Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
Perhaps you will do me the honour of staying here as my guest. Возможно, Вы сделаете мне честьЮ оставшись здесь как мой гость.
My guest tonight is Steven McTowelie, author of the acclaimed book, "A Million Little Fibers". Мой сегодняшний гость - Стивен МакПолотенчиков Автор популярной книги "Миллион маленьких волокон".
As our esteemed guest was unjustly crucified by the Romans, I, milady, am bestowing unto him a Roman soldier's helmet. Так как наш почтенный гость был несправедливо распят, римлянами, я, миледи, дарую ему шлем легионера.
Our guest, Terrell Owens. Наш гость - Терел Оуэнс.
No doubt an unexpected guest is far more enticing than an expected one. Несомненно, нежданный гость гораздо привлекательнее ожидаемого.
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
Let's see if we can get you on the guest list. Давайте посмотрим, сможем ли мы включить вас в гостевой список.
And there are no men's clothes in the guest bedroom. И в гостевой спальне нет мужской одеджы
The first thing I did was create a simple Access Rule that allows all computers on the Guest Network to connect to the Internet using a NAT relationship. Первое, что я сделал, это создал простое правило доступа, позволяющее всем компьютерам в гостевой сети подключаться к интернету, используя NAT взаимоотношение.
Why don't you take the guest bedroom? Ложись в гостевой спальне.
When running an x86 paravirtualized guest, if a process accessed invalid memory, it would run in a loop instead of getting a SEGV signal. This was caused a flaw in the way execshield checks were done under the hypervisor. Исправлена проблема, которая имело место при выполнении паравиртуализированной гостевой системы x86, а именно зацикливание в случае, если процесс пытался обратиться к недопустимой области памяти.
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
The President of the UN-Women Executive Board welcomed the representatives of the six United Nations organizations and the two guest speakers. Председатель Исполнительного совета Структуры «ООН-женщины» приветствовала представителей шести учреждений системы Организации Объединенных Наций и двух приглашенных ораторов.
Simon Le Bon also performed songs from Ronson's latest album, Version, as one of Ronson's featured guest vocalists. Саймон Ле Бон также исполнил песни из последнего альбома Марка - Version, как один из приглашенных исполнителей.
The guest list will beg to differ, Mark. Список приглашенных с тобой не согласится, Марк.
Some ideas for catering, a guest list and suggestions for music. Некоторые соображения по поводу меню, список приглашенных и предложения насчет музыки.
The first section of the mandate is achieved by offering weekly meetings to all members that include NGO fairs, guest speakers and world trivia debates. Первая часть мандата реализуется на основе проведения еженедельных заседаний с участием всех членов, на которых организуются ярмарки НПО, выступления приглашенных ораторов и дискуссии по злободневным мировым проблемам.
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
Invited as guest lecturer to the annual course on the continental shelf at the Southampton Oceanography Centre in 2001, 2002 and 2003. приглашенный лектор на ежегодных курсах по вопросам континентального шельфа, организованных в Океанографическом центре Саусхемптона в 2001, 2002 и 2003 годах.
Participation in discussion panels in various forums, including national seminars, television programmes and as a guest lecturer on various aspects of international law, including the law of the sea, in particular on issues relating to maritime delimitation and the environment Social community activities Участник дискуссий на различных форумах, в том числе национальных семинаров и телевизионных программ, а также приглашенный лектор по различным аспектам международного права, включая морское право, в частности вопросы делимитации морских границ и вопросы окружающей среды
So, are you the guest lecturer? Так, вы приглашенный лектор?
Guest Professor at National Institute for Working Life, Stockholm, Sweden 1993-1996, linked to the Institute as an Academic supervisor for EU Labour Law research 1997-2007; Приглашенный профессор, Национальный институт трудовых отношений, Стокгольм, Швеция, 1993-1996 годы.
