Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
Shay, you got a guest on the apparatus floor. Шей, у тебя гость на тех. этаже.
You are an honoured guest, Don Hernando. Вы - наш почетный гость, Дон Эрнандо.
For three years, we've lived here in the park, refining the hosts before a single guest set foot inside. В течение трех лет мы жили здесь, в парке, уточнения хозяев до того один гость ступил внутрь.
At one literary salon, a guest noted, "to hear repeat the Raven... is an event in one's life." Гость одного из литературных салонов отметил: «Услышать, как По читает "Ворона" - это настоящее событие в жизни любого человека».
I have a guest, Mr. Redmond. Это гость, м-р Рэдмонд.
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
He debuted as a guest character in Strikeforce: Morituri #4 (March 1987). Он дебютировал как гостевой персонаж в Strikeforce: Morituri #4 (Март 1987).
He wanted it to match the coral-colored guest book. Он хотел, чтобы это соответствовало цвету гостевой книги
This operation happens in the time it takes to transfer the active memory of the guest VM over the network from the first host to the second host. Такая операция занимает столько времени, сколько потребуется для передачи активной памяти гостевой ВМ по сети от первого хоста второму.
His debut took place on 23 August in a game against the guest Ararat Yerevan and ended with the defeat of Banants - 0:1. Дебют состоялся 23 августа в гостевой игре против ереванского «Арарата» и завершился поражением «Бананца» - 0:1.
Using Virtualization on a machine with a large number of CPUs may have caused the hypervisor to crash during guest installation. Использование технологии виртуализации в машине с большим числом процессоров раньше могло приводить к сбою гипервизора в процессе установки гостевой системы.
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
I need you to hack me onto the guest list of Ritter's announcement right now. Мне нужно, чтобы ты немедленно внес меня в список приглашенных Риттера.
So how are you doing on that guest list? Так как она попала в ваш лист приглашенных?
In the episode "S.H.I.E.L.D. Academy," the Triskelion's S.H.I.E.L.D. Academy has Robert Frank as its teacher with Captain America and Hawkeye as guest instructors. В серии «Академия Щ.И.Т.а», «Академия Щ.И.Т. в Трискелионе имеет Роберта Фрэнка как своего учителя с Капитаном Америки и Соколиным глазом в качестве приглашенных инструкторов.
This is where we put up grad students and occasional guest lecturers who are too poor to stay in a hotel. Сюда мы заселяем аспирантов и случайных приглашенных студентов, у которых нет денег на отель.
In the same month, he represented Kazakhstan, alongside Sundet Baigozhin, as guest singers at the Big Opera 2016 TV competition in Russia. В том же месяце он представлял Казахстан вместе с Сундетом Байгожиным в качестве приглашенных певцов на телевизионном шоу Большая опера 2016 в России.
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
Music Historian guest blogger Gary Reese wrote after the release of "The Orchard EP that it"successfully plays to audiences attracted to Holly's angelic voice and allegorical lyrics. Приглашенный в Music Historian блогер Гэри Риз написал после выхода мини-альбома "The Orchard", что он "действительно подходит для аудитории, привлеченной ангельским голосом Холли и аллегорической лирикой".
Guest Lecturer at the National Academy of Customs, Excise and Narcotics, New Delhi. Приглашенный лектор в Национальной академии таможенного дела, акцизов и борьбы с наркотиками, Дели.
Episode 4: "Use the Force" (September 25, 2013) Former UFC fighter Dennis Hallman joins the blue team as a guest coach and gets a chilly reception by Team Rousey's trainer Edmond Tarverdyan who "eyeballs" him up and down. (25 сентября 2013 года) Бывший боец UFC Дэннис Холлман присоединяется к синий команде (команда Тейт) как приглашенный тренер и получает «прохладный» прием от тренера команды Роузи Эдмонда Таревердяна, который «сканирует» его глазами с головы до ног.
Guest Professor at National Institute for Working Life, Stockholm, Sweden 1993-1996, linked to the Institute as an Academic supervisor for EU Labour Law research 1997-2007; Приглашенный профессор, Национальный институт трудовых отношений, Стокгольм, Швеция, 1993-1996 годы.
In particular, Françoise Gaspard was a guest lecturer of the Jean Monnet Chair at Montreal University in 1998 and a visiting scholar at the University of California, Berkeley, in 1999. В частности, приглашена кафедрой Жана Моннэ в Монреаль в 1998 году и приглашенный лектор Калифорнийского университета в 1999 году.
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
English actor Jeremy Irons guest starred in the episode as the voice of the rag. Английский актёр Джереми Айронс стал приглашённой звездой в эпизоде, озвучив тряпку.
She also hosted Cheez TV and has guest starred in other Australian TV series, including Home and Away, Wildside, Head Start, and Spellbinder. Была также ведущей канала Cheez TV и приглашённой звездой в ряде других австралийских телесериалов, таких, как Home And Away, Wild Side, Head Start и Чародей (англ. Spellbinder).
