в список приглашенных Риттера.
This is the guest list for Alicia Florrick's party. Это список приглашенных на вечеринку Алисии Флоррик.
I would also like to thank the guest speakers for sharing their experiences this morning. Я хотел бы также поблагодарить приглашенных ораторов за то, что они этим утром поделились с нами своим опытом.
It's almost time for my holiday special, and now one of my guest stars has flaked out. Совсем скоро мы будем снимать Рождественский выпуск, а одна из приглашенных звезд внезапно смылся.
Guest speakers will include His Royal Highness Prince of Asturias, D. В число приглашенных ораторов будут входить Его Королевское Высочество принц Асту-
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
He's our guest host this week. На этой неделе он наш приглашенный ведущий.
You've stated in court that you're a professor but your institute calls you a temporary guest lecturer. Вы заявили в суде, что вы профессор но в вашем институте нам заявили, что вы временный приглашенный преподаватель.
since 2002 Guest researcher at the Max Planck Institute for Human Development and continued research on social inequality and its impact on children's development С 2002 года Приглашенный исследователь в Институте Макса Планка по человеческому развитию; продолжает исследовательскую работу по теме "социальное неравенство и его влияние на развитие детей".
And our guest judge this week is a rising star on the New York fashion scene. Приглашенный судья - восходящая звезда нью-йоркской модной индустрии.
Sarah Polley left the show in 1994, returning for one guest star appearance in the sixth season and another one in the seventh season. Сара Полли покинула сериал в 1994-м и появилась только как приглашенный гость в эпизодах 6-го и 7-го сезонов.
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
On January 23, 2005, she performed as a special guest artist with the Musica Bella Orchestra. 23 января 2005 года Амара выступила в качестве приглашённой солистки оркестра «Bella Musica».
Lohan was a guest judge on US TV style contest Project Runway sixth-season premiere episode, which aired in August 2009. Лохан была приглашённой судьёй на американском телевизионном дизайнерском конкурсе «Проект Подиум» в 6 сезоне в премьерном эпизоде.
Harry Sullivan, played by Ian Marter, departed in Terror of the Zygons and reappeared in The Android Invasion as a guest star. Йен Мартер, сыгравший Гарри Салливана, покинул проект после выхода первой серии, «Террор зайгонов», но вернулся в качестве приглашённой звезды в серии «Вторжение андроидов».
Catwoman would be a frequent guest star during this era as she wrestled with the role of hero and as a love interest for Batman which led to clashes with the boy feeling left out. Женщина-кошка в этот период времени была частой приглашённой звездой, так как она боролась за право называться героиней, а также была любовным интересом Бэтмена, что привело к частым схваткам с Робином, так как мальчик чувствовал себя брошенным.
She then guest starred in episodes of television series such as General Hospital, CSI: NY, Desperate Housewives, and Boston Legal. Затем она в качестве приглашённой звезды снялась в эпизодах телесериалов: «Главный госпиталь», «C.S.I.: Место преступления Нью-Йорк», «Отчаянные домохозяйки», «Юристы Бостона».
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
Taylor has appeared as a guest musician on albums by Soulfly, Apocalyptica, Damageplan, Steel Panther and Code Orange. Кори появлялся в качестве приглашенного музыканта на альбомах таких групп как Soulfly, Apocalyptica и Damageplan.
Clarke made his international debut in 2001 as guest soloist at the International Flute Convention of the National Flute Association (NFA) in Dallas. Кларк дебютировал в 2001 году в качестве приглашенного солиста на Международном фестивале флейты Национальной флейтовой ассоциации (NFA) в Далласе.
She was also a special guest at a forum on "Voices of Victims", where she heard testimony from victims of discrimination, xenophobia and racism. Кроме того, Специальный докладчик присутствовала в качестве специально приглашенного гостя на форуме "Голоса жертв", где она имела возможность выслушать мнения людей, пострадавших от дискриминации, ксенофобии и расизма.
University of Wollongong, Centre for Maritime Policy, guest lectures in courses in International Law and the Law of the Sea, 1994, 1995. Университет Воллонгонга, Центр разработки морской политики, чтение лекций в качестве приглашенного лектора по вопросам международного права и морского права, 1994, 1995 годы.
