Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
Monsieur Devereaux is an important guest of this country. Господин Деверо очень важный гость в вашей стране.
The guest has the right to cancel, but he is obliged to advice us about the cancellation in written form. Гость имеет право отказаться от резервации, о чем нам должен сообщить в письменной форме.
And let Heather Mancuso think I'm a bad guest? Чтобы Хизер Манкузо подумала, что я плохой гость?
The Invisible Guest (Spanish: Contratiempo; lit. "Setback") is a 2016 Spanish crime thriller film. «Невидимый гость» (исп. Contratiempo, «несчастный случай, препятствие») - испанский детективный кинотриллер 2016 года.
Our next guest has become the talk of Manhattan as soon as we got here. Наш следущий гость стал самой горячей темой обсужения на Манхеттене, с тех пор как началась наша программа.
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
Send their description to us on electromail (KUIPACUIP or NoBuenHombre) or leave message in guest book, We shall be disassembled. Присылайте их описание нам на электропочту (KUIPACUIP или NoBuenHombre) или оставьте сообщение в гостевой книге, разберемся.
Your impressions about our restaurant and site You may leave in our guest book or send us by  e-mail. Свои впечатления о ресторане и его сайте Вы можете оставить в гостевой книге или направить нам на e-mail.
I guess I'm overtired from not sleeping, cutting all my suits in half, trying to learn dance choreography, and plunging my guest bathroom, which I specifically asked you not to use. Думаю, что слишком устал от того, что не спал, разрезая свои костюмы пополам, пытаясь выучить танцевальные движения и нежась в моей гостевой ванной которой я специально попросил тебя не пользоваться.
The CA certificate of the issuing CA was installed on the client that will connect from the Guest Network. СА сертификат издающего центра сертификации был установлен на клиенте, который будет подключаться с гостевой сети.
Guess we found a new guest bong? Нашел новый гостевой бонг?
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
The President of the UN-Women Executive Board welcomed the representatives of the six United Nations organizations and the two guest speakers. Председатель Исполнительного совета Структуры «ООН-женщины» приветствовала представителей шести учреждений системы Организации Объединенных Наций и двух приглашенных ораторов.
As at other sessions of the Commission, the Working Group would adjourn during the presentation by the guest speakers. Как и на других сессиях Комиссии, Рабочая группа прервет свою работу в период выступления приглашенных докладчиков.
A guest list for the party you're going to. Список приглашенных на вечеринку, на которую ты идешь.
The programme of the half-day of general discussion as well as the statements by the Chairperson, Vice-Chairperson, moderator and the guest speakers can be found on the webpage of the Committee hosted on the OHCHR website at. Программа проводившегося на протяжении половины дня общего обсуждения, а также заявления Председателя, заместителя Председателя, руководителя дискуссии и приглашенных докладчиков отражены на веб-странице Комитета, размещенной на веб-сайте УВКПЧ по следующему адресу: .
In 2011, the Walker website was relaunched as a newsstyle website that features essays, interviews, and videos by both Walker staff and guest writers, as well as curated news links about global art and culture. В 2001 году сайт Уоркера был преобразован в новостной портал, где публикуются эссе, интервью и видео сотрудников Центра Уоркера и приглашенных авторов, а также освещаются сайты, посвященные мировому искусству и культуре.
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
In May, the band released its second album Route 666, which features a guest appearance by Motörhead guitarist Phil Campbell. В мае группа выпустила свой второй альбом Route 666, в котором принял участие приглашенный гитарист Motorhead Фил Кэмпбелл.
This semester, we are very fortunate to have a special guest lecturer, the woman who literally wrote the book on the Borg - Admiral Kathryn Janeway. В этом семестре вам повезло, у вас будет специально приглашенный лектор, женщина, которая буквально написала книгу о боргах - адмирал Кэтрин Джейнвей.
On December 18, Minaj appeared on 106 & Park as the show's final guest artist to discuss the album and the show's legacy. 18 декабря, Минаж появилась на 106 & Park как приглашенный артист шоу, чтобы обсудить альбом и шоу.