It focuses on the abusive relationship between a man (a boxer) and a woman (a pole-dancer, played by Angela Alvarado); interspersed with shots of the band and guest vocalist Oleta Adams performing the song. Он фокусируется на насильственных отношениях между мужчиной (боксёром) и женщиной (танцовщицей на пилоне, которую играет Анджела Альварадо); в промежутках между этим вставлены кадры с участием группы и приглашённой вокалистки Олеты Адамс, исполняющих песню.
In early October 2011, TV Guide reported that actor Brad Dourif would be making a guest appearance as a "beggar who befriends evil Rumpelstiltskin." В начале октября 2011 года TV Guide сообщил, что в качестве приглашённой звезды в эпизоде появился номинант на Оскар Брэд Дуриф в роли «нищего, который приобщит Румпельштильцхена ко злу».
Nestor Carbonell was originally contracted to guest star in "Not in Portland", with the possibility of the role becoming recurring. Нестор Карбонелл первоначально заключал контракт на одно появление в качестве «приглашённой звезды» в серии «Не в Портленде» с возможностью продолжения этой роли в дальнейшем.
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
He also worked as a guest professor or speaker at several universities outside of China. Он работал в качестве учащего и приглашенного профессора в различных семинариях в Китае.
Because of last night's tragic event, she will be joining us today as a special guest instructor. Из-за трагического происшествия вчерашним вечером она присоединится к нам в качестве приглашенного инструктора.
From 2006-2008 Alexei Markov performed as a guest soloist with the Oper Frankfurt (The Queen of Spades, Tosca), Dresden's Semperoper (Otello) and the opera house in Graz in Austria (Un ballo in maschera). В 2006-2008 гг. Алексей Марков выступал в качестве приглашенного солиста на сценах Франкфуртской оперы («Пиковая дама», «Тоска»), Дрезденской Земпер-опер («Отелло») и оперного театра Граца в Австрии («Бал-маскарад»).
She also appeared on Stern's television and radio shows as a featured guest. Джанин также появилась на телевизионном и радио-шоу Стерна, в качестве приглашенного гостя.
It was a guest at a conference in Paris in November 2010, organized by the ambassadors of the Southern African Development Community, on the development of the Southern African subregion. Она участвовала в качестве приглашенного члена в конференции в Париже в ноябре 2010 года, организованной послами Сообщества по вопросам развития Юга Африки в целях обсуждения вопросов развития региона Южной Африки.
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
He expressed gratitude to the guest speakers who had participated in the present meeting, and welcomed the reminder from Algeria about the need to be self-critical and review the Committee's practices. Он выражает признательность приглашенным ораторам, которые приняли участие в этом заседании, и приветствует напоминание Алжира о необходимости самокритики и пересмотра практики Комитета.
If Euclid had been a guest lecturer, would you have been the kid sitting in the front row going, Если б Эвклид был бы приглашенным лектором ты бы была той девочкой, что сидит в первом ряду и говорит
He has been guest lecturer at the Technical University of Lisbon (1984); National Autonomous University of Mexico (2000); and Mexico's National Polytechnic Institute (2008 and 2011). Был приглашенным лектором в Техническом университете Лиссабона в 1984 году, в Национальном Автономном университете Мексики в 2000 году, в Национальном Политехническом институте в Мексике в 2008 год и 2011 год.
I believe Lord Ailsbridge was a guest. Полагаю, Лорд Элсбриж был приглашенным гостем.
The opening showcased a gala concert of Riddle's works, with Ronstadt as a featured guest performer. На открытии был представлен гала-концерт из работ Риддла, а Ронстадт была приглашенным гостем.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
She was also a regular guest on the show Star King with fellow member Yuri. Позже Джессика также стала постоянной гостьей шоу «Звёздный Король» с одногруппницей Юри.
It may be a matter of indifference to you, whether or not you choose to live in sin with Charles, but on no account would Beryl consent to be your guest. Может быть, тебе все равно, что ты выбрала жизнь во грехе с Чарльзом, но Берил ни при каких обстоятельствах не согласиться стать твоей гостьей.
Elena Glebova was a guest of the estonian Late Show called "Dialogue" on the ETV channel. 7 января Елена Глебова стала гостьей передачи "Kahekõne" ("Диалог"), которую показывает эстонскй телеканал ETV.
In May 2010, Jessica became a regular guest on the show Happy Birthday until she withdrew on June 7, 2010, due to Girls' Generation's overseas activities. В мае она и стала постоянной гостьей шоу «День рождения» вплоть до 7 июня, когда у Girls' Generation не началась деятельность заграницей.
With you as guest of honour. Да. И ты будешь почетной гостьей.
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
So, the hotel's keycards only register when a guest enters a room, so all we know is that he had one keycard, and he entered last night at 7:00... no, at 8:06 P.M. Ключи регистрируют только когда постоялец входит в номер, значит всё, что мы знаем, это то, что у него была одна карта-ключ, и он вошёл прошлой ночью в 7... нет, в 8:06 вечера.
The guest in this room, John Milton, I take it he's not among the departed? Постоялец из этой комнаты, Джон Милтон, не входит в число усопших?
You're a paying guest, remember? Ты мой постоялец, помнишь?
Your house guest is your business. Твой постоялец - твоё дело.
The guest downstairs complained about the noise. Постоялец внизу жаловался на шум.
