Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
We have a guest today. Ты у нас сегодня гость.
No doubt an unexpected guest is far more enticing than an expected one. Несомненно, нежданный гость гораздо привлекательнее ожидаемого.
We have a very special guest with us here tonight, all away from Ukraine, pop sensation Duma Paluma! У нас сегодня здесь очень особенный гость, из далекой Украины, поп-сенсация
Join me, Masi Oka, as I host Studio 60 this Friday night, with musical guest John Legend. Я - Маси Ока, и в эту пятницу я буду на Студии 60. Музыкальный гость
Guest on the USS Ulysses. Гость на корабле "Улисс".
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
Send their description to us on electromail (KUIPACUIP or NoBuenHombre) or leave message in guest book, We shall be disassembled. Присылайте их описание нам на электропочту (KUIPACUIP или NoBuenHombre) или оставьте сообщение в гостевой книге, разберемся.
When installing Red Hat Enterprise Linux 5 on a fully virtualized SMP guest, the installation may freeze. При установке Red Hat Enterprise Linux 5 в полностью виртуализированной гостевой системе SMP процесс установки может зависнуть.
You felt sick and you took a nap in our guest bedroom. Ты себя неважно чувствовала и ты прилегла отдохнуть в гостевой.
I forgot about the cabinets in the guest bath. Я забыла про шкафчики в гостевой ванной.
In the guest book you can leave the record about job of a site, hotel whether it be gratitude, a wish, the claim or the comment. Records not on a theme will leave. В гостевой книге Вы можете оставить свою запись о работе сайта, гостиницы будь то благодарность, пожелание, претензия или комментарий.
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
Well, you know, we do hire guest writers every now and then. Вы же знаете, мы иногда нанимаем приглашенных писателей.
After the presentations by the guest speakers, six delegations took the floor raising the following issues: После заслушания докладов приглашенных ораторов на заседании выступили представители шести делегаций, которые затронули следующие вопросы:
Holyfield's guest performance was heavily expected since the original announcement of guest stars lined up for the series released in September 2007. Выступление гостя Холифилда в большой степени ожидалось начиная с оригинального объявления о приглашенных звёздах, выстроенных в линию для ряда, выпущенного в сентябре 2007 года.
But I have arranged during that time to present you with the wisdom of several guest speakers, the first of which is a man I've come to know quite well over the last week. Но на это время я ознакомлю вас с мудростью нескольких приглашенных лекторов, первый из которых, человек с которым я близко познакомился за последнюю неделю.
The official programme will be complemented by side events comprising a range of activities, including special events with guest speakers, multi-stakeholder discussions and press launches of initiatives. Помимо официальной программы будут проводиться параллельные мероприятия в самых различных форматах, включая специальные мероприятия с участием приглашенных ораторов, обсуждения с участием множества заинтересованных сторон и мероприятия для прессы в связи с началом осуществления инициатив.
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
For the fiftieth anniversary of Andrew's ordination in late June 2007, Tauran served as a guest preacher. По пятидесятой годовщины рукоположения Эндрю в конце июня 2007 года, кардинал Торан отправился в Нью-Йорк и служил как приглашенный проповедник.
He is a guest lecturer at University of Cairo. Он - приглашенный лектор в Университете Каира.
Johan Liiva also was featured as guest vocalist on the Canadian Industrial Death Metal act Synastry's debut full length 'Blind Eyes Bleed' on the track 'Visions Of Anger' recorded in 2007 and to be released in 2008. Иохан Лиива также участвовал как приглашенный вокалист на дебютной пластинке группы Synastry Blind Eyes Bleed на треке «Vision of Anger», записанном в 2007 году и выпущенном в 2008.
Well, technically, he's a guest lecturer, and, no, it's not an affair because we agreed not to do anything until the semester's over. Формально он приглашенный лектор. и нет, это не роман, потому что мы договорились Ничего не делать до окончания семестра.
So, are you the guest lecturer? Так, вы приглашенный лектор?
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
Contrary to earlier press reports, Michael McElhatton (Roose Bolton) remained credited solely as a guest star in the episode. Вопреки ранним сообщениям прессы, Майкл Макэлхаттон (Русе Болтон) остался указанным в эпизоде исключительно в качестве приглашённой звезды.
