Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
Up next, we got a very special guest, doing a guest spot. Следом у нас будет особенный гость, приглашённая звезда.
I've another guest for you. Луиза, у нас новый гость.
Our mystery guest is Glen Pickle from Chicago. Наш загадочный гость - Глен Пикл из Чикаго.
What about that other guest? А что другой Ваш гость?
42 Edited version of A. Dargomyzhskiy's opera The Stone Guest (produced in 1996, Klagenfurt, Austria) op. 42 Редакция и инструментовка оперы «Каменный гость» Даргомыжского (постановка в 1996, Клагенфурт, Австрия) op.
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
Small, but generous for a guest bedroom. Тесновато, но неплохо для гостевой спальни.
Note that when you boot the guest after this it will then use its own bootloader. Обратите внимание, что при последующей загрузке гостевой системы будет использоваться ее собственный загрузчик.
You felt sick and you took a nap in our guest bedroom. Ты себя неважно чувствовала и ты прилегла отдохнуть в гостевой.
They asked me if I wanted a fire in the guest bedroom. Они спросили, нужно ли разжечь камин в гостевой комнате.
So now I'm a guest in my own house? То есть я - в гостевой комнате в своем доме?
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
A number of guest speakers have been invited to participate in this exchange. В обмене мнениями примет участие также ряд приглашенных ораторов.
Considering the guest list, there could be as much as 40 million. Учитывая список приглашенных, в подвале будет около 40 миллионов.
The forum is intended as a contribution to public debate; UNIDIR would take no position on the views of guest speakers, which would be their sole responsibility. Цель такого форума заключалась бы в том, чтобы внести вклад в публичные обсуждения; ЮНИДИР не занимал бы никакой позиции в отношении мнений приглашенных ораторов, за которые всю ответственность они будут нести сами.
The guest list for tonight's lottery announcement has finally been announced, and to no one's surprise, one of the coveted invites belongs to Tyler Waters. Список гостей сегодняшнего события уже составлен, и ни для кого не стало сюрпризом, что один из приглашенных гостей - Тайлер Уотерс.
The Chairperson: As no other delegation wishes to introduce draft resolutions pertaining to conventional weapons issues, I propose that we now invite today's guest speakers to make their statements. Как я уже отмечала ранее, в качестве приглашенных ораторов у нас выступят Председатель Консультативного совета по вопросам разоружения, Председатель Конференции по разоружению, Председатель комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению и Директор Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения.
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
I'm guessing you might want to know who our guest judge is this week. Вам наверно интересно, кто наш приглашенный судья.
He obtained an honorary doctorate from the University of Economics and Public Administration of Budapest where he lectured as guest professor. Получил почетную докторскую степень Университета экономики и государственного управления в Будапеште, где читал лекции как приглашенный профессор.
In May, the band released its second album Route 666, which features a guest appearance by Motörhead guitarist Phil Campbell. В мае группа выпустила свой второй альбом Route 666, в котором принял участие приглашенный гитарист Motorhead Фил Кэмпбелл.
Previous positions include: regional office head and partner, Arthur Andersen; expert on international law, Revisuisse Group; member Department for International Fiscal Law and Double Taxation Agreements, Swiss Federal Tax Administration; and Guest Professor of International Taxation at Vienna Tax Programme). Предыдущие должности: руководитель регионального отделения и партнер в фирме «Артур Андерсен»; эксперт по вопросам международного права Группы Ревисуис, сотрудник Департамента по международному налоговому праву и соглашениям об избежании двойного налогообложения Федеральной налоговой администрации Швейцарии; и приглашенный профессор, преподающий международное налогообложение в Вене.
