Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
Notice I'm here as an invited guest now that I'm a client of your firm. Заметьте, я здесь как приглашенный гость, теперь, когда я клиент вашей фирмы.
Well, I hear my guest here's worth some money. Я слышал, что мой гость стоит определенных денег.
Guest of Danish Government: Assessment on Aerial Surveillance for Pollution in Europe, 13-18 March 1995. Гость правительства Дании в связи с оценкой возможностей аэросъемки применительно к загрязнению окружающей среды в Европе, 13-18 марта 1995 года.
No, you're a guest! Нет, вы гость.
your guest has arrived. Джон, прибыл твой гость.
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
The vehicle's in that guest spot right there, alarm disabled. Машина на гостевой стоянке, вот здесь, сигнализвция отключена.
And there are no men's clothes in the guest bedroom. И в гостевой спальне нет мужской одеджы
Guest bathroom, I think, for our guest. Думаю, для нашего гостя нужен гостевой туалет.
Then I created a scope on that DHCP server with addresses valid on the Guest Network. Затем я создал границы на этом DHCP сервере с адресами, действительными в гостевой сети.
And that places the witness right here, next to the lubricating station and the terrible smelling guest book. И это ставит свидетеля вот сюда, рядом со смазочной станцией и жутко воняющей гостевой книгой.
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
Elodie and I checked the guest list for the masquerade party last week. Мы с Элоди проверили список приглашенных на маскарад на прошлой неделе.
It's almost time for my holiday special, and now one of my guest stars has flaked out. Совсем скоро мы будем снимать Рождественский выпуск, а одна из приглашенных звезд внезапно смылся.
Sir, the Mayor himself made up the guest list. Простите, но список приглашенных составил сам директор.
During the second semester the Working Group will carry on meetings with guest speakers and will in particular address systematically the specific issues identified in paragraph 2. В течение второго полугодия Рабочая группа проведет заседание с участием приглашенных ораторов и будет на систематической основе уделять особое внимание конкретным вопросам, определенным в пункте 2.
The guest list has been closed for months - months! Список приглашенных был закрыт за месяцы, месяцы до этого!
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
Invited as guest lecturer to the Regional Training Workshop on the Delineation of the Outer Limits of the Continental Shelf arranged by the Government of Malaysia in Kuala Lumpur 2002. приглашенный лектор на региональном семинаре по профессиональной подготовке в области разграничения внешних границ континентального шельфа, организованном правительством Малайзии в Куала-Лумпуре в 2002 году
Guest Lecturer on Law of the Sea and Maritime Boundary Delimitation Issues, Ministry of Foreign Affairs, Tokyo, Japan, 2007 Приглашенный лектор по морскому праву и вопросам делимитации морских границ, министерство иностранных дел, Токио, Япония, 2007 год
Guest professor at the Hague International Law Academy (1985), Fullbright Scholar at University of California at Davis (1987) and guest professor at University of Valencia, Spain (1992). Приглашенный преподаватель в Гаагской академии международного права (1985 год), Фулбрайтовский стипендиат Калифорнийского университета в Дэвисе (1987 год) и приглашенный преподаватель в Валенсийском университете, Испания (1992 год).
Notice I'm here as an invited guest now that I'm a client of your firm. Заметьте, я здесь как приглашенный гость, теперь, когда я клиент вашей фирмы.
Seven presentations (see annex) were provided by representatives of the two subsidiary bodies and an invited guest, covering issues of common interest, including: Представители двух вспомогательных органов и один приглашенный гость выступили с семью сообщениями (см. приложение), посвященными представляющим общий интерес вопросам, в том числе:
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
Executive producer Julie Gardner replied that Minogue could guest star if her schedule was free. Джули Гарднер заявила, что Кайли может стать приглашённой звездой, если её расписание будет свободно.
How's my run-of-the-mill wedding guest? Как дела у просто приглашённой на мою свадьбу?
On January 23, 2005, she performed as a special guest artist with the Musica Bella Orchestra. 23 января 2005 года Амара выступила в качестве приглашённой солистки оркестра «Bella Musica».
This episode marks the first appearance of regular guest star Roxanne McKee, best known for her role of Louise Summers in the British Channel 4 soap opera Hollyoaks. Эпизод отмечен первым появлением постоянной приглашённой актрисы Роксанны Макки, известной по роли Луизы Саммерс в британской мыльной опере канала Channel 4 «Холлиокс».
Harry Sullivan, played by Ian Marter, departed in Terror of the Zygons and reappeared in The Android Invasion as a guest star. Йен Мартер, сыгравший Гарри Салливана, покинул проект после выхода первой серии, «Террор зайгонов», но вернулся в качестве приглашённой звезды в серии «Вторжение андроидов».
