You want to let me off on the 20 grand I owe you? |
А ты хочешь, чтобы я влетел тебе еще в 20 штук, которые тебе должен? |
That five grand from Molly really put the hook in you, right? |
А эти пять штук от Молли не на шутку тебя зацепили, да? |
You just paid 120 grand for a medicine man, so don't talk to me about too much. |
Ты только что заплатил 120 штук знахарю, так что не говори мне, что слишком |
No, because if you buy the big one, you'll spend half your time wishing you'd saved 20 grand and bought the Sport. |
Нет, потому что если купишь большой, ты полжизни будешь думать что мог бы сэкономить 20 штук, купив Спорт |
Aren't you forgetting the part about the extortion, the part where you asked your girlfriend to deliver a message that Derek had to pay you 25 grand? |
Вы не забываете часть о вымогательстве, ту часть где вы просите свою подружку передать сообщение что Дерэк должен вам заплатить 25 штук? |
Bruh, did the Freeland PD not steal 100 grand worth of product from you when you got popped? |
Разве полиция Фриленда не забрала у тебя товара на 100 штук, когда тебя замели? |
Because I lawyered up for the hearings and they charged me 15 grand and they only said words, you know? |
Потому что я нашёл себя адвокатов на слушания, и они содрали с меня 15 штук, а ведь они просто подсказывали слова, понимаешь? |
So you expected him to give you 20 grand because you bought him carrot juice. |
И ты решил, что он одолжит тебе 20 штук, потому что ты купил ему морковный сок? |
You really want to go back to prison for... for... for 10 grand? |
Ты реально хочешь обратно на тюрягу за... за... за 10 штук? |
Simon, I know you're really screwed right now but do you even have 50 grand? |
Саймон, я знаю, у тебя сейчас большие проблемы но у тебя вообще есть 50 штук? |
Was it just me, or were we paid a hundred grand to recover what was inside the case, not just the case? |
Я что-то не понимаю, нам заплатили сто штук чтобы добыть содержимое кейса, а не пустой кейс? |
He offered me ten grand to go to a lab, tell them I was him, show them his driver's license, take some DNA test. |
Он предложил мне десять штук, чтобы я сходил в лабораторию, и там сказал, что я это он, Показал свои права и сделал тест ДНК, |
Wait, wait, wait, he bet 20 grand against his own guy? |
Стой, стой, стой, он поставил 20 штук против своего же парня? |
The next day, it's back in the parking lot with five grand in the glove box and instructions for the next drop-off. |
И на следующий день когда я оставляю партию на парковке он кладёт 5 штук в перчаточный ящик с инструкцией на следующий день |
That I'll give you 50 grand, everything I have for my dad... that I'll give it to you? |
дам тебе 50 штук, все деньги, что у меня есть... что я собрал для моего отца, я отдам тебе? |
Where's my fifty grand? - Fifty? |
Да, а где мои 50 штук? |
Like, say this kid, says he grew up on Fifth Avenue, but he's really from Jersey City, or say a guy, he says he makes 200,000 grand a year, but he really only makes 100, you know? |
Скажем, этот парень, говорит, что вырос на Пятой авеню, но на самом деле из Джерси, или скажем парень, говорит, что зарабатывает 200 штук в год, а на самом деле 100, понимаешь? |
CARS, INSURANCE, VACATION, ENTERTAINMENT, HELP - ELEVEN GRAND. |
Машины, страховка, отпуск, развлечения, помощь... 11 штук. |
I'M NOT GOING TO LEAVE 20 GRAND IN MY CAR, AM I? |
я же не собирался оставлять 20 штук в машине? |
You know they changed the name from $100,000 bar to Hundred Grand? |
Знаете, что поменяли название с "100000 долларов" на "Сто Штук"? |
ALL'S WE NEED IS LIKE, TWO HUNDRED GRAND. |
Все что нам нужно, около 200 штук. |
DROP HER A COUPLE OF GRAND, THANK HER VERY MUCH, END OF STORY. |
Подбрось ей пару штук, хорошенько отблагодари ее, и конец истории. |
We said 20 grand. |
С тебя 20 штук, ты сам это сказал. |
But they want 10 grand. |
Ќо они хот€т 10 штук. |
Eighty grand last week alone. |
Только за прошлую неделю проиграл 80 штук. |