The roundtable will open with introductory remarks by the two Chairpersons, followed by a special guest keynote address on the challenges of the twenty-first century: conserving nature under a changing global climate and keynote addresses by two ministers. Обсуждение за круглым столом откроется вступительными замечаниями двух Председателей, после чего приглашенный докладчик выступит с сообщением на тему "Вызовы ХХI века: сохранение природы в условиях изменения глобального климата" и с докладами выступят два министра.
Regrettably, you are not the only house guest to whom Mr. Stark has extended an invitation. К сожалению, вы не единственный гость, приглашенный мистером Старком.
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
Executive producer Julie Gardner replied that Minogue could guest star if her schedule was free. Джули Гарднер заявила, что Кайли может стать приглашённой звездой, если её расписание будет свободно.
With a television series, the appearance of a special guest star could mark the moment when a series "jumps the shark"; that is, a doomed attempt to reverse a decline in popularity. В случае с телесериалами появление специальной приглашённой звезды могло отмечать тот момент, с которого сериал «прыгает через акулу» - то есть обречённо пытается обратить вспять снижающуюся популярность.
Itzin was a special guest star on the Disney Channel hit show Hannah Montana in the season two episode "Test Of My Love" as a billionaire whose son becomes a romantic interest of Miley's. Итцин был приглашённой звездой популярного шоу на канале Disney «Ханна Монтана», сыграв миллиардера, чей сын становится романтическим интересом Майли.
Actor Raphael Sbarge, who portrays Jiminy Cricket, was made part of the recurring guest cast this season, as opposed to being included in the first season's main cast. Актёр Рафаэль Сбардж, который играет Говорящего Сверчка стал повторяющейся приглашённой звездой в этом сезоне, в отличие от первого.
Former Ultimate Fighter champion Chuck Liddell guest starred as himself, signing photographs for fans, including Bart, at a cost of $25. Экс-чемпион мира по боям без правил, Чак Лиддел, выступил в этом эпизоде в качестве приглашённой звезды, сыграв самого себя, подписывающего фотографии для болельщиков, в том числе и для Барта, стоимостью в 25 долларов.
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
The three Transcaucasian countries - Armenia, Azerbaijan and Georgia - all hold special guest status and have applied for full membership of the Council of Europe. З. В настоящее время все три закавказские страны - Армения, Азербайджан и Грузия - обладают статусом "специального приглашенного" и подали заявки на статус полноправного члена Совета Европы.
On 26 April, at the request of the secretariat of WTO, the Executive Secretary served as a guest lecturer on the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at the 2012 advanced course on trade and environment of WTO. По просьбе секретариата ВТО 26 апреля Исполнительный секретарь выступал в качестве приглашенного лектора по вопросам Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций в рамках проводимого ВТО углубленного курса изучения вопросов торговли и окружающей среды за 2012 год.
A two-member delegation headed by the Director General of the Institute participated at the Non-Aligned Movement ministerial meeting of the Coordinating Bureau at Bandung, Indonesia, from 25 to 27 April 1995 as a guest member of the Non-Aligned Movement. Делегация из двух членов МИНН во главе с Генеральным директором Института приняла участие в Совещании Координационного бюро Движения неприсоединения на уровне министров, состоявшемся в Бандунге, Индонезия, 25-27 апреля 1995 года, в качестве приглашенного участника Движения неприсоединения.
Finally, each issue of the magazine features an article written by a guest author describing subjects of relevance to refugees and immigrants. Наконец, в каждом выпуске журнала публикуется статья приглашенного автора, посвященная проблематике беженцев и иммигрантов.
She also appeared on Stern's television and radio shows as a featured guest. Джанин также появилась на телевизионном и радио-шоу Стерна, в качестве приглашенного гостя.
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
He was a guest singer with the groups Jazzkantine and Soulounge with whom he took part in the Montreux Jazz Festival. С тех пор он является приглашенным певцом для групп Jazzkantine и Soulounge, в составе которых принимал участие в джазовом фестивале в Монтрё.