English actor Jeremy Irons guest starred in the episode as the voice of the rag. Английский актёр Джереми Айронс стал приглашённой звездой в эпизоде, озвучив тряпку.
Catwoman would be a frequent guest star during this era as she wrestled with the role of hero and as a love interest for Batman which led to clashes with the boy feeling left out. Женщина-кошка в этот период времени была частой приглашённой звездой, так как она боролась за право называться героиней, а также была любовным интересом Бэтмена, что привело к частым схваткам с Робином, так как мальчик чувствовал себя брошенным.
After a special guest appearance on the previous season, Matt Bomer joined the fifth season's cast along with series newcomer Cheyenne Jackson during PaleyFest 2015. После появления в качестве специально приглашённой звезды в предыдущем сезоне, Мэтт Бомер присоединился к актёрскому составу пятого сезона вместе с новичком сериала, Шайенном Джексоном, во время PaleyFest 2015 года.
Former Ultimate Fighter champion Chuck Liddell guest starred as himself, signing photographs for fans, including Bart, at a cost of $25. Экс-чемпион мира по боям без правил, Чак Лиддел, выступил в этом эпизоде в качестве приглашённой звезды, сыграв самого себя, подписывающего фотографии для болельщиков, в том числе и для Барта, стоимостью в 25 долларов.
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
Rhodri Williams worked at the Institute from 2006 to 2008 as a guest researcher. Родри Уильямс работал в Институте с 2006 по 2008 год в качестве приглашенного исследователя.
The three Transcaucasian countries - Armenia, Azerbaijan and Georgia - all hold special guest status and have applied for full membership of the Council of Europe. З. В настоящее время все три закавказские страны - Армения, Азербайджан и Грузия - обладают статусом "специального приглашенного" и подали заявки на статус полноправного члена Совета Европы.
An IINS delegation led by the Director General of the Institute participated in the Eleventh Ministerial Conference of Non-Aligned Countries (Cairo, 31 May to 3 June 1994) as a guest member of the Non-Aligned Movement. Делегация МИИН во главе с Генеральным директором Института приняла участие в работе одиннадцатой Конференции министров неприсоединившихся стран (Каир 31 мая - 3 июня 1994 года) в качестве приглашенного участника Движения неприсоединения.
Jaani has also worked in the studio as a producer or guest musician with artists like Before the Dawn (band), Swallow The Sun, To/Die/For, Thunderstone, Wiidakko and Anna Eriksson. Яани также работал в студии в качестве продюсера и приглашенного музыканта с такими артистами, как Before the Dawn, Swallow The Sun, To/Die/For, Thunderstone, Wiidakko и Anna Eriksson.
The organization continued to enjoy the "Guest Status" in the Non-Aligned Movement and made significant contribution in terms of information dissemination to millions of people in the non-aligned world through participation in the Ministerial meetings and NAM Summits. Международный институт по исследованию проблем неприсоединения в качестве «приглашенного участника» конференций министров и конференций глав государств и правительств Движения неприсоединившихся стран внес большой вклад в информирование миллионов человек в неприсоединившихся странах о работе этих форумов.
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
However, being a famous scientist in the field of semiconductor compounds properties investigation, Ernest Arushanov is a frequent guest in the laboratories of various countries (including Germany, Spain, France and many others), where he is engaged in completely diverse studies. Однако, будучи известным учёным в области исследования свойств полупроводниковых соединений, Эрнест Арушанов является частым приглашенным в лаборатории различных стран (среди которых Германия, Испания, Франция и многие другие), где он участвует в совершенно разнообразных исследованиях.
Later he performed as a guest lead vocalist on Secret of the Runes (2001) bonus tracks, Lemuria and Sirius B (2004), and also as a live vocalist during the 20th Year Anniversary Tour in 2007. Позднее был приглашенным вокалистом на альбомх Secret of the Runes (2001) - лид вокал в бонусных треках Crying Days и Summernight City, Lemuria и Sirius B (2004), также был вокалистом во время 20th Year Anniversary Tour в 2007 году, посвященного двадцатилетию группы.