Seven presentations (see annex) were provided by representatives of the two subsidiary bodies and an invited guest, covering issues of common interest, including: Представители двух вспомогательных органов и один приглашенный гость выступили с семью сообщениями (см. приложение), посвященными представляющим общий интерес вопросам, в том числе:
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
Lohan was a guest judge on US TV style contest Project Runway sixth-season premiere episode, which aired in August 2009. Лохан была приглашённой судьёй на американском телевизионном дизайнерском конкурсе «Проект Подиум» в 6 сезоне в премьерном эпизоде.
She has also guest starred in numerous television series, including CSI: Crime Scene Investigation, Six Feet Under, Without a Trace, The King of Queens, and Matlock. Она также была приглашённой звездой в многочисленных телесериалах, включая «C.S.I.: Место преступления», «Клиент всегда мёртв», «Без следа», «Король Квинса» и «Мэтлок».
In 2014, Mustaine appeared as a guest vocalist on Michael Sweet's, the lead vocalist of Stryper, solo album, I'm Not Your Suicide, during the bonus track version of the song "Heart of Gold". В 2014 году появилась в качестве приглашённой вокалистки на сольном альбоме вокалиста Stryper Майкла Свита, I'm Not Your Suicideruen и приняла участие в записи песни «Heart of Gold».
Jay-Z recorded rap verses for the song and hence appears as a featured guest. Jay-Z записал рэп-куплеты для песни и поэтому появился в качестве приглашённой звезды.
After a special guest appearance on the previous season, Matt Bomer joined the fifth season's cast along with series newcomer Cheyenne Jackson during PaleyFest 2015. После появления в качестве специально приглашённой звезды в предыдущем сезоне, Мэтт Бомер присоединился к актёрскому составу пятого сезона вместе с новичком сериала, Шайенном Джексоном, во время PaleyFest 2015 года.
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
The Denver County School Board has sent over a special guest teacher. Денверский Совет по образованию послал вам особого приглашенного учителя.
The winning designer will receive not only a fashion spread in Marie Claire magazine, but also a position as guest editor for one year. Победитель получит не только разворот В журнале Мэри Клер, Но также должность приглашенного редактора на один год.
The Secretary-General of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL), Mr. Enrique Roman Morey, participated as a guest, as did other officials as noted on the list of participants. В качестве приглашенного принимал участие Генеральный секретарь Агентства по запрещению ядерного оружия в Латинской Америке г-н Энрике Роман Морей, а также другие должностные лица в соответствии со списком участников.
The UN/CEFACT Rapporteur for Asia participated in the 16th and 17th APEC ECSG meetings on behalf of UN/CEFACT as an official guest, which was granted by APEC to UN/CEFACT in the 13th ECSG meeting in February 2006. Докладчик по Азии СЕФАКТ ООН участвовал в шестнадцатом и семнадцатом совещаниях РГЭТ АТЭС от имени СЕФАКТ ООН в качестве официально приглашенного представителя со статусом, который был предоставлен СЕФАКТ ООН со стороны АТЭС на тринадцатом совещании РГЭТ в феврале 2006 года.
He made a well publicized guest appearance on the science-fiction television series Battlestar Galactica in 1979, as Chameleon, the possible father of Starbuck, in "The Man with Nine Lives," a role written for him by Donald P. Bellisario. Он также появился в качестве приглашенного актёра в хорошо разрекламированном научно-фантастическом телесериале «Звёздный крейсер Галактика» в 1979 году: в 17 эпизоде «Человек с девятью жизнями» в роли вероятного отца Старбака, которую специально для Астера написал сценарист Дональд П. Беллисарио.
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
To add a taste of authenticity, we have been rehearsing all week with a special guest director, Mr. Claude Dumet. Чтобы добавить аутентичности, мы всю неделю репетировали со специально приглашенным режиссёром, мистером Клодом Дюме.
Bakay also has guest hosted numerous episodes of Up Close and Talk2, as well as contributed to Jim Rome Is Burning and numerous other sports shows. Бэкей также был приглашенным актером во многих эпизодах «Ближе» (Up Close)и «Поговорим» (Talk2), а также участвовал в «Джим Роум зажигает»(Jim Rome Is Burning) и несколько других спортивных шоу.