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
Numerous missions abroad as guest professor or lecturer. Многочисленные зарубежные командировки - в качестве приглашенного профессора или лектора.
The three Transcaucasian countries - Armenia, Azerbaijan and Georgia - all hold special guest status and have applied for full membership of the Council of Europe. З. В настоящее время все три закавказские страны - Армения, Азербайджан и Грузия - обладают статусом "специального приглашенного" и подали заявки на статус полноправного члена Совета Европы.
She has also appeared as a guest host on NBC's Later with Greg Kinnear for 3 episodes. Она также появилась в качестве приглашенного гостя в другой телепрограмме NBC «Later with Greg Kinnear».
University of Wollongong, Centre for Maritime Policy, guest lectures in courses in International Law and the Law of the Sea, 1994, 1995. Университет Воллонгонга, Центр разработки морской политики, чтение лекций в качестве приглашенного лектора по вопросам международного права и морского права, 1994, 1995 годы.
In response to other invitations by premier institutions in India, the Officer-in-Charge of APCTT delivered guest lectures related to the work of APCTT. В ответ на другие приглашения известных учреждений Индии исполняющий обязанности директора АТЦПТ выступал в качестве приглашенного лектора с докладами о работе АТЦПТ.
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
He was the guest artist at the 2003 Hungarian National Flute Event and a headline artist in the 2005 NFA convention in San Diego. Он был приглашенным артистом на Венгерской национальной флейте в 2003 году и главным артистом на съезде NFA в Сан-Диего в 2005 году.
I also did a guest spot on CSI. Я был приглашенным актером в "Месте преступления"
The opening showcased a gala concert of Riddle's works, with Ronstadt as a featured guest performer. На открытии был представлен гала-концерт из работ Риддла, а Ронстадт была приглашенным гостем.
What finer way to be invited than to kidnap the guest of honor? Верно, но разве есть более изящный способ быть приглашенным, чем похищение виновника торжества.
She also expressed the dissatisfaction of her Government that the secretariat had indicated that it had no way to identify whether the CSI material had been distributed by the organization or by an invited guest. Она также выразила недовольство ее правительства тем, что секретариат заявил о невозможности выявления того, распространялись ли материалы МОХС другой организацией или каким-либо приглашенным гостем.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
I assumed you'd be watching over our house guest. Я думала ты присматриваешь за нашей гостьей.
Colum will not be calling ye a guest after that. И после этого Колум больше не будет звать вас гостьей.
My guest today was supposed to be Santana, but she texted about an hour ago, and it just said, "I can't." Моей гостьей сегодня должна была быть Сантана, но она написала мне смс около часа назад, и там говорилось лишь "Я не могу".
He calls her "The Devil's Party Guest." Он называет её "дьявольской гостьей".
I'll be a guest today. Сегодня я побуду гостьей.
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
It's already had another guest for several days now... В нём уже несколько дней живёт другой постоялец.
You're a paying guest, remember? Ты мой постоялец, помнишь?
Don't think of me as a guest, think of me as the angry father whose daughter you let roam these halls today. Сейчас я не постоялец, а разъярённый отец, дочери которого вы разрешили здесь гулять.
Guest just checkin' out. Постоялец только что выехал.
Some time ago, we had a guest here at the Cortez named Kirlian. Когда-то у нас тут жил постоялец по имени Кирлиан.
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
Escort our guest back to the cargo bay. Сопроводите нашу гостью назад в грузовой отсек.
I would like to bring up a special guest. Я хотел бы представить специальную гостью.
I would now like to extend a warm welcome to our distinguished guest, H.E. Dr. Dipu Moni, the newly appointed Foreign Minister of Bangladesh. А сейчас я хотел бы тепло приветствовать нашу уважаемую гостью вновь назначенного министра иностранных дел Бангладеш ее превосходительство д-ра Дипу Мони.
Now presenting our very special guest, the star of the new up and coming comedy "Just Joan"... Представляем вам особую гостью, звезду нашего сериала "Просто Джоана..."
Today, I would like to extend a warm welcome to our guest Ms. Rose Gottemoeller, who is the Assistant Secretary of State for the Bureau of Arms Control, Verification and Compliance. Сейчас мне бы хотелось горячо приветствовать нашу сегодняшнюю гостью, помощника Государственного секретаря и руководителя Бюро по контролю над вооружениями, проверке и соблюдению г-жу Роуз Готтемюллер.
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
The guest stars were cast to draw more viewers and further increase the advertising revenue. Приглашенные звезды были выбраны, чтобы привлечь больше зрителей и ещё больше увеличить доход от рекламы.
The only difference from other statements is that guest speakers are not bound by the item(s) under consideration. Единственное отличие от других выступлений заключается в том, что приглашенные ораторы не связаны рассматриваемым пунктом.