Guest Lecturers and senior water experts are also invited to share their knowledge. Поделиться своими знаниями предлагается также приглашенным лекторам и старшим экспертам по вопросам водоснабжения.
The opening showcased a gala concert of Riddle's works, with Ronstadt as a featured guest performer. На открытии был представлен гала-концерт из работ Риддла, а Ронстадт была приглашенным гостем.
She also expressed the dissatisfaction of her Government that the secretariat had indicated that it had no way to identify whether the CSI material had been distributed by the organization or by an invited guest. Она также выразила недовольство ее правительства тем, что секретариат заявил о невозможности выявления того, распространялись ли материалы МОХС другой организацией или каким-либо приглашенным гостем.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
We also need to figure out what we're going to do with our new guest. А также нам нужно придумать, что мы будем делать с нашей гостьей.
I wish to know, Mr Bennet, how long Miss Price is to remain our guest. Я желала бы знать, мистер Беннет, как долго мисс Прайс будет оставаться нашей гостьей.
Well, she shall be our guest nonetheless. Так пусть она будет нашей гостьей.
He calls her "The Devil's Party Guest." Он называет её "дьявольской гостьей".
It will be nice to have someone to help mop up when we've finished with our little guest. Должен же кто-то тут прибраться, когда мы покончим с нашей гостьей.
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
It's already had another guest for several days now... В нём уже несколько дней живёт другой постоялец.
We now know that the guest listed as calling the ambulance never actually stayed at the hotel. Сейчас нам известно, что постоялец, указанный как пациент "скорой", никогда не проживал в отеле.
Guest at the motel last night gave me $100 to bring this by here at 3:00 p.m. Постоялец мотеля ночью дал мне $100, чтобы я принес это сюда в 3 часа.
Where's our new guest? Где наш новый постоялец?
When Winston Churchill wrote Richard Carvel, he was staying as a paying guest at a Georgian mansion in Annapolis now known as the William Paca House. Во время создания романа Уинстон Черчилль жил как постоялец в георгианском особняке в Аннаполисе, в настоящее время известном как Уильям-Пака-Хауз (англ. William Paca House).
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
I've protected your guest, as requested. Как мы и договаривались, я защищаю в а ш у гостью.
Before we get to our communal Purge, the Holy Horde of Many Martyrs, I'd like to introduce a guest who's going to be the centerpiece of a very special Purge ceremony tonight. Прежде чем начать совместное очищение с помощью святой орды мучеников, я хочу представить вам гостью, которая станет главным событием сегодняшней Судной ночи.
Now, in my dissertation I spent about a chapter... on how fairly vituperatively citing today's guest... in saying why I thought she was wrong. Итак, в своей диссертации я потратил примерно полторы главы... на то чтобы довольно грубо цитируя сегодняшнюю гостью... сказать, почему я думал, что она не права.
At the start of Argentina's term in the Chair for this 2009 session, I would like to extend a warm welcome to our guest this morning, Ms. Rose Gottemoeller, Acting Assistant Secretary in the Department of State of the United States of America. В начале председательства Аргентины на сессии 2009 года, я хотел бы тепло приветствовать сегодня утром нашу гостью и.о. заместителя госсекретаря государственного департамента Соединенных Штатов Америки ее превосходительство г-жу Роуз Гёттемёллер.
Now that we're all assembled, I'd like to introduce the guest of honor. Теперь, когда все в сборе, я хочу представить почетную гостью.
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
The following appeared as guest stars in Phineas and Ferb the Movie: Across the 2nd Dimension. Следующие приглашенные звёзды появились в фильме Финес и Ферб: через 2-ое Измерение.
These visits were conducted within the context of provisions of the Vienna Document 1999 and inspection teams included guest inspectors from the South-East Europe region. Эти визиты проводились в соответствии с положениями Венского документа 1999 года, и в состав инспекционных групп входили инспекторы, приглашенные из региона Юго-Восточной Европы.