A high-level delegation of IINS participated in the twelfth ministerial meeting of the Movement of Non-Aligned Countries on 7-8 April 1997 at New Delhi as a guest of the Non-Aligned Movement. Делегация МИИН высокого уровня приняла участие в работе двенадцатого совещания движения неприсоединившихся стран на уровне министров, состоявшегося 7-8 апреля 1997 года в Дели, в качестве приглашенного участника Движения неприсоединения.
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
Despite winning two races and finishing in second place in one, he did not receive any points since he was a guest driver. Несмотря на то, что он закончил на втором месте и выиграл две гонки, Джовинацци не получил никаких очков, так как являлся приглашенным гонщиком.
Was a guest conductor at the opera studio of the "Young Opera" at Kiev Conservatory, Dnipropetrovsk State Academic Opera and Ballet Theatre (2004-2006). Работала приглашенным дирижером в оперной студии «Молодая опера» при НМАУ им. Чайковского, а также в Днепропетровском академическом театре оперы и балета (2004-2006).
He has been guest lecturer at the Technical University of Lisbon (1984); National Autonomous University of Mexico (2000); and Mexico's National Polytechnic Institute (2008 and 2011). Был приглашенным лектором в Техническом университете Лиссабона в 1984 году, в Национальном Автономном университете Мексики в 2000 году, в Национальном Политехническом институте в Мексике в 2008 год и 2011 год.
Guest Lecturers and senior water experts are also invited to share their knowledge. Поделиться своими знаниями предлагается также приглашенным лекторам и старшим экспертам по вопросам водоснабжения.
Outside of the UK, Brabbins became principal guest conductor of deFilharmonie (Royal Flemish Philharmonic) in 2009. За пределами Великобритании Браббинс в 2009 году стал главным приглашенным дирижёром Королевского филармонического оркестра Фландрии.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
I can't be just a guest in my husband's house. Я не могу быть просто гостьей в доме своего мужа.
Mr. Gray is being a proper host to a new guest. Мистер Грэй старается быть обходительным хозяином со своей новой гостьей.
I wish to know, Mr Bennet, how long Miss Price is to remain our guest. Я желала бы знать, мистер Беннет, как долго мисс Прайс будет оставаться нашей гостьей.
Mother sent me to insist you be our house guest. Мама настаивает, чтобы вы стали гостьей в нашем доме.
In the triclinium with her guest. В столовой со своей гостьей.
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
The last person to go up to the top floor was another hotel guest an hour earlier, but the guy's 80 years old. Последний, кто поднимался на верхний этаж, был другой постоялец, за час до этого, но ему 80 лет.
Where's our new guest? Где наш новый постоялец?
You're a paying guest, remember? Ты мой постоялец, помнишь?
Don't think of me as a guest, think of me as the angry father whose daughter you let roam these halls today. Сейчас я не постоялец, а разъярённый отец, дочери которого вы разрешили здесь гулять.
In the ensuing altercation, the guest had been shot dead. В ходе последовавшего препирательства постоялец гостиницы был застрелен.
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
I've protected your guest, as requested. Как мы и договаривались, я защищаю в а ш у гостью.
Mr. Porter, I brought you a special guest. Мистер Портер, я привел вам особую гостью.
The President: I thank Ms. Nishimura for her statement, which is of significance for the continuation of the work of this Conference, and I should like to suspend the meeting for a few minutes in order to escort our guest from the conference room. Председатель: Я благодарю г-жу Нисимура за ее выступление, которое является важным для продолжения работы нашей Конференции, и я хотел бы прервать наше заседание на несколько минут, чтобы сопроводить нашу гостью из зала Совета.
Mundo, will you show our guest the way? Мундо, проводишь нашу гостью?
She received Demeter as guest. Принял Деметру как почетную гостью.
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
The guest stars were cast to draw more viewers and further increase the advertising revenue. Приглашенные звезды были выбраны, чтобы привлечь больше зрителей и ещё больше увеличить доход от рекламы.
The only difference from other statements is that guest speakers are not bound by the item(s) under consideration. Единственное отличие от других выступлений заключается в том, что приглашенные ораторы не связаны рассматриваемым пунктом.