Guest speakers should limit their statements to 15 minutes, with the possibility for the Chairperson to allow, at his discretion, up to 5 additional minutes. Приглашенные ораторы должны ограничить свои выступления 15 минутами, при этом Председатель должен иметь возможность выделять им, по своему усмотрению, до 5 дополнительных минут.
They were addressed through ongoing discussion, briefings, informal consultations, finance seminars and guest speakers' events. Поднимавшиеся вопросы решалиСЬ в ходе регулярных обсуждений, брифингов, неформальных консультаций, семинаров по финансовым вопросам и мероприятий, на которых выступали приглашенные эксперты.
At the fourth session, the following guest speakers addressed the Council during the high-level segment: На заседаниях сегмента высокого уровня четвертой сессии Совета с заявлениями выступили следующие приглашенные официальные лица:
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
I made a guest avatar for you using that phone number. В общем так, я сделал гостевой аккаунт для этого номера.
On a quiet tree-lined grove, this 3-star Guest Accommodation is a 10-minute stroll from York city centre and offers free parking, en suite rooms, free Wi-Fi and bar/lounge facilities. Отель Рагк Inn York расположен на берегу реки Уз в пределах древних городских стен Йорка. В нём имеется тренажёрный зал и отличные номера.
The accommodation contract is generally formed through the acceptance of the guest s written or verbal order by the accommodation provider. The landlord is obliged to make the room available and also the guest is obliged to follow his consent to take the room. Пгосредством заказа гостем номера в гостнице (предложения), а также посредством последующего устного или письменного согласия (принятия) владельца гостиницы предоставить гостю в распоряжение желаемый номер, заключается договор на размещение в гостинице.
Kempinski Hotel the Dome is built in the impressive Seljuk style of architecture, with beautifully appointed guest accommodations and generous public areas. Отель Kempinski The Dome построен в потрясающем стиле сельджукской архитектуры, в нем имеются прекрасно оснащенные номера и большие общественные зоны.
Close to Hyde Park and less than 400 metres from London Paddington Station and the Heathrow Express, the Shaftesbury Premier offers air-conditioned 4-star guest accommodation and free broadband internet. Отель Shaftesbury Premier London Hyde Park находится вблизи Гайд-парка и менее чем в 400 метрах от ж\д станции London Paddington и Хитроу-экспресс. В этом 4-звездном отеле гостей ожидают номера с кондиционерами и бесплатным доступом в Интернет по широкополосной сети.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
The following topics were discussed, based on papers presented by guest speakers: На основе документов, представленных приглашенными ораторами, были обсуждены следующие темы:
To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers in the interactive dialogue, the four distinguished panellists were encouraged to consider the following four benchmark questions to determine whether and when Member States and our system of collective security should begin to implement the responsibility to protect: Для содействия диалогу между государствами-членами и приглашенными выступить в ходе интерактивного диалога четырем вышеупомянутым видным деятелям было предложено рассмотреть нижеследующие четыре основополагающих вопроса и определить, в каких случаях государства-члены и наша система коллективной безопасности должны приступать к реализации ответственности по защите:
Seminars, expert meetings and guest lectures were organized by the Institute on international and regional protection of human rights, administration of justice, refugee law and humanitarian law (priority theme C).. Кроме того, читались лекции приглашенными специалистами по вопросам международной и региональной защиты прав человека, отправления правосудия, законодательства, касающегося беженцев, и по гуманитарному праву (приоритетная тема С).
Australia pointed out that the Department of Foreign Affairs and Trade had continued its programme of guest lectures at university law schools throughout Австралия указала, что министерство иностранных дел и внешней торговли продолжало осуществлять свою программу, предусматривающую чтение приглашенными специалистами лекций на юридических факультетах университетов по всей стране.
May 2010 - More than 300 invited guest came to the inaugu-ration of the GRIMME and LEMKEN service... Перед более чем 300 приглашенными гостями открыли главные директора заводов- производителей...
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
This is how one guest commented on the Holocaust exhibit: Вот, например, как прокомментировал выставку, посвященную Холокосту, один посетитель:
Second-in-command is his eldest son, Hector, a frequent guest at some of Nevada's finest correctional facilities. Правая рука - старший сын, Гектор, частый посетитель лучших исправительных заведений Невады.
I'd be delighted to have you there as a guest. Я была бы очень рада, если бы ты зашёл как обычный посетитель.
On entering a land, a guest is completely immersed in a themed environment and is unable to see or hear any other realm. При входе в «страну» посетитель оказывается полностью погружён в тематическое окружение и не может видеть или слышать детали другой реальности.
The last guest checked out last night. Последний посетитель приходил прошлой ночью.
Больше примеров...