Notice I'm here as an invited guest now that I'm a client of your firm. Заметьте, я здесь как приглашенный гость, теперь, когда я клиент вашей фирмы.
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
She also hosted Cheez TV and has guest starred in other Australian TV series, including Home and Away, Wildside, Head Start, and Spellbinder. Была также ведущей канала Cheez TV и приглашённой звездой в ряде других австралийских телесериалов, таких, как Home And Away, Wild Side, Head Start и Чародей (англ. Spellbinder).
Actor Raphael Sbarge, who portrays Jiminy Cricket, was made part of the recurring guest cast this season, as opposed to being included in the first season's main cast. Актёр Рафаэль Сбардж, который играет Говорящего Сверчка стал повторяющейся приглашённой звездой в этом сезоне, в отличие от первого.
After appearing several times as a guest star in the podcast, Writing Excuses, she became a full-time cast member at the start of their sixth season in 2011. Несколько раз побывав в роли приглашённой звезды на Writing Excuses, она стала полноценным членом команды начиная с 6 сезона в 2011 году.
The episode was originally going to be Sawyer centric, and was to feature actress Jolene Blalock as a guest, but this was rewritten "at the proverbial last minute" and changed to a Michael-centric episode. Эпизод должен был изначально быть сосредоточен на Сойере, а в качестве приглашённой звезды была быть Джолин Блэлок, но был переписан «в пресловутую последнюю минуту» и заменён на эпизод для Майкла.
Englund was a special guest at the 2010 Streamy Awards, and also appeared as a special guest of the CA Weekend of Horrors on 8 October 2010. Инглунд появился в качестве приглашённой звезды на церемонии «Streamy Awards» 2010 года и калифорнийском фестивале «Weekend Of Horrors», проходившем 8 октября 2010 года.
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
Clarke made his international debut in 2001 as guest soloist at the International Flute Convention of the National Flute Association (NFA) in Dallas. Кларк дебютировал в 2001 году в качестве приглашенного солиста на Международном фестивале флейты Национальной флейтовой ассоциации (NFA) в Далласе.
The UN/CEFACT Rapporteur for Asia participated in the 16th and 17th APEC ECSG meetings on behalf of UN/CEFACT as an official guest, which was granted by APEC to UN/CEFACT in the 13th ECSG meeting in February 2006. Докладчик по Азии СЕФАКТ ООН участвовал в шестнадцатом и семнадцатом совещаниях РГЭТ АТЭС от имени СЕФАКТ ООН в качестве официально приглашенного представителя со статусом, который был предоставлен СЕФАКТ ООН со стороны АТЭС на тринадцатом совещании РГЭТ в феврале 2006 года.
Finally, each issue of the magazine features an article written by a guest author describing subjects of relevance to refugees and immigrants. Наконец, в каждом выпуске журнала публикуется статья приглашенного автора, посвященная проблематике беженцев и иммигрантов.
Joanna coles is our mentor, because part of winning this whole thing is being a guest editor at Marie Claire magazine. Джоанна наш наставник, Потому что важная часть победы - Должность приглашенного редактора
The Commission also accepted the recommendation of its officers to continue to apply the ruling made by the Chairperson of its fifty-fourth session that recourse to points of order as a means of interrupting guest speakers would not be allowed. Комиссия также согласилась с рекомендацией своих должностных лиц и дальше применять принятое Председателем на ее пятьдесят четвертой сессии решение о том, что выступление по порядку ведения заседания не может использоваться для прерывания приглашенного оратора.
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
I then propose to invite our guest speakers to respond to points raised thus far. Затем я предложу нашим приглашенным ораторам ответить на заданные вопросы и замечания.
In November 2007, the LPO named Yannick Nézet-Séguin as its new principal guest conductor, effective from the 2008-09 season. В ноябре 2007 года ЛФО объявил Янника Незе-Сегена своим новым Главным Приглашенным дирижёром, начиная с сезона 2008-2009.