Provision is made for specific training and individual student manuals ($80,000), honorariums to visiting guest lecturers ($10,000) and specific designed training packages available from police forces ($40,000). Предусматриваются ассигнования на специальную профессиональную подготовку и обеспечение отдельных слушателей учебниками (80000 долл. США), выплату гонораров приглашенным лекторам (10000 долл. США) и специально разработанные учебно-методические пособия, предоставляемые полицейскими силами (40000 долл. США).
The opening showcased a gala concert of Riddle's works, with Ronstadt as a featured guest performer. На открытии был представлен гала-концерт из работ Риддла, а Ронстадт была приглашенным гостем.
Presently, each issue is thematic, and has a guest editor. Каждый выпуск журнала является тематическим и готовится совместно со специально приглашенным редактором.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
Jim Wiseman, United Laminates and guest. Джим Вайсмэн, Пластик и Ко, с гостьей.
Mr. Jane's guest was a blind woman? Гостьей мистера Джейна была слепая женщина?
My guest today was supposed to be Santana, but she texted about an hour ago, and it just said, "I can't." Моей гостьей сегодня должна была быть Сантана, но она написала мне смс около часа назад, и там говорилось лишь "Я не могу".
I'm all done with our guest here. Я закончил с нашей гостьей.
You were my guest. Ты была моей гостьей.
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
You've a guest by the name of Virgilio Guzman. У вас есть постоялец по имени Вергилио Гузман.
It's already had another guest for several days now... В нём уже несколько дней живёт другой постоялец.
The guest in this room, John Milton, I take it he's not among the departed? Постоялец из этой комнаты, Джон Милтон, не входит в число усопших?
Where's our new guest? Где наш новый постоялец?
He's a guest at your motel? Он постоялец в твоём мотеле?
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
Perhaps we should take our guest to security. Возможно, мы должны забрать нашу гостью в безопасное место.
I'll thank you not to bother my guest, sir. Прошу вас не беспокоить мою гостью, сэр.
If Semyon, my boss, finds out I let guest walk home in the rain, he will fire me. Семен, если мой босс узнает, что я отпустил гостью пешком, он уволит меня.
Now presenting our very special guest, the star of the new up and coming comedy "Just Joan"... Представляем вам особую гостью, звезду нашего сериала "Просто Джоана..."
I am bringing a guest. Я тебе гостью привёз.
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
These visits were conducted within the context of provisions of the Vienna Document 1999 and inspection teams included guest inspectors from the South-East Europe region. Эти визиты проводились в соответствии с положениями Венского документа 1999 года, и в состав инспекционных групп входили инспекторы, приглашенные из региона Юго-Восточной Европы.
Back to the USSR features not only members of The Flowers but also guest musicians, ex-members of the band and even deceased musicians represented on the album by their songs and samples taken from old records. В альбоме «Назад в СССР», помимо музыкантов «Цветов», участвуют приглашенные музыканты, а также музыканты из ранних составов и даже те, которых уже нет, представлены в альбоме своими песнями и семплами, перенесёнными из старых записей.
Guest speakers should limit their statements to 15 minutes, with the possibility for the Chairperson to allow, at his discretion, up to 5 additional minutes. Приглашенные ораторы должны ограничить свои выступления 15 минутами, при этом Председатель должен иметь возможность выделять им, по своему усмотрению, до 5 дополнительных минут.
They listened to guest speakers, including the High Commissioner, as well as the Chairpersons of the Committees against Torture and on the Rights of the Child, and participated in workshops, considering thematic or regional issues. Перед ними выступили приглашенные ораторы, включая Верховного комиссара, а также Председателей Комитета против пыток и Комитета по правам ребенка, и они приняли участие в семинарах, на которых рассматривались вопросы тематического или регионального характера.