He expressed gratitude to the guest speakers who had participated in the present meeting, and welcomed the reminder from Algeria about the need to be self-critical and review the Committee's practices. Он выражает признательность приглашенным ораторам, которые приняли участие в этом заседании, и приветствует напоминание Алжира о необходимости самокритики и пересмотра практики Комитета.
Immigration to Spain, Italy, and Greece has surged, adding to longstanding immigrant populations in northern Europe and to the number of so-called "guest workers" in Austria, Germany, and Luxembourg. Поток иммигрантов в Испанию, Италию и Грецию увеличился, и это в дополнение к давно уже существующим иммигрантским сообществам в северной Европе и к многочисленным так называемым «приглашенным работникам» в Австрии, Германии и Люксембурге.
The opening showcased a gala concert of Riddle's works, with Ronstadt as a featured guest performer. На открытии был представлен гала-концерт из работ Риддла, а Ронстадт была приглашенным гостем.
Krenwinkel's trial attorney, Paul Fitzgerald, suggested that although her fingerprints were found inside the Tate home, she might just have been "an invited guest or friend." Адвокат Кренуикенл, Пол Фитцджеральд, предположил, что, даже несмотря на то, что её отпечатки были найдены внутри дома, она скорее была «приглашенным гостем или другом», нежели соучастницей.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
I assumed you'd be watching over our house guest. Я думала ты присматриваешь за нашей гостьей.
And I want you to know that I want you to attend our wedding as my guest. И я хочу, чтобы ты знала, что я хочу, чтобы на свадьбе ты была моей гостьей.
I brought a guest today. Я сегодня с гостьей.
Don't treat me like I'm a guest. Теперь я и вправду чувствую себя гостьей.
I wasn't the first guest Mr. Wattlesbrook assaulted, was I? Я ведь не была первой гостьей на кого мистер Уотлсбрук напал, ведь так?
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
You've a guest by the name of Virgilio Guzman. У вас есть постоялец по имени Вергилио Гузман.
Do you have a karen jones Registered as a hotel guest? Скажите, Карен Джонс была зарегистрирована, как постоялец?
He's a guest at your motel? Он постоялец в твоём мотеле?
When Winston Churchill wrote Richard Carvel, he was staying as a paying guest at a Georgian mansion in Annapolis now known as the William Paca House. Во время создания романа Уинстон Черчилль жил как постоялец в георгианском особняке в Аннаполисе, в настоящее время известном как Уильям-Пака-Хауз (англ. William Paca House).
Some time ago, we had a guest here at the Cortez named Kirlian. Когда-то у нас тут жил постоялец по имени Кирлиан.
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
I find your guest... refreshing. Я нахожу вашу гостью... освежающей.
Now I'd like you to report to the infirmary, including your guest. А тем временем, я хочу, чтобы вы все посетили медчасть, включая нашу гостью.
I see you've met your guest. Вижу, вы уже встретили свою гостью.
Aren't you going to invite your guest into the house, Peter? Ты что гостью не приглашаешь в дом, Петер?
We brought along a guest. Мы привели ещё одну гостью.
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
Conferences were held on International Women's Day in 2012 and 2013, with local and international guest speakers. В 2012 и 2013 годах по случаю празднования Международного женского дня проводились конференции, на которых выступали местные представители и приглашенные ораторы от международных организаций.
Lectures and information are given by senior officers, commanders, and guest lecturers who have been on peace-keeping missions. Лекторами и инструкторами являются старшие офицеры, командиры и приглашенные лекторы, участвовавшие в миссиях по поддержанию мира.
It was also recommended that guest speakers should limit their statements to 10-15 minutes. Было также рекомендовано, чтобы приглашенные ораторы ограничили свои заявления 10-15 минутами.
These days invited guest poets will usually be seated behind a long table at the front of the room, with often the most admired of them seated in the centre. Сейчас приглашенные поэты обычно сидят за длинным столом в передней части комнаты, при этом самых почитаемых из них усаживают в центре.