Was a guest conductor at the opera studio of the "Young Opera" at Kiev Conservatory, Dnipropetrovsk State Academic Opera and Ballet Theatre (2004-2006). Работала приглашенным дирижером в оперной студии «Молодая опера» при НМАУ им. Чайковского, а также в Днепропетровском академическом театре оперы и балета (2004-2006).
Immigration to Spain, Italy, and Greece has surged, adding to longstanding immigrant populations in northern Europe and to the number of so-called "guest workers" in Austria, Germany, and Luxembourg. Поток иммигрантов в Испанию, Италию и Грецию увеличился, и это в дополнение к давно уже существующим иммигрантским сообществам в северной Европе и к многочисленным так называемым «приглашенным работникам» в Австрии, Германии и Люксембурге.
Diggins-Smith has become an advocate against childhood obesity, a guest interviewer for ESPN, and a model for Nike. Диггинс выступает против детского ожирения, работает приглашенным интервьюером для ESPN и моделью для Nike.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
Jonas Quinn and a guest are en route. К вам следуют Джонас Квинн с гостьей.
Now, wasn't our first guest Susan Sontag? Разве нашей первой гостьей была не Сьюзен Сонтаг?
And I want you to know that I want you to attend our wedding as my guest. И я хочу, чтобы ты знала, что я хочу, чтобы на свадьбе ты была моей гостьей.
You're in front of a guest. Ты разговариваешь с гостьей.
In May 2010, Jessica became a regular guest on the show Happy Birthday until she withdrew on June 7, 2010, due to Girls' Generation's overseas activities. В мае она и стала постоянной гостьей шоу «День рождения» вплоть до 7 июня, когда у Girls' Generation не началась деятельность заграницей.
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
It's already had another guest for several days now... В нём уже несколько дней живёт другой постоялец.
The last person to go up to the top floor was another hotel guest an hour earlier, but the guy's 80 years old. Последний, кто поднимался на верхний этаж, был другой постоялец, за час до этого, но ему 80 лет.
Do you have a karen jones Registered as a hotel guest? Скажите, Карен Джонс была зарегистрирована, как постоялец?
You're a paying guest, remember? Ты мой постоялец, помнишь?
He's a guest at your motel? Он постоялец в твоём мотеле?
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
You know our next guest from the Endless Knights movie franchise. Хорошо, вы знаете нашу следующую гостью из кинофраншизы "Вечные рыцари"...
I find your guest... refreshing. Я нахожу вашу гостью... освежающей.
I would now like to extend a warm welcome to our distinguished guest, H.E. Dr. Dipu Moni, the newly appointed Foreign Minister of Bangladesh. А сейчас я хотел бы тепло приветствовать нашу уважаемую гостью вновь назначенного министра иностранных дел Бангладеш ее превосходительство д-ра Дипу Мони.
We must WAIT for our guest. Мы должны дождаться нашу гостью.
I'd like you all to make welcome a special guest teacher, who over the next few days has generously agreed to give up what spare time she has. Давайте поприветствуем нашу гостью, которая сумела выкроить время, чтобы провести у вас несколько занятий.
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
Conferences were held on International Women's Day in 2012 and 2013, with local and international guest speakers. В 2012 и 2013 годах по случаю празднования Международного женского дня проводились конференции, на которых выступали местные представители и приглашенные ораторы от международных организаций.
Lectures and information are given by senior officers, commanders, and guest lecturers who have been on peace-keeping missions. Лекторами и инструкторами являются старшие офицеры, командиры и приглашенные лекторы, участвовавшие в миссиях по поддержанию мира.
In practice, this means that guest speakers may address any human rights issue. На практике это означает, что приглашенные ораторы могут затрагивать любой вопрос, касающийся прав человека.
The Bureau recommended that the meeting of the working group be adjourned, as in other sessions of the Commission, during the presentations made by guest speakers. Бюро рекомендовало, чтобы, как и на других сессиях Комиссии, заседания рабочей группы не проводились тогда, когда с докладами выступают приглашенные ораторы.
