Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
Amande, we have a guest. Аманда, у нас гость.
Here's our chief guest. Вот наш главный гость.
Look, you're a guest here. Слушай, ты тут гость.
The guest of our kennel is young promissing male Prada who has come to us from Netherlands for some times. Гость нашего питомника молодой кобель Прада, который приехал к нам на несколько месяцев.
As each guest came into the room he made first for the plovers' eggs then noticed Sebastian and then myself with a polite lack of curiosity which seemed to say Каждый гость, входя, прежде всего бросался к бекасиным яйцам, потом замечал Себастьяна и, наконец, меня - со светским отсутствием какого-либо интереса, словно говоря:
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
The vehicle's in that guest spot right there, alarm disabled. Машина на гостевой стоянке, вот здесь, сигнализвция отключена.
I'd give you the guest bedroom, but it's full of sample boxes. Я бы постелила тебе в гостевой, но там полно коробок с образцами.
And the guest sink is too small. В гостевой ванной раковина слишком маленькая.
Four months later on 11 March 2012, the band released their second single, "#OIMATEWTF", which features guest vocals by Denis Shaforostov, from the band Make Me Famous at that time. Четыре месяца спустя, 11 марта 2012, группа выпустила свой второй сингл «#OIMATEWTF», который включает гостевой вокал Дениса Шафоростова, бывшего вокалиста из группы Asking Alexandria, в то время Денис был в группе Make Me Famous.
The reason for this is that we do not manage the machines on the guest network, so we cannot force the users to install the Firewall Client or have them configure their machines as Web Proxy clients. Причиной тому является тот факт, что мы не управляем машинами в нашей гостевой сети, и поэтому не можем заставить пользователей установить клиентский брандмауэр или настроить свои машины в качестве ШёЬ Ргоху клиентов.
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
The guest list will beg to differ, Mark. Список приглашенных с тобой не согласится, Марк.
A number of guest speakers have been invited to participate in this exchange. В обмене мнениями примет участие также ряд приглашенных ораторов.
The session commenced with the President of the Executive Board of UN-Women welcoming the representatives of the six United Nations organizations and the four guest speakers. В начале посвященного этой теме заседания Председатель Исполнительного совета структуры «ООН-женщины» обратилась с приветственными словами в адрес представителей шести участвующих организаций системы Организации Объединенных Наций и четырех приглашенных ораторов.
After each presentation, time will be allowed for discussions, and suggestions could be made for topics for presentations by guest speakers at the next session. После каждого выступления будет выделено время для обсуждения и можно будет внести предложения относительно тем для выступлений приглашенных ораторов на следующей сессии.
Statements were made by five guest speakers: С заявлениями выступили пять приглашенных ораторов:
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
He is a guest lecturer at University of Cairo. Он - приглашенный лектор в Университете Каира.
No, no, no, we have a guest minister - Нет, у нас приглашенный священник -
2000 Guest Lecturer on International Human Rights to law students of Rutgers University School of Law at Camden, New Jersey, United States of America. Приглашенный лектор по вопросам международных прав человека для студентов правового факультета Ратгерского университета в Камдене (штат Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки).
1991-present 6. Guest Lecturer, Chartered Institute of Transport Приглашенный преподаватель, Институт дипломированных специалистов в области транспорта
since 2002 Guest researcher at the Max Planck Institute for Human Development and continued research on social inequality and its impact on children's development С 2002 года Приглашенный исследователь в Институте Макса Планка по человеческому развитию; продолжает исследовательскую работу по теме "социальное неравенство и его влияние на развитие детей".
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
She also appeared as the guest hostess for WWE Raw in 2011 and competed at WrestleMania XXVII that same year. Она также появилась в качестве приглашённой ведущей «ШШЕ Raw» в 2011 году и соревновалась в Рестлмании XXVII в том же году.
Lohan was a guest judge on US TV style contest Project Runway sixth-season premiere episode, which aired in August 2009. Лохан была приглашённой судьёй на американском телевизионном дизайнерском конкурсе «Проект Подиум» в 6 сезоне в премьерном эпизоде.
She has also guest starred in numerous television series, including CSI: Crime Scene Investigation, Six Feet Under, Without a Trace, The King of Queens, and Matlock. Она также была приглашённой звездой в многочисленных телесериалах, включая «C.S.I.: Место преступления», «Клиент всегда мёртв», «Без следа», «Король Квинса» и «Мэтлок».
And Mistress Bubbles did a bachelor party tonight at which yours truly was a guest star, thank you very much. А госпожа Баблс провела мальчишник, где ваш покорный слуга был приглашённой звездой.
Englund was a special guest at the 2010 Streamy Awards, and also appeared as a special guest of the CA Weekend of Horrors on 8 October 2010. Инглунд появился в качестве приглашённой звезды на церемонии «Streamy Awards» 2010 года и калифорнийском фестивале «Weekend Of Horrors», проходившем 8 октября 2010 года.
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
Prior to appearing on Xtreme 4x4 she appeared on the TLC program Overhaulin' as a guest fabricator. До шоу «Xtreme 4x4» она также появлялась в программе «Крутой тюнинг (Overhaulin')» в качестве приглашенного слесаря.