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
You know our next guest from the Endless Knights movie franchise. Хорошо, вы знаете нашу следующую гостью из кинофраншизы "Вечные рыцари"...
Now I'd like you to report to the infirmary, including your guest. А тем временем, я хочу, чтобы вы все посетили медчасть, включая нашу гостью.
To our founder and very special guest this evening, За учредительницу этого общества и особую гостью этого вечера
And you brought a guest. И вы привели гостью.
We must WAIT for our guest. Мы должны дождаться нашу гостью.
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
Conferences were held on International Women's Day in 2012 and 2013, with local and international guest speakers. В 2012 и 2013 годах по случаю празднования Международного женского дня проводились конференции, на которых выступали местные представители и приглашенные ораторы от международных организаций.
In addition, guest scientists and work placement trainees work temporarily for HTM. Кроме того, на фирме время от времени работают приглашенные научные сотрудники, а также практиканты.
The Peace Institute's researchers and guest researchers focus on three broad subject areas: Security, minorities and autonomy, including the "Åland Example". Штатные и приглашенные сотрудники Института работают по трем основным направлениям: безопасность, меньшинства и автономия, включая так называемый «Аландский пример».
They were addressed through ongoing discussion, briefings, informal consultations, finance seminars and guest speakers' events. Поднимавшиеся вопросы решалиСЬ в ходе регулярных обсуждений, брифингов, неформальных консультаций, семинаров по финансовым вопросам и мероприятий, на которых выступали приглашенные эксперты.
The Expert Group and its subgroups can invite guest experts to discuss topics that require a more specialized or broader knowledge in certain areas, without making these guests members of the Expert Group. Группа экспертов и ее подгруппы могут привлекать приглашенных экспертов для обсуждения тем, рассмотрение которых требует более специализированного либо широкого знания определенных вопросов, при этом такие приглашенные эксперты не могут стать членами Группы экспертов.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
Guest accommodations at the Eurostars Wall Street hotel feature a number of state-of-the-art furnishings, including flat-screen TVs, microwaves and mini-refrigerators. Номера отеля Eurostars Wall Street оснащены ультрасовременными удобствами, включая телевизор с плоским экраном, микроволновую печь, мини-бар и кофеварку.
Special rooms for disabled guest with additional space are available as well. В отеле также есть специальные номера для гостей с ограниченными физическими возможностями с дополнительным пространством.
Elegantly designed rooms provide the guest with atmosphere of warmth and hospitality. Оформленные со вкусом гостевые номера создают атмосферу гостеприимства и уюта.
The 153 tastefully decorated guest bedrooms are fully equipped with modern facilities and the endless blue of the Mediterranean Sea that makes it the perfect place for relaxation. 153 оформленные со вкусом номера имеют современную обстановку.Из окон отеля можно любоваться прекрасным видом на голубое Средиземное море.Все это делает отель лучшим местом для отдыха.
Do you have a guest by the name Joby Williams from UK this is the friend would like to contact him. ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОРОШЕЕ, НОМЕРА ВПОЛНЕ ГОДНЫ ДЛЯ ПРОЖИВАНИЯ. ОСБЕННО НАМ ПОНРАВИЛИСЬ ЧЕБУРЕКИ.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
Holding Informal meetings with guest speakers on the general issues 3.2 Проведение неофициальных заседаний с приглашенными выступающими по общим вопросам
Other modalities of training that will be employed in the future include short itinerant seminars, guest lectureships for strengthening developing country institutions and workshops on curriculum development. Другие формы учебной подготовки, которые будут использоваться в будущем, предусматривают организацию краткосрочных выездных семинаров, чтение лекций приглашенными лекторами по вопросам укрепления учебных заведений в развивающихся странах и проведение практикумов по составлению учебных планов.
The following topics were discussed, based on papers presented by guest speakers: На основе документов, представленных приглашенными ораторами, были обсуждены следующие темы:
To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers in the interactive dialogue, the four distinguished panellists were encouraged to consider the following four benchmark questions to determine whether and when Member States and our system of collective security should begin to implement the responsibility to protect: Для содействия диалогу между государствами-членами и приглашенными выступить в ходе интерактивного диалога четырем вышеупомянутым видным деятелям было предложено рассмотреть нижеследующие четыре основополагающих вопроса и определить, в каких случаях государства-члены и наша система коллективной безопасности должны приступать к реализации ответственности по защите:
Australia pointed out that the Department of Foreign Affairs and Trade had continued its programme of guest lectures at university law schools throughout Австралия указала, что министерство иностранных дел и внешней торговли продолжало осуществлять свою программу, предусматривающую чтение приглашенными специалистами лекций на юридических факультетах университетов по всей стране.
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
I have a guest here who'd like to talk to you. Здесь посетитель, который хотел бы с вами поговорить.
I'd be delighted to have you there as a guest. Я была бы очень рада, если бы ты зашёл как обычный посетитель.
Goodbye, my guest of the night. До встречи, ночной посетитель.
The last guest checked out last night. Последний посетитель приходил прошлой ночью.
You have a guest in reception. К вам посетитель на ресепшен.
Больше примеров...