The discussion was opened by GCI Chairman Jan Kulczyk and included guest speakers from the world of business, politics and civil society. В обсуждении, открытом Председателем МЗК Яном Кульчиком, приняли участие приглашенные ораторы из мира бизнеса, политики и гражданского общества.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
The focal point of the hotel is it's large swimming pool area, which offers pool service, including a wide range of drinks and snacks, where guest can totally relax. На территории отеля находится огромный бассейн, бар, предлагающий широкий выбор напитков и закусок, где можно хорошо расслабиться и отдохнуть. комфортных номера имеют прекрасный вид на Церковь Св. Ильи.
From the guest in the Plum Room Это от гостьи из номера Сливы.
As a guest at the Hotel Atlas München, you can expect charming rooms equipped with stylish furniture, an en suite bathroom with floor heating and free Wi-Fi internet access. Гостей ожидают очаровательные номера со стильной мебелью, отдельными ванными комнатами с подогреваемым полом и бесплатный беспроводной доступ в Интернет.
On a quiet tree-lined grove, this 3-star Guest Accommodation is a 10-minute stroll from York city centre and offers free parking, en suite rooms, free Wi-Fi and bar/lounge facilities. Отель Рагк Inn York расположен на берегу реки Уз в пределах древних городских стен Йорка. В нём имеется тренажёрный зал и отличные номера.
Anticipating the possibility of any number of layers of infinite guests, the hotel may wish to assign rooms such that no guest will need to move, no matter how many guests arrive afterward. Предвидя возможность любого уровня бесконечности, администрация отеля пожелает назначать номера таким образом, чтобы жителям не нужно было переселяться при заселении новых гостей.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
During the discussions, the experts expressed satisfaction at the topics chosen by the guest speakers as they had prompted a constructive debate. В ходе обсуждения эксперты выразили удовлетворение по поводу характера тем, избранных приглашенными ораторами, отметив, что они послужили основой для конструктивной дискуссии.
Holding Informal meetings with guest speakers on the general issues 3.2 Проведение неофициальных заседаний с приглашенными выступающими по общим вопросам
The events, including the screening of short human rights films and lectures by guest experts, targeted British Government officials and civil society interested in human rights and development issues. Эти мероприятия, куда входили показ короткометражных фильмов, посвященных правам человека, и чтение лекций приглашенными экспертами, предназначались для должностных лиц и представителей гражданского общества Великобритании, проявляющих интерес к тематике прав человека и развития.
To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers in the interactive dialogue, the four distinguished panellists were encouraged to consider the following four benchmark questions to determine whether and when Member States and our system of collective security should begin to implement the responsibility to protect: Для содействия диалогу между государствами-членами и приглашенными выступить в ходе интерактивного диалога четырем вышеупомянутым видным деятелям было предложено рассмотреть нижеследующие четыре основополагающих вопроса и определить, в каких случаях государства-члены и наша система коллективной безопасности должны приступать к реализации ответственности по защите:
Australia pointed out that the Department of Foreign Affairs and Trade had continued its programme of guest lectures at university law schools throughout Австралия указала, что министерство иностранных дел и внешней торговли продолжало осуществлять свою программу, предусматривающую чтение приглашенными специалистами лекций на юридических факультетах университетов по всей стране.
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
Mr. Jones, you got a guest down here. М-р Джонс, к вам посетитель.
This is how one guest commented on the Holocaust exhibit: Вот, например, как прокомментировал выставку, посвященную Холокосту, один посетитель:
I have a guest here who'd like to talk to you. Здесь посетитель, который хотел бы с вами поговорить.
I'd be delighted to have you there as a guest. Я была бы очень рада, если бы ты зашёл как обычный посетитель.
A guest, Mr. Satake. Посетитель, господин Сатакэ.
Больше примеров...