The Denver County School Board has sent over a special guest teacher. Денверский Совет по образованию послал вам особого приглашенного учителя.
The three Transcaucasian countries - Armenia, Azerbaijan and Georgia - all hold special guest status and have applied for full membership of the Council of Europe. З. В настоящее время все три закавказские страны - Армения, Азербайджан и Грузия - обладают статусом "специального приглашенного" и подали заявки на статус полноправного члена Совета Европы.
A two-member delegation comprising the President and Director General of IINS participated in the Eleventh Conference of the Heads of State or Government of Non-Aligned Countries (Cartagena, Colombia, 14-20 October 1995) as guest member of the Non-Aligned Movement. Делегация в составе Президента и Генерального директора МИИН приняла участие в работе одиннадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран (Картахена, Колумбия, 14-20 октября 1995 года) в качестве приглашенного участника Движения неприсоединения.
She joined Counting Crows, Augustana, and Michael Franti & Spearhead as a "special guest" for select performances of the "Traveling Circus and Medicine Show" tour in early 2009. Летом 2009 года она присоединилась к Counting Crows, Augustana и Michael Franti & Spearhead в качестве «специально приглашенного гостя» для избранных выступлений в их турне «Traveling Circus and Medicine Show».
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
The following month, it was announced that DeFranco would be a guest judge on the second season of Internet Icon. Также было анонсировано, что Чельберг будет приглашенным судьёй во втором сезоне веб-шоу Internet Icon.
I then propose to invite our guest speakers to respond to points raised thus far. Затем я предложу нашим приглашенным ораторам ответить на заданные вопросы и замечания.
Since 2002, he has been principal guest conductor of the Gothenburg Symphony Orchestra, and since 2009 he has been an Artistic Partner with the Saint Paul Chamber Orchestra. С 2002 года он является главным приглашенным дирижером Гетеборгского симфонического оркестра, а с 2009 года является художественным партнером Камерного оркестра Святого Павла.
Outside of the UK, Brabbins became principal guest conductor of deFilharmonie (Royal Flemish Philharmonic) in 2009. За пределами Великобритании Браббинс в 2009 году стал главным приглашенным дирижёром Королевского филармонического оркестра Фландрии.
The song was performed live for the first time at the 2017 MTV Video Music Awards on August 27 with Travis Scott as a special surprise guest. Впервые в живую песня была сыграна 27 августа на MTV Video Music Awards 2017 вместе с Трэвисом Скоттом, как специально приглашенным гостем.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
We'll speak privately before I go, and I am looking forward to meeting your recent house guest. Мы поговорим наедине перед моим уходом, и я с нетерпением жду встречи с твоей недавней гостьей.
She's always only been a guest. Она всегда была здесь лишь гостьей.
Mother sent me to insist you be our house guest. Мама настаивает, чтобы вы стали гостьей в нашем доме.
What if I don't wish to be your guest? А если я не хочу быть гостьей?
She made a guest appearance at the Japan Expo on July 6 and 7. Она также была особой гостьей на Japan Expo, который проходил 6 и 7 июля в Париже.
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
We now know that the guest listed as calling the ambulance never actually stayed at the hotel. Сейчас нам известно, что постоялец, указанный как пациент "скорой", никогда не проживал в отеле.
The guest in this room, John Milton, I take it he's not among the departed? Постоялец из этой комнаты, Джон Милтон, не входит в число усопших?
Guest at the motel last night gave me $100 to bring this by here at 3:00 p.m. Постоялец мотеля ночью дал мне $100, чтобы я принес это сюда в 3 часа.
Your house guest is your business. Твой постоялец - твоё дело.
When Winston Churchill wrote Richard Carvel, he was staying as a paying guest at a Georgian mansion in Annapolis now known as the William Paca House. Во время создания романа Уинстон Черчилль жил как постоялец в георгианском особняке в Аннаполисе, в настоящее время известном как Уильям-Пака-Хауз (англ. William Paca House).
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
Now I'd like you to report to the infirmary, including your guest. А тем временем, я хочу, чтобы вы все посетили медчасть, включая нашу гостью.
I'd like to welcome tonight's next guest - Я бы хотела поприветствовать следующую гостью...
To our founder and very special guest this evening, За учредительницу этого общества и особую гостью этого вечера
Elevator cameras caught a hotel guest Камеры в лифте только что запечатлели гостью отеля,
I asked a guest to join us. Я пригласил на ужин гостью.
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
Additional factors of success were: guest lectures, interactive presentations and close relationship to practice, including industry and national standardization bodies. Дополнительными факторами, обеспечивающими успех, являются: приглашенные лекторы, тесная взаимосвязь с практической работой, включая промышленность и национальные органы по стандартизации.
Experts from the Federal Republic of Germany, France, Norway, Sweden, the Union of Soviet Socialist Republics, the United States of America, Japan and India participated in the Seminar in their personal capacities as guest speakers. На семинаре выступили в личном качестве приглашенные эксперты из Индии, Норвегии, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистичесих Республик, Федеративной Республики Германии, Франции, Швеции и Японии.