Back to the USSR features not only members of The Flowers but also guest musicians, ex-members of the band and even deceased musicians represented on the album by their songs and samples taken from old records. В альбоме «Назад в СССР», помимо музыкантов «Цветов», участвуют приглашенные музыканты, а также музыканты из ранних составов и даже те, которых уже нет, представлены в альбоме своими песнями и семплами, перенесёнными из старых записей.
The Peace Institute's researchers and guest researchers focus on three broad subject areas: Security, minorities and autonomy, including the "Åland Example". Штатные и приглашенные сотрудники Института работают по трем основным направлениям: безопасность, меньшинства и автономия, включая так называемый «Аландский пример».
Guest speakers will present their perspectives on how the UN/CEFACT framework of recommendations and standards are relevant to their countries, sectors and standards-development activities. Приглашенные ораторы выскажут свои соображения по поводу того, какое значение имеет свод рекомендаций и стандартов СЕФАКТ ООН для их стран, отраслевых кругов и деятельности по разработке стандартов.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
As a guest at the Hotel Bogota, you can look forward to lovingly furnished rooms and a delicious breakfast buffet each morning. Уютные номера отеля Bogota обставлены удобной мебелью. Каждое утро для наших гостей сервируется вкуснейший завтрак "шведский стол".
With a very soft decor, the Real Palacio rooms give to the guest a very relaxing stay. Своим очень мягким декором, номера "Real Palacio" делают пребывание гостя расслабляющим.
The prices on our webpage are competitive as we are a wholesaler of hotel rooms, so the discount what we get from the hotels can be passed on to our guest. Наши цены на номера являются рыночными и конкурентно-низкими. Так как мы в этом смысле являемся оптовыми торговцами, то скидки, что отель предоставляет нам, мы распространяем и на наших клиентов.
On a quiet tree-lined grove, this 3-star Guest Accommodation is a 10-minute stroll from York city centre and offers free parking, en suite rooms, free Wi-Fi and bar/lounge facilities. Отель Рагк Inn York расположен на берегу реки Уз в пределах древних городских стен Йорка. В нём имеется тренажёрный зал и отличные номера.
Anticipating the possibility of any number of layers of infinite guests, the hotel may wish to assign rooms such that no guest will need to move, no matter how many guests arrive afterward. Предвидя возможность любого уровня бесконечности, администрация отеля пожелает назначать номера таким образом, чтобы жителям не нужно было переселяться при заселении новых гостей.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
There are also workshops, guest speakers and health education sessions. Проводятся также семинары с приглашенными докладчиками и занятия по санитарному просвещению.
To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers, the distinguished panellists were encouraged to consider the following questions: В целях содействия диалогу между государствами-членами и приглашенными ораторами уважаемым участникам было предложено рассмотреть следующие вопросы:
The Chairperson thanked Mr. Bedjaoui and said that a discussion would follow the introductory presentations, which could relate to any aspect of the Committee's work or any subjects raised by the guest speakers. Председатель благодарит г-на Беджауи и говорит, что после вступительных сообщений программой предусмотрен диалог, в ходе которого могут быть затронуты любые аспекты работы Комитета, а также вопросы, рассмотренные приглашенными ораторами.
As they progressed, they gained access to guest vocalists for appearances on their records, including What? За время своего развития они получили доступ к приглашенными вокалистами для выступления на своих записях, в том числе What?
Furthermore, new recruits at the Central Penal Enforcement Department spend two months following courses at the Department's study centre with the involvement of the most highly skilled staff and guest human rights specialists (lecturers in human rights). В то же время, с молодыми сотрудниками ГУИН в течение 2 месяцев на базе учебного центра ГУИН проводятся занятия (курсы), с привлечением наиболее подготовленных сотрудников и приглашенными специалистами (лекторами по правам человека) в области прав человека.
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
Mr. Jones, you got a guest down here. М-р Джонс, к вам посетитель.
Joan, you have a guest in reception. Джоан, к вам посетитель в приемной.
I have a guest here who'd like to talk to you. Здесь посетитель, который хотел бы с вами поговорить.
Goodbye, my guest of the night. До встречи, ночной посетитель.
You have a guest in reception. К вам посетитель на ресепшен.
Больше примеров...