Of course the library could not be tasked with promoting the work of the ICTY, but it could offer access to its records and host presentations by staff from the Information Centre, as is currently the case with their American corner, which sometimes hosts guest speakers. Разумеется, что перед Библиотекой нельзя ставить задачу пропаганды деятельности МТБЮ, однако она могла бы предоставлять доступ к его документам и быть местом проведения презентаций, организуемых сотрудниками информационных центров, как это в настоящее время происходит с американским уголком, в котором порой выступают приглашенные ораторы.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
From the guest in the Plum Room Это от гостьи из номера Сливы.
Hotel offers its guest comfortably furnished rooms and apartments, various tourism related services and features perfect conference premises. К вашим услугам комфортабельные гостевые номера, полулюксы, люксы и апартаменты.
Close to Hyde Park and less than 400 metres from London Paddington Station and the Heathrow Express, the Shaftesbury Premier offers air-conditioned 4-star guest accommodation and free broadband internet. Отель Shaftesbury Premier London Hyde Park находится вблизи Гайд-парка и менее чем в 400 метрах от ж\д станции London Paddington и Хитроу-экспресс. В этом 4-звездном отеле гостей ожидают номера с кондиционерами и бесплатным доступом в Интернет по широкополосной сети.
Should a guest source a lower published Premier Palace Hotel rate on-line for the same type of room and booking conditions on the day of booking, we will match that rate and discount it by a further 10%. Отель Премьер Палас предлагает гарантию самого низкого тарифа, который может быть найден через Интернет. С этого момента все клиенты, которые бронируют номера через веб-сайт отеля, получают гарантию наилучшего ценового предложения из доступных в открытых источниках.
It's just a Guest Hotel, but very unformal, quiet, modern, clean and tidy. В туристическом плане - идеальнее не придумаешь. Стильные крошечные номера удобные для сна.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
Training sessions will be held by local guest speakers, on a voluntary basis, from different spheres of society on different human rights topics. Учебные занятия по различным вопросам проблематики прав человека будут проводиться местными приглашенными лекторами, действующими на добровольной основе и представляющими различные слои общества.
As they progressed, they gained access to guest vocalists for appearances on their records, including What? За время своего развития они получили доступ к приглашенными вокалистами для выступления на своих записях, в том числе What?
China Anne McClain's older sisters, Lauryn Alisa McClain and Sierra Aylina McClain, guest star in the music video. Старшие сестры Чайны Энн МакКлайн, Лорин Макклейн и Сьерра Макклейн, являлись приглашенными звездами в клипе.
The guests of honour and guest speakers at the conference were Vladimir Spidla, the European Union's Commissioner for Employment, Social Affairs, and Equal Opportunities, and the United States of America's Ambassador to Hungary. Почетными гостями на конференции и приглашенными докладчиками стали комиссар Европейского союза по вопросам занятости, социальных дел и равенства возможностей Владимир Шпидла, а также посол Соединенных Штатов Америки в Венгрии.
Furthermore, new recruits at the Central Penal Enforcement Department spend two months following courses at the Department's study centre with the involvement of the most highly skilled staff and guest human rights specialists (lecturers in human rights). В то же время, с молодыми сотрудниками ГУИН в течение 2 месяцев на базе учебного центра ГУИН проводятся занятия (курсы), с привлечением наиболее подготовленных сотрудников и приглашенными специалистами (лекторами по правам человека) в области прав человека.
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
Joan, you have a guest in reception. Джоан, к вам посетитель в приемной.
This is how one guest commented on the Holocaust exhibit: Вот, например, как прокомментировал выставку, посвященную Холокосту, один посетитель:
I have a guest here who'd like to talk to you. Здесь посетитель, который хотел бы с вами поговорить.
I'd be delighted to have you there as a guest. Я была бы очень рада, если бы ты зашёл как обычный посетитель.
The last guest checked out last night. Последний посетитель приходил прошлой ночью.
Больше примеров...