The Bureau recommended that the meeting of the working group be adjourned, as in other sessions of the Commission, during the presentations made by guest speakers. Бюро рекомендовало, чтобы, как и на других сессиях Комиссии, заседания рабочей группы не проводились тогда, когда с докладами выступают приглашенные ораторы.
During the year, a record number of 11 courses with a total combined duration of 19 weeks were given by guest lecturers from France (with additional support provided by or through INRIA), Gabon and Senegal at the University of Yaounde. На протяжении года приглашенные лекторы из Франции (при дополнительной поддержке, обеспеченной Национальным институтом исследований в области информатики и автоматики или через него), Габона и Сенегала провели в Университете в Яунде рекордное число в 11 курсов общей продолжительностью в 19 недель.
The Expert Group and its subgroups can invite guest experts to discuss topics that require a more specialized or broader knowledge in certain areas, without making these guests members of the Expert Group. Группа экспертов и ее подгруппы могут привлекать приглашенных экспертов для обсуждения тем, рассмотрение которых требует более специализированного либо широкого знания определенных вопросов, при этом такие приглашенные эксперты не могут стать членами Группы экспертов.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
As a guest at the Maritim Hotel München, you can look forward to comfortable rooms equipped with high-quality furniture, stylish décor and high-speed internet access (fees apply). Гостей отеля Maritim München ожидают комфортабельные номера с высококачественной мебелью, стильным декором и высокоскоростным доступом в Интернет (за отдельную плату).
Moreover, persons holding licences for furnished rooms or boarding houses must submit a standard form to the Public Security Department every morning indicating, inter alia, the number of the room or apartment occupied by each guest. Кроме того, лица, имеющие лицензии на владение меблированными помещениями или пансионами, должны каждое утро представлять в Управление внутренних дел типовую учетную карточку с указанием, в частности, номера комнаты или квартиры, занимаемой любым путешествующим лицом.
The prices on our webpage are competitive as we are a wholesaler of hotel rooms, so the discount what we get from the hotels can be passed on to our guest. Наши цены на номера являются рыночными и конкурентно-низкими. Так как мы в этом смысле являемся оптовыми торговцами, то скидки, что отель предоставляет нам, мы распространяем и на наших клиентов.
Kempinski Hotel the Dome is built in the impressive Seljuk style of architecture, with beautifully appointed guest accommodations and generous public areas. Отель Kempinski The Dome построен в потрясающем стиле сельджукской архитектуры, в нем имеются прекрасно оснащенные номера и большие общественные зоны.
Close to Hyde Park and less than 400 metres from London Paddington Station and the Heathrow Express, the Shaftesbury Premier offers air-conditioned 4-star guest accommodation and free broadband internet. Отель Shaftesbury Premier London Hyde Park находится вблизи Гайд-парка и менее чем в 400 метрах от ж\д станции London Paddington и Хитроу-экспресс. В этом 4-звездном отеле гостей ожидают номера с кондиционерами и бесплатным доступом в Интернет по широкополосной сети.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
During the discussions, the experts expressed satisfaction at the topics chosen by the guest speakers as they had prompted a constructive debate. В ходе обсуждения эксперты выразили удовлетворение по поводу характера тем, избранных приглашенными ораторами, отметив, что они послужили основой для конструктивной дискуссии.
As they progressed, they gained access to guest vocalists for appearances on their records, including What? За время своего развития они получили доступ к приглашенными вокалистами для выступления на своих записях, в том числе What?
To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers in the interactive dialogue, the four distinguished panellists were encouraged to consider the following four benchmark questions to determine whether and when Member States and our system of collective security should begin to implement the responsibility to protect: Для содействия диалогу между государствами-членами и приглашенными выступить в ходе интерактивного диалога четырем вышеупомянутым видным деятелям было предложено рассмотреть нижеследующие четыре основополагающих вопроса и определить, в каких случаях государства-члены и наша система коллективной безопасности должны приступать к реализации ответственности по защите:
Australia pointed out that the Department of Foreign Affairs and Trade had continued its programme of guest lectures at university law schools throughout Австралия указала, что министерство иностранных дел и внешней торговли продолжало осуществлять свою программу, предусматривающую чтение приглашенными специалистами лекций на юридических факультетах университетов по всей стране.
May 2010 - More than 300 invited guest came to the inaugu-ration of the GRIMME and LEMKEN service... Перед более чем 300 приглашенными гостями открыли главные директора заводов- производителей...
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
The guest of online casino chooses the bet size on the line by himself/herself. Посетитель онлайн казино сам выбирает размер ставки на линию.
Second-in-command is his eldest son, Hector, a frequent guest at some of Nevada's finest correctional facilities. Правая рука - старший сын, Гектор, частый посетитель лучших исправительных заведений Невады.
Goodbye, my guest of the night. До встречи, ночной посетитель.
A guest, Mr. Satake. Посетитель, господин Сатакэ.
You have a guest in reception. К вам посетитель на ресепшен.
Больше примеров...