Guest speakers featured in those programmes included the Special Representative of the Secretary-General in South Africa, the Director-General of UNESCO and the executive coordinators or Preparatory Committee chairmen of United Nations conferences. В этих программах выступили специально приглашенные лица, в том числе специальный представитель Генерального секретаря в Южной Африке, Генеральный директор ЮНЕСКО и исполнительные координаторы и председатели подготовительных комитетов конференций Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
Hotel offers its guest comfortably furnished rooms and apartments, various tourism related services and features perfect conference premises. К вашим услугам комфортабельные гостевые номера, полулюксы, люксы и апартаменты.
Moreover, persons holding licences for furnished rooms or boarding houses must submit a standard form to the Public Security Department every morning indicating, inter alia, the number of the room or apartment occupied by each guest. Кроме того, лица, имеющие лицензии на владение меблированными помещениями или пансионами, должны каждое утро представлять в Управление внутренних дел типовую учетную карточку с указанием, в частности, номера комнаты или квартиры, занимаемой любым путешествующим лицом.
LThe doors of the rooms are equipped with safety and panic locks which do not allow anyone to enter the room when a guest is present. Входные двери в номера оборудованы предохранительным замком и специальной системой, которая не позволяет войти в номер в случае присутствия постояльца.
The 153 tastefully decorated guest bedrooms are fully equipped with modern facilities and the endless blue of the Mediterranean Sea that makes it the perfect place for relaxation. 153 оформленные со вкусом номера имеют современную обстановку.Из окон отеля можно любоваться прекрасным видом на голубое Средиземное море.Все это делает отель лучшим местом для отдыха.
Do you have a guest by the name Joby Williams from UK this is the friend would like to contact him. ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОРОШЕЕ, НОМЕРА ВПОЛНЕ ГОДНЫ ДЛЯ ПРОЖИВАНИЯ. ОСБЕННО НАМ ПОНРАВИЛИСЬ ЧЕБУРЕКИ.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
During the discussions, the experts expressed satisfaction at the topics chosen by the guest speakers as they had prompted a constructive debate. В ходе обсуждения эксперты выразили удовлетворение по поводу характера тем, избранных приглашенными ораторами, отметив, что они послужили основой для конструктивной дискуссии.
The following topics were discussed, based on papers presented by guest speakers: На основе документов, представленных приглашенными ораторами, были обсуждены следующие темы:
To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers, the distinguished panellists were encouraged to consider the following questions: В целях содействия диалогу между государствами-членами и приглашенными ораторами уважаемым участникам было предложено рассмотреть следующие вопросы:
The Chairperson thanked Mr. Bedjaoui and said that a discussion would follow the introductory presentations, which could relate to any aspect of the Committee's work or any subjects raised by the guest speakers. Председатель благодарит г-на Беджауи и говорит, что после вступительных сообщений программой предусмотрен диалог, в ходе которого могут быть затронуты любые аспекты работы Комитета, а также вопросы, рассмотренные приглашенными ораторами.
As they progressed, they gained access to guest vocalists for appearances on their records, including What? За время своего развития они получили доступ к приглашенными вокалистами для выступления на своих записях, в том числе What?
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
Joan, you have a guest in reception. Джоан, к вам посетитель в приемной.
Tak Gu, there is a guest outside for you. Так Гу, к тебе посетитель.
A guest, Mr. Satake. Посетитель, господин Сатакэ.
As a doctor or a guest? Как врач или посетитель?
Every guest was required to give a personal opinion or to read some excerpts from their latest work; on the morning of the gathering, says the Abbé de La Rivière, "the guests prepared wit for the afternoon." Каждый посетитель был обязан либо высказать собственное мнение по обсуждаемой теме, либо зачитать несколько отрывков из своих последних работ; по утрам в дни приёмов, по выражению аббата де Ла Ривьер, «гости оттачивали свой ум на вечер».
Больше примеров...