Back to the USSR features not only members of The Flowers but also guest musicians, ex-members of the band and even deceased musicians represented on the album by their songs and samples taken from old records. В альбоме «Назад в СССР», помимо музыкантов «Цветов», участвуют приглашенные музыканты, а также музыканты из ранних составов и даже те, которых уже нет, представлены в альбоме своими песнями и семплами, перенесёнными из старых записей.
Guest speakers will present their perspectives on how the UN/CEFACT framework of recommendations and standards are relevant to their countries, sectors and standards-development activities. Приглашенные ораторы выскажут свои соображения по поводу того, какое значение имеет свод рекомендаций и стандартов СЕФАКТ ООН для их стран, отраслевых кругов и деятельности по разработке стандартов.
Guest speakers featured in those programmes included the Special Representative of the Secretary-General in South Africa, the Director-General of UNESCO and the executive coordinators or Preparatory Committee chairmen of United Nations conferences. В этих программах выступили специально приглашенные лица, в том числе специальный представитель Генерального секретаря в Южной Африке, Генеральный директор ЮНЕСКО и исполнительные координаторы и председатели подготовительных комитетов конференций Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
I made a guest avatar for you using that phone number. В общем так, я сделал гостевой аккаунт для этого номера.
Scratchy found her when the next door guest heard somebody yelp. Чесоточный нашёл её, когда гость из соседнего номера услышал чей-то визг.
As a guest at the Maritim Hotel München, you can look forward to comfortable rooms equipped with high-quality furniture, stylish décor and high-speed internet access (fees apply). Гостей отеля Maritim München ожидают комфортабельные номера с высококачественной мебелью, стильным декором и высокоскоростным доступом в Интернет (за отдельную плату).
Special rooms for disabled guest with additional space are available as well. В отеле также есть специальные номера для гостей с ограниченными физическими возможностями с дополнительным пространством.
Innkeeper laws make it illegal to evict a guest... Но законы штата Невада запрещают выселять из номера постояльца -
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
During the discussions, the experts expressed satisfaction at the topics chosen by the guest speakers as they had prompted a constructive debate. В ходе обсуждения эксперты выразили удовлетворение по поводу характера тем, избранных приглашенными ораторами, отметив, что они послужили основой для конструктивной дискуссии.
The events, including the screening of short human rights films and lectures by guest experts, targeted British Government officials and civil society interested in human rights and development issues. Эти мероприятия, куда входили показ короткометражных фильмов, посвященных правам человека, и чтение лекций приглашенными экспертами, предназначались для должностных лиц и представителей гражданского общества Великобритании, проявляющих интерес к тематике прав человека и развития.
To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers in the interactive dialogue, the four distinguished panellists were encouraged to consider the following four benchmark questions to determine whether and when Member States and our system of collective security should begin to implement the responsibility to protect: Для содействия диалогу между государствами-членами и приглашенными выступить в ходе интерактивного диалога четырем вышеупомянутым видным деятелям было предложено рассмотреть нижеследующие четыре основополагающих вопроса и определить, в каких случаях государства-члены и наша система коллективной безопасности должны приступать к реализации ответственности по защите:
May 2010 - More than 300 invited guest came to the inaugu-ration of the GRIMME and LEMKEN service... Перед более чем 300 приглашенными гостями открыли главные директора заводов- производителей...
At the beginning of January 1996, it was confirmed that Julia Roberts, Brooke Shields, Chris Isaak and Jean-Claude Van Damme would all guest star in "The One After the Superbowl". В начале января 1996 года было подтверждено, что Джулия Робертс, Брук Шилдс, Крис Айзак и Жан-Клод Ван Дамм будут приглашенными звездами в данном эпизоде.
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
Mr. Jones, you got a guest down here. М-р Джонс, к вам посетитель.
Tak Gu, there is a guest outside for you. Так Гу, к тебе посетитель.
On entering a land, a guest is completely immersed in a themed environment and is unable to see or hear any other realm. При входе в «страну» посетитель оказывается полностью погружён в тематическое окружение и не может видеть или слышать детали другой реальности.
A guest for you, Mr Satake. Посетитель, господин Сатакэ.
A guest, Mr. Satake. Посетитель, господин Сатакэ.